Елізабет Лессер: Запросіть "Іншого" на обід
-
0:00 - 0:02Може видатись, що ця кімната
-
0:02 - 0:04вміщує 600 людей
-
0:04 - 0:06та насправді нас тут набагато більше,
-
0:06 - 0:08тому що у кожному з нас
-
0:08 - 0:11живе ще безліч особистостей
-
0:11 - 0:14От у мені співіснують дві основні особистості
-
0:14 - 0:16що перебувають у постійному конфлікті та діалозі
-
0:16 - 0:18відколи я була маленькою.
-
0:18 - 0:20Я називаю їх "містик"
-
0:20 - 0:22і "воїн".
-
0:22 - 0:24Отож я народилась
-
0:24 - 0:26у політично активній сім'ї
-
0:26 - 0:28інтелектуалів-атеїстів.
-
0:28 - 0:31У нашій сім'ї існувало те певне порівняння, що звучало десь так:
-
0:31 - 0:33Якщо ти розумний
-
0:33 - 0:36то ти не можеш бути віруючим.
-
0:36 - 0:38Я була виродком своєї сім'ї.
-
0:38 - 0:40Я була тим дивакуватим маленьким дівчиськом,
-
0:40 - 0:42котре хотіло провадити ті філософські розмови
-
0:42 - 0:45на тему інших світів, що можливо існують
-
0:45 - 0:48поза світом, який ми осягаємо нашими чуттями.
-
0:48 - 0:50Я хотіла знати напевне,
-
0:50 - 0:52чи все те, що ми, люди, бачимо,
-
0:52 - 0:55чуємо та думаємо
-
0:55 - 0:57є повною та точною картиною
-
0:57 - 0:59дійсності.
-
0:59 - 1:01Отож, у пошуках істини
-
1:01 - 1:03я пішла на католицьку мессу.
-
1:03 - 1:05Я чіплялась до сусідів.
-
1:05 - 1:07Я читала Сартра та Сократа.
-
1:07 - 1:09А тоді трапилось щось особливе
-
1:09 - 1:11коли я навчалась у школі:
-
1:11 - 1:13Гуру зі Сходу
-
1:13 - 1:16почало намивати до берегів Америки.
-
1:16 - 1:18І я сказала собі:
-
1:18 - 1:20"Я мушу бути однією із них".
-
1:20 - 1:22І з того часу
-
1:22 - 1:25я йшла тим містичним шляхом,
-
1:25 - 1:27намагаючись зазирнути за межі
-
1:27 - 1:29того, що Альберт Ейнштейн назвав
-
1:29 - 1:31"оптичною оманою
-
1:31 - 1:34буденної свідомості".
-
1:34 - 1:37То що ж він мав на увазі, кажучи це? Я покажу вам.
-
1:37 - 1:39Вдихніть чистого повітря
-
1:39 - 1:42цієї кімнати.
-
1:43 - 1:46А тепер, бачите оті дивні
-
1:46 - 1:49підводні
-
1:49 - 1:51штуки, схожі на коралові рифи?
-
1:51 - 1:54Насправді це людська трахея.
-
1:54 - 1:56А ті забарвлені кульки
-
1:56 - 1:58є мікробами,
-
1:58 - 2:00котрі власне зараз і плавають по всій кімнаті,
-
2:00 - 2:03власне зараз і власне навколо всіх нас.
-
2:03 - 2:06І якщо ми сліпі до цієї елементарної біології,
-
2:06 - 2:09то лише уявіть собі чого ми не бачимо
-
2:09 - 2:12на найменшому, субатомному рівні.
-
2:12 - 2:15А на найбільших космічних рівнях - і поготів.
-
2:15 - 2:18Ті роки, що я прожила як містик
-
2:18 - 2:20змусили мене переосмислити
-
2:20 - 2:22майже всі мої погляди.
-
2:22 - 2:25Вони змусили мене пишатись тим, що я нічого не знаю.
-
2:26 - 2:28І тепер, коли моя містична половина
-
2:28 - 2:30базікає і базікає,
-
2:30 - 2:33воїн завертає своїми очима.
-
2:33 - 2:36Її непокоїть те,
-
2:36 - 2:39що відбувається у цьому світі в даний момент.
-
2:40 - 2:42Вона стурбована.
-
2:42 - 2:45Вона каже: "Вибачте мені, але я в біса зла,
-
2:45 - 2:47бо знаю кілька речей,
-
2:47 - 2:49котрими слід зайнятись негайно".
-
2:49 - 2:51Я прожила життя воїна,
-
2:51 - 2:53відстоюючи жіноче питання,
-
2:53 - 2:56працюючи в політичних кампаніях,
-
2:56 - 2:59активно захищаючи довкілля.
-
2:59 - 3:02І це щось на кшалт божевілля,
-
3:02 - 3:04вмістити і воїна, і містика
-
3:04 - 3:06в собі.
-
3:06 - 3:09Мене завше манила
-
3:09 - 3:11та рідкісна порода людей,
-
3:11 - 3:13котрі працюють, незважаючи на труднощі,
-
3:13 - 3:15що присвячують свої життя людству,
-
3:15 - 3:17з непереборним духом воїна
-
3:17 - 3:20та милосердям містика -
-
3:20 - 3:23таких як Мартін Лютер Кінг,
-
3:23 - 3:25котрий писав: "Я ніколи не буду
-
3:25 - 3:27таким, яким повинен,
-
3:27 - 3:29допоки ви
-
3:29 - 3:31не станете такими, якими маєте бути.
-
3:31 - 3:34"Це", писав він, "і є взаємопов'язаною структурою
-
3:34 - 3:36дійсності".
-
3:36 - 3:39А ще - мати Тереза, інший містик-воїн,
-
3:39 - 3:42сказала: "Проблема світу
-
3:42 - 3:45є у тому, що ми малюємо коло нашої сім'ї
-
3:45 - 3:47надто малим".
-
3:47 - 3:49А Нельсон Мандела,
-
3:49 - 3:51який живе за африканською концепцією
-
3:51 - 3:53убунту,
-
3:53 - 3:55що означає: я потребую тебе,
-
3:55 - 3:57щоби бути мною,
-
3:57 - 4:00а ти потребуєш мене, щоби бути тобою."
-
4:00 - 4:02Отож ми всі любимо говорити про
-
4:02 - 4:04цих трьох містиків-воїнів
-
4:04 - 4:06ніби вони народились
-
4:06 - 4:08із святим геном.
-
4:08 - 4:10Але насправді ми маємо
-
4:10 - 4:13ті ж можливості, що й вони,
-
4:13 - 4:15і все, що нам треба -
-
4:15 - 4:17робити те, що й вони.
-
4:17 - 4:19Я глибоко стривожена
-
4:19 - 4:22тим, як всі наші культури
-
4:22 - 4:25демонізують "Іншого"
-
4:25 - 4:27словами тих із нас,
-
4:27 - 4:30що найбільш прагнуть розколу.
-
4:30 - 4:32Послухайте кілька заголовків
-
4:32 - 4:34книг-бестселлерів
-
4:34 - 4:36із обидвох таборів на політичній арені
-
4:36 - 4:38США.
-
4:38 - 4:41"Лібералізм як психічна вада",
-
4:41 - 4:44"Раш Лімбо - великий товстий ідіот",
-
4:44 - 4:47"Придурки та патріоти",
-
4:47 - 4:49"Сперечаючись з ідіотами"
-
4:49 - 4:51Вони умовно є жартівливими,
-
4:51 - 4:54та насправді - вони небезпечні.
-
4:54 - 4:56Ось заголовок, що може здатись знайомим,
-
4:56 - 4:59проте його автор може вас здивувати:
-
4:59 - 5:01"Чотири з половиною роки боротьби
-
5:01 - 5:03з брехнею, тупістю
-
5:03 - 5:05і боягузтвом".
-
5:05 - 5:07Хто це написав?
-
5:07 - 5:09Це перший заголовок, який дав Адольф Гітлер
-
5:09 - 5:12своїй книзі "Mein Kampf" - "Моя боротьба",
-
5:12 - 5:15книзі, що започаткувала нацизм.
-
5:15 - 5:17Найгірші етапи людської історії
-
5:17 - 5:19де б це не було - чи то в Камбоджі, Німечиині
-
5:19 - 5:21чи в Руанді,
-
5:21 - 5:24вони всі починаються з того самого - з негативного виокремлення "Іншого".
-
5:24 - 5:26А потім вони переростають
-
5:26 - 5:29у насильницький екстремізм.
-
5:29 - 5:32Власне тому я запроваджую нову ініціативу.
-
5:32 - 5:35І вона повинна допомогти всім нам,
-
5:35 - 5:37включаючи мене,
-
5:37 - 5:39протистояти тенденції
-
5:39 - 5:41відокремлення "Іншого".
-
5:41 - 5:44Я усвідомлюю, що ми всі є зайнятими людьми,
-
5:44 - 5:47так що не хвилюйтеся - цим можна зайнятись під час обіду.
-
5:47 - 5:49Я називаю свою ініціативу
-
5:49 - 5:52"Запросіть "Іншого" на обід".
-
5:52 - 5:54Якщо ви
-
5:54 - 5:56республіканець,
-
5:56 - 5:59то запросіть демократа,
-
5:59 - 6:02якщо ж ви демократ -
-
6:02 - 6:04подумайте
-
6:04 - 6:06про запрошення республіканця.
-
6:06 - 6:09Якщо ідея запрошення будь-кого з цих людей на обід
-
6:09 - 6:12позбавляє вас апетиту,
-
6:12 - 6:15я пропоную почати з меншого,
-
6:15 - 6:18бо багато "Інших" можна знайти
-
6:18 - 6:21навіть серед найближчих сусідів.
-
6:21 - 6:23Це може бути людина,
-
6:23 - 6:25котра ходить в мечеть,
-
6:25 - 6:28церкву, чи синагогу в кінці вашої вулиці,
-
6:28 - 6:30або хтось, хто має інші погляди
-
6:30 - 6:33на проблему аборту;
-
6:33 - 6:35або може ваш швагро,
-
6:35 - 6:38що не переймається глобальним потеплінням -
-
6:38 - 6:43будь-хто, чиї погляди на життя лякають вас,
-
6:43 - 6:45і від чиїх думок
-
6:45 - 6:48вас аж шляк трафляє.
-
6:49 - 6:51Пару тижнів тому
-
6:51 - 6:55я запросила жінку із Консервативної Партії Чаю.
-
6:56 - 6:59Теоретично вона здала мій шлякотрафляючий тест.
-
7:00 - 7:02Вона активістка від правих,
-
7:02 - 7:05а я - від лівих.
-
7:06 - 7:08Під час обіду ми керувалися певними принципами,
-
7:08 - 7:10для того, аби підтримувати бесіду на належному рівні,
-
7:10 - 7:12і ви теж можете їх використовувати,
-
7:12 - 7:14бо я знаю, що ви всі
-
7:14 - 7:16запросите того "Іншого" на обід.
-
7:16 - 7:19Отож, перш за все, поставте собі мету:
-
7:19 - 7:21краще взнати якусь людину
-
7:21 - 7:25з групи, стосовно якої ви, можливо, маєте негативні стереотипи.
-
7:26 - 7:28А тоді, перед тим, як зустрітись,
-
7:28 - 7:30домовтесь про певні основні правила.
-
7:30 - 7:33До прикладу, ми з моєю подругою по обіду
-
7:33 - 7:35погодились на тому, щоб:
-
7:35 - 7:37не переконувати, не захищати
-
7:37 - 7:39і не перебивати.
-
7:39 - 7:41А натомість, бути допитливим,
-
7:41 - 7:43вести діалог і бути собою.
-
7:43 - 7:45І слухати.
-
7:45 - 7:47З того ми і почали.
-
7:47 - 7:49Ми використовували наступні питання:
-
7:49 - 7:52Поділись життєвим досвідом зі мною.
-
7:52 - 7:54Які питання
-
7:54 - 7:56глибоко турбують тебе?
-
7:56 - 7:58І що ти завжди хотіла запитати
-
7:58 - 8:01людину з іншого табору?
-
8:01 - 8:03Ми з моєю партнеркою по обіду
-
8:03 - 8:05вийшли, зрозумівши деякі важливі речі,
-
8:05 - 8:08і я хочу поділитись однією із них з вами.
-
8:08 - 8:10Я думаю, що вона має відношення
-
8:10 - 8:12до будь-якого непорозуміння
-
8:12 - 8:14між людьми будь-де.
-
8:14 - 8:17Я запитала її, чому її табір
-
8:17 - 8:19висловлює такі жахливі
-
8:19 - 8:22і неправдиві твердження про мій табір.
-
8:22 - 8:24"Які саме?" вона хотіла знати.
-
8:24 - 8:26"Наприклад що ми є стадом
-
8:26 - 8:28елітарних
-
8:28 - 8:30морально зіпсованих любителів тероризму".
-
8:30 - 8:32Вона була шокована.
-
8:32 - 8:34Натомість вона вважала, що мій табір
-
8:34 - 8:37нападав на них частіше,
-
8:37 - 8:39і що ми називали їх недолугою зграйкою
-
8:39 - 8:42озброєних до зубів расистів.
-
8:42 - 8:44І ми обидвоє дивувались тому,
-
8:44 - 8:46що ті ярлики не пасують
-
8:46 - 8:48жодній людині
-
8:48 - 8:50котру ми, власне, знаємо.
-
8:50 - 8:52І коли ми досягли певного рівня довіри,
-
8:52 - 8:55ми почали вірити у щирість одне одного.
-
8:56 - 8:59Ми погодились виступати у наших громадах
-
8:59 - 9:01щораз, стаючи свідками
-
9:01 - 9:03такого роду "виокремлюючих"Іншого" висловлень,
-
9:03 - 9:05що можуть зашкодити
-
9:05 - 9:07і перерости в параною
-
9:07 - 9:10а тоді використовуватись маргіналами
-
9:10 - 9:12для провокацій.
-
9:12 - 9:14Вже до кінця обіду
-
9:14 - 9:16ми вірили у щирість одне одного.
-
9:16 - 9:19Жодна з нас не намагалась змінити іншу.
-
9:19 - 9:22Та, все ж, ми не прикидались,
-
9:22 - 9:25що наші відмінності розчинились
-
9:25 - 9:27після цього обіду.
-
9:30 - 9:32- Натомість, ми зробили
-
9:32 - 9:34перші спільні кроки
-
9:34 - 9:36попри наші стереотипні рефлекси
-
9:36 - 9:38туди, де панує філософія убунту,
-
9:38 - 9:40до єдиного місця
-
9:40 - 9:42де можна знайти вихід
-
9:42 - 9:46із будь-якої
-
9:46 - 9:48безвиході.
-
9:48 - 9:51Тож кого вам слід запросити на обід?
-
9:51 - 9:53Наступного разу, коли ви упіймаєте себе
-
9:53 - 9:55на тому, що ви відокремлюєте "Іншого",
-
9:55 - 9:57його і запросіть.
-
9:57 - 10:00А що може трапитись за вашим обідом?
-
10:00 - 10:02Чи відкриються небеса,
-
10:02 - 10:05і гімн "Ми є дітьми світу" заглушить ресторанну музику?
-
10:05 - 10:07Таки ні.
-
10:07 - 10:09Адже філософія убунту робить свою справу повільно,
-
10:09 - 10:11бо є багато перешкод.
-
10:11 - 10:13Бо йдеться про двох людей,
-
10:13 - 10:15котрим треба зняти маски
-
10:15 - 10:17всезнайок.
-
10:17 - 10:19Йдеться про двох людей,
-
10:19 - 10:21двох воїнів,
-
10:21 - 10:23які кидають зброю
-
10:23 - 10:26і прямують одне до одного.
-
10:26 - 10:29Ось що сказав великий перський поет Румі:
-
10:30 - 10:33"Поза межами ідей
-
10:33 - 10:36про правильне і неправильне
-
10:36 - 10:38є поле.
-
10:38 - 10:40І там на тебе я чекатиму.
-
10:40 - 10:47(Аплодисменти)
- Title:
- Елізабет Лессер: Запросіть "Іншого" на обід
- Speaker:
- Elizabeth Lesser
- Description:
-
Важка, напружена атмосфера розколу є загрозою для порозуміння на сучасній політичній арені. Елізабет Лессер досліджує обидві сторони людської природи, котрі й створюють цю напругу (називаючи їх "містик" та "воїн") і ділиться простим особистим способом розпочати справжній діалог - запросити на обід людину, котра з тобою не погоджується, поставити їй три питання, і зрозуміти що в неї на серці.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48