A szappanoperák négy nagy tanulsága
-
0:01 - 0:05Tina Lord 1987-ben
nehéz helyzetben találta magát. -
0:05 - 0:08A haszonleső nőszemély
hozzáment az édes Cord Robertshez, -
0:08 - 0:11pont mielőtt a férfi
milliókat örökölt volna. -
0:11 - 0:13Cord rájött: Tina a pénzét
épp annyira szereti, -
0:13 - 0:14mint őt magát,
-
0:14 - 0:16és lapátra tette a nőt.
-
0:16 - 0:18Cord anyja, Maria ezt örömmel vette,
-
0:18 - 0:19ám a pár végül újra összejött.
-
0:19 - 0:22Maria felfogadta Max Holdent,
hogy megkörnyékezze Tinát, -
0:22 - 0:26és úgy intézte, hogy Cord ne tudja meg:
Tina az ő gyerekével terhes. -
0:26 - 0:28Tina – abban a hitben, hogy Cord
már nem szereti őt – -
0:29 - 0:31Argentínába repült Maxszal.
-
0:31 - 0:33Cord végül rájött, mi folyik itt,
-
0:33 - 0:35és a pár után sietett, de már későn.
-
0:36 - 0:37Tinát elrabolták,
-
0:37 - 0:40egy tutajra kötözték,
és leengedték egy vízesésen. -
0:40 - 0:43Őt és gyermekét halottnak hitték.
-
0:43 - 0:46Cord egy darabig szomorkodott,
-
0:46 - 0:48de aztán talpra állt,
-
0:48 - 0:51és összejött a fantasztikusan
okos régésszel, Kate-tel. -
0:51 - 0:53Éppen megesküdni készültek,
-
0:53 - 0:57amikor a halottnak hitt Tina berontott
a templomba, karján egy csecsemővel. -
0:57 - 0:59"Állj!" kiáltotta.
-
0:59 - 1:01"Vagy már túl késő?
-
1:01 - 1:03Cord, nagy utat tettem meg.
-
1:04 - 1:06Ő itt a fiad."
-
1:07 - 1:09Hölgyeim és uraim, így kezdődik
-
1:09 - 1:12egy szerelmi történet
a "One Life to Live" c. szappanoperában, -
1:12 - 1:14amely 25 éven át tartott.
-
1:14 - 1:16(Nevetés)
-
1:16 - 1:18Ha valaha is láttak szappanoperát,
-
1:18 - 1:23tudják, hogy a cselekmény és
a szereplők sokszor eltúlzottak. -
1:23 - 1:26Ha szeretik a műfajt, a túlzásokat
szórakoztatónak találják, -
1:26 - 1:27ha pedig nem,
-
1:28 - 1:30akkor talán melodramatikusnak
vagy túl naivnak. -
1:30 - 1:33Talán azt hiszik, szappanoperákat nézni
-
1:33 - 1:34időpocsékolás,
-
1:34 - 1:38és hogy a túlzásaik miatt
semmit nem tanulhatunk belőlük. -
1:39 - 1:41De szerintem ennek az ellenkezője az igaz.
-
1:41 - 1:45A szappanoperák tükrözik az életet,
csak épp felnagyítva. -
1:46 - 1:49Leszűrhetünk tehát valódi
tanulságokat a szappanoperákból, -
1:49 - 1:52és ezek a tanulságok éppoly
nagyszabásúak és vakmerőek, -
1:52 - 1:54mint bármely szappanopera cselekménye.
-
1:55 - 1:59Én magam a műfaj rajongója vagyok,
mióta másodikos koromban -
1:59 - 2:02rohantam haza, hogy elcsípjem
Luke és Laura esküvőjét, -
2:02 - 2:05ami a "General Hospital" csúcspontja volt.
-
2:05 - 2:06(Taps)
-
2:06 - 2:10Képzelhetik tehát, milyen boldog
voltam abban a 8 évben, -
2:10 - 2:13amíg az "As the World Turns"
szereplőválogató-segédje voltam. -
2:13 - 2:15A munkaidőmben szappanoperákat néztem,
-
2:15 - 2:16forgatókönyveket olvastam,
-
2:16 - 2:19és meghallgatásokat vezettem.
-
2:19 - 2:21Úgyhogy tudom, miről beszélek.
-
2:21 - 2:23(Nevetés)
-
2:23 - 2:25Való igaz, a szappanoperák
-
2:25 - 2:27túlzóak
-
2:27 - 2:29és nagyszabásúak,
-
2:29 - 2:33de a saját életünk is
épp ilyen intenzív lehet, -
2:33 - 2:35és a tét épp ilyen nagynak tűnhet.
-
2:36 - 2:38Tragédiák és örömök sorát éljük át,
-
2:38 - 2:40épp úgy, mint a sorozatszereplők.
-
2:40 - 2:45Határokat lépünk át, démonokkal küzdünk,
és váratlan megváltásra lelünk, -
2:45 - 2:48újra meg újra meg újra,
-
2:48 - 2:50és mi is a feje tetejére
állíthatunk mindent. -
2:50 - 2:53Ez azt jelenti: tanulhatunk
a szereplőktől, -
2:53 - 2:54akik megrészegült méhecskék módjára
-
2:54 - 2:57keringenek és manővereznek az életben.
-
2:57 - 2:59A tanulságokat pedig felhasználhatjuk
-
2:59 - 3:01a saját történetünkben.
-
3:02 - 3:05A szappanoperák arra tanítanak,
hogy hagyjunk fel a kétkedéssel, -
3:06 - 3:08és higgyünk benne,
-
3:08 - 3:10hogy tudunk bátrak, sebezhetőek,
-
3:10 - 3:13rugalmasak és kitartóak lenni.
-
3:13 - 3:16A legfontosabb lecke pedig az,
-
3:16 - 3:18hogy sosincs késő átírni a történetünket.
-
3:19 - 3:22Kezdjük tehát az első számú
szappanopera-tanulsággal: -
3:22 - 3:24Sosem adhatjuk fel.
-
3:24 - 3:26(Nevetés)
-
3:26 - 3:31Erica Kane az "All My Children" sorozatban
Scarlett O'Hara szappanopera-megfelelője. -
3:31 - 3:33Erica végletesen önhitt hercegnő,
-
3:33 - 3:36ám a lelke mélyén harcias és merész.
-
3:37 - 3:40A sorozat 41 évada alatt
Erica tán leghíresebb jelenete, -
3:40 - 3:42amikor egyedül az erdőben
-
3:42 - 3:45szembetalálja magát egy medvével.
-
3:45 - 3:47Erica ekkor elkiáltja magát:
-
3:47 - 3:49"Nem teheted ezt!
-
3:49 - 3:51Hallod?
-
3:51 - 3:52Takarodj innen!
-
3:53 - 3:54Én Erica Kane vagyok,
-
3:54 - 3:57te pedig egy mocskos vadállat!"
-
3:57 - 3:59(Nevetés)
-
3:59 - 4:01A medve természetesen eloldalgott.
-
4:01 - 4:02A tanulság pedig az,
-
4:02 - 4:04hogy akadályok mindig lesznek,
-
4:05 - 4:08és vagy feladjuk, vagy úgy döntünk,
hogy kiállunk és harcolunk. -
4:09 - 4:12Tim Westergren, a Pandora
alapítója ezt pontosan tudja. -
4:12 - 4:15Hívhatjuk őt akár a Szilícium-völgy
Erica Kane-jének is. -
4:16 - 4:18Tim és társai kétmillió dolláros tőkével
-
4:18 - 4:20alapították meg a Pandorát.
-
4:20 - 4:22A következő évre a pénz elfogyott.
-
4:23 - 4:26Sok cég ilyenkor csődöt jelent,
de Tim úgy döntött, küzdeni fog. -
4:27 - 4:31Kimerítette 11 hitelkártya hitelkeretét,
tízmilliós tartozásokba verte magát, -
4:31 - 4:32de hiába.
-
4:33 - 4:38Tim tehát két éven keresztül minden
fizetésnapon az alkalmazottai elé állt, -
4:38 - 4:40és megkérte őket:
áldozzák fel a fizetésüket. -
4:41 - 4:42A módszer működött.
-
4:43 - 4:45Több mint 50 ember kétmillió dollárnyi
összegről mondott le, -
4:45 - 4:47és most, több mint 10 évvel később,
-
4:47 - 4:50a Pandora milliárdokat ér.
-
4:50 - 4:53Ha hisszük, hogy van mód
-
4:53 - 4:55az előttünk álló akadály leküzdésére,
-
4:55 - 4:58ha hisszük, hogy nem adhatjuk fel,
-
4:58 - 5:01képesek leszünk óriási akadályokon
is átverekedni magunkat. -
5:02 - 5:04Ezzel elérkeztünk a második tanulsághoz:
-
5:04 - 5:08Fel kell adnunk az énünket, és meg kell
szabadulnunk a felsőbbrendűségi érzéstől. -
5:09 - 5:10Ez persze ijesztő.
-
5:10 - 5:13Azt jelenti: segítségre szorulunk
és esendőek vagyuk. -
5:14 - 5:15Talán annak a beismerése is,
-
5:15 - 5:18hogy nem vagyunk olyan
különlegesek, mint azt hisszük. -
5:19 - 5:22Stephanie Forrester
a "Gazdagok és szépek"-ben -
5:22 - 5:23igazán különlegesnek hitte magát.
-
5:23 - 5:25Annyira különlegesnek,
-
5:25 - 5:28hogy úgy gondolta:
nem keveredik csórókkal, -
5:28 - 5:30és ezt a csóró Brooke tudomására is hozta.
-
5:30 - 5:3425 év drámai csatározásai után
-
5:34 - 5:37Stephanie megbetegedett,
és végre megnyílt Brooke előtt. -
5:37 - 5:39Kibékültek,
-
5:39 - 5:41az esküdt ellenségek örök barátok lettek,
-
5:41 - 5:43és Stephanie Brooke karjaiban halt meg.
-
5:43 - 5:45A tanulság:
-
5:45 - 5:47Fel kell adnunk az énünket.
-
5:47 - 5:49A világ nem körülöttünk forog.
-
5:49 - 5:51Az élet mindannyiunkról szól,
-
5:51 - 5:53és csak akkor tudjuk átélni
az örömöt és szeretetet, -
5:53 - 5:56és csak akkor javíthatunk
a körülményeinken, -
5:56 - 5:59ha elismerjük sebezhetőségünket
-
5:59 - 6:02és vállaljuk a felelősséget a tetteinkért
-
6:02 - 6:03és a tetteink hiányáért is,
-
6:04 - 6:06úgy, ahogy Howard Schultz,
a Starbucks vezetője tette. -
6:07 - 6:09Hosszú és sikeres pályafutás után 2000-ben
-
6:09 - 6:11Howard lemondott a vezérigazgatói székről.
-
6:11 - 6:13Ezután a Starbucks
túlzott növekedésbe kezdett, -
6:14 - 6:15mire a részvényárak estek.
-
6:16 - 6:17Howard 2008-ban visszatért,
-
6:17 - 6:19és az egyik első dolga volt,
-
6:20 - 6:24hogy bocsánatot kérjen
mind a 180 000 dolgozótól. -
6:25 - 6:26Bocsánatot kért.
-
6:27 - 6:31Majd pedig a dolgozók segítségét,
őszinteségét és ötleteit kérte. -
6:31 - 6:33A Starbucks nettó bevétele
több mint kétszeresére nőtt, -
6:33 - 6:36mióta Howard visszatért.
-
6:36 - 6:40Le kell mondanunk arról, hogy mindig
igazunk legyen és biztonságban legyünk. -
6:40 - 6:42Ez senkinek sem jó, még magunknak sem.
-
6:43 - 6:45Fel kell áldoznunk az énünket.
-
6:47 - 6:49Hármas számú tanulság:
-
6:49 - 6:51Létezik fejlődés.
-
6:52 - 6:55Nem arra születtünk,
hogy változatlan figurák legyünk. -
6:55 - 6:59A tévében a változatlan unalmasat jelent,
az pedig a kirúgással egyenlő. -
6:59 - 7:02Elvárás, hogy a szereplők
fejlődjenek és változzanak. -
7:03 - 7:05A tévében ezek a gyors változások
-
7:05 - 7:07durva átmenetekhez vezethetnek,
-
7:07 - 7:11különösen ha a szereplőt alakító
színész helyét egyik napról a másikra -
7:11 - 7:13valaki más veszi át.
-
7:14 - 7:17A színészcserék mindennaposak
a szappanoperákban. -
7:18 - 7:19Az elmúlt 20 év során
-
7:19 - 7:224 különböző színész alakította
a kulcsszereplő Carly Bensont -
7:22 - 7:25a "General Hospital"-ban.
-
7:26 - 7:31Minden egyes csere változtatott
a karakter életén és személyiségén. -
7:31 - 7:35Carly személyiségének magja
végig megmaradt, -
7:35 - 7:39de a szerep és a története mindig
az őt játszó színészhez idomult. -
7:40 - 7:42Ez pedig a következőt jelenti számunkra.
-
7:42 - 7:45Attól még, hogy a való életben
nem válthatunk arcot, -
7:45 - 7:47mi is fejlődhetünk.
-
7:47 - 7:52Dönthetünk úgy, hogy bezárkózunk
egy szűk területre, -
7:52 - 7:55vagy pedig megnyílhatunk
a lehetőségek előtt, -
7:55 - 7:59mint Carly, aki ápolótanulóból
hoteltulajdonossá avanzsált, -
8:00 - 8:01vagy mint Julia Child.
-
8:02 - 8:04Julia a hírszerzésnél szolgált
a II. világháborúban, -
8:04 - 8:08majd a háború után férjhez ment,
Franciaországba költözött, -
8:08 - 8:11és beiratkozott egy főzőtanfolyamra.
-
8:11 - 8:17Julia, a könyvei és a tévéműsorai
forradalmasították az amerikai konyhát. -
8:18 - 8:21Mindannyian képesek vagyunk
új irányba terelni az életünket, -
8:21 - 8:23tudunk fejlődni és alkalmazkodni.
-
8:24 - 8:25Választunk valamit,
-
8:25 - 8:29de néha az élet dönt helyettünk,
és erről nem szól előre. -
8:29 - 8:31Arcul csap a meglepetés.
-
8:31 - 8:33A padlóra kerülünk, fulladozunk,
-
8:33 - 8:35és újraélesztésre van szükségünk.
-
8:36 - 8:39Hála az égnek tehát
a négyes számú tanulságért: -
8:39 - 8:41Létezik feltámadás.
-
8:41 - 8:43(Nevetés)
-
8:43 - 8:45(Taps)
-
8:47 - 8:511983-ban az "Életünk napjai" szereplője,
Stefano DiMera agyvérzésben meghalt, -
8:51 - 8:54de igazából nem is, mert 1984-ben
-
8:54 - 8:56úgy halt meg, hogy a kocsija
a kikötő vizébe zuhant, -
8:56 - 9:00de 1985-ben újra visszatért,
ezúttal agydaganattal. -
9:00 - 9:01(Nevetés)
-
9:01 - 9:04Ám mielőtt belehalt volna a daganatba,
-
9:04 - 9:08Marlena lelőtte, és egy pallóról
a halálába zuhant. -
9:08 - 9:11Így ment ez 30 éven át.
-
9:11 - 9:13(Nevetés)
-
9:13 - 9:15Még ha láttuk is a holttestet, tudtuk:
-
9:15 - 9:17ez nem jelent semmit.
-
9:17 - 9:19Nem véletlenül nevezik őt Főnixnek.
-
9:21 - 9:23Mit jelent ez számunkra?
-
9:23 - 9:25Amíg a sorozat műsoron van,
-
9:25 - 9:28amíg még élünk és mozgunk,
-
9:28 - 9:29semmi sem állandó.
-
9:29 - 9:32Lehetséges a feltámadás.
-
9:34 - 9:36Persze akár az élet,
-
9:36 - 9:40előbb-utóbb a szappanoperák
is eljutnak a nagy fináléig. -
9:40 - 9:45A CBS 2009 decemberében megszüntette
a sorozatomat, az "As The World Turns"-t. -
9:45 - 9:47Az utolsó epizódot
-
9:47 - 9:482010 nyarán forgattuk.
-
9:49 - 9:50Hat hónapos haláltusa volt ez,
-
9:50 - 9:53és én egyenesen a falba rohantam.
-
9:54 - 9:57Annak ellenére, hogy épp
a válság közepén jártunk -
9:57 - 10:01és emberek milliói
próbáltak munkát találni, -
10:01 - 10:03én azt gondoltam, minden rendben lesz.
-
10:03 - 10:06Fogtam tehát a gyerekeket,
otthagytam a brooklyni lakást, -
10:06 - 10:08és a rokonokhoz költöztünk –
-
10:08 - 10:09Alabamába.
-
10:09 - 10:12(Nevetés)
-
10:13 - 10:16Három hónappal később
semmi sem volt rendben. -
10:16 - 10:21Akkor ment adásba az utolsó rész,
-
10:21 - 10:24és rájöttem, hogy itt nemcsak
a sorozatnak lett vége. -
10:25 - 10:26Nekem is végem volt.
-
10:27 - 10:30Munkanélküli voltam, a rokonaim házának
-
10:30 - 10:31felső szintjén éltem,
-
10:31 - 10:34ami elég ahhoz, hogy bárki
halottnak érezze magát. -
10:34 - 10:36(Nevetés)
-
10:36 - 10:38De tudtam, hogy a történet
nem itt ér véget – -
10:38 - 10:40nem érhet itt véget.
-
10:40 - 10:46Csak fel kellett idéznem,
amit a szappanoperákról valaha tanultam. -
10:46 - 10:50Bátornak kellett lennem,
mint Erica, és nem adhattam fel, -
10:50 - 10:53úgyhogy mindennap elhatároztam:
küzdeni fogok. -
10:54 - 10:57Sebezhetőnek kellett lennem,
mint Stephanie, -
10:57 - 10:58és fel kellett adnom az énemet.
-
10:58 - 11:02Sokszor kellett segítséget
kérnem, sok államban. -
11:03 - 11:06Alkalmazkodónak kellett
lennem, mint Carly, -
11:06 - 11:10javítanom kellett a képességeimen,
a hozzáállásomon, a körülményeimen, -
11:10 - 11:13és végül kitartónak
kellett lennem, mint Stephano, -
11:13 - 11:15és újra kellett élesztenem
magamat és a karrieremet, -
11:15 - 11:18ahogy a főnix újjászületik a hamvaiból.
-
11:19 - 11:20Végül behívtak egy interjúra.
-
11:22 - 11:25A hírszolgáltató- és
szórakoztatóiparban töltött 15 év, -
11:25 - 11:279 hónap munkanélküliség
-
11:27 - 11:29és egyetlen interjú után
-
11:30 - 11:32kaptam egy belépő szintű állást.
-
11:33 - 11:3537 éves voltam,
-
11:35 - 11:37és feltámadtam halottaimból.
-
11:38 - 11:41Mindannyian átélünk olyasmit,
amiről azt hisszük: ez a vég. -
11:41 - 11:43Dönthetünk úgy, hogy ez egy új kezdet.
-
11:44 - 11:48Valahogy úgy, mint Tina, aki túlélte,
hogy lezuhant a vízesésen. -
11:48 - 11:51S mivel nem szeretem
a kérdéseket nyitva hagyni: -
11:51 - 11:53Tina és Cord végül elváltak,
-
11:53 - 11:58de háromszor is újraházasodtak,
mielőtt a sorozat lekerült műsorról. -
11:59 - 12:01Ne felejtsék tehát,
-
12:01 - 12:04amíg csak élünk,
-
12:04 - 12:07nincs késő átírni a történetünket.
-
12:07 - 12:09Köszönöm.
-
12:09 - 12:11(Taps)
- Title:
- A szappanoperák négy nagy tanulsága
- Speaker:
- Kate Adams
- Description:
-
Lehet, hogy a szappanoperák és telenovellák erőltetettek és eltúlzottak, de – ahogy azt Kate Adams bemutatja – gyakran a való élet intenzitását és drámáit tükrözik. Adams, az "As the World Turns" egykori szereplőválogató-asszisztense ezt így magyarázza: "A szappanoperák arra tanítanak, hogy szabaduljunk meg a kétségeinktől, és higgyünk a bátorságunkban, sebezhetőségünkben, alkalmazkodóképességünkben és kitartásunkban." Beszédében négy szappanopera-tanulságot emel ki, amelyet az életünkben és a munkánkban hasznosíthatunk, és arra emlékeztet: sosincs késő újraírni a történetünket.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas |