1 00:00:00,920 --> 00:00:04,536 Tina Lord 1987-ben nehéz helyzetben találta magát. 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,856 A haszonleső nőszemély hozzáment az édes Cord Robertshez, 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,536 pont mielőtt a férfi milliókat örökölt volna. 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,776 Cord rájött: Tina a pénzét épp annyira szereti, 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,416 mint őt magát, 6 00:00:14,440 --> 00:00:15,696 és lapátra tette a nőt. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,616 Cord anyja, Maria ezt örömmel vette, 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,136 ám a pár végül újra összejött. 9 00:00:19,160 --> 00:00:21,816 Maria felfogadta Max Holdent, hogy megkörnyékezze Tinát, 10 00:00:21,840 --> 00:00:25,576 és úgy intézte, hogy Cord ne tudja meg: Tina az ő gyerekével terhes. 11 00:00:25,600 --> 00:00:28,496 Tina – abban a hitben, hogy Cord már nem szereti őt – 12 00:00:28,520 --> 00:00:30,696 Argentínába repült Maxszal. 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,816 Cord végül rájött, mi folyik itt, 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,360 és a pár után sietett, de már későn. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,416 Tinát elrabolták, 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,800 egy tutajra kötözték, és leengedték egy vízesésen. 17 00:00:40,360 --> 00:00:42,800 Őt és gyermekét halottnak hitték. 18 00:00:43,320 --> 00:00:46,336 Cord egy darabig szomorkodott, 19 00:00:46,360 --> 00:00:47,816 de aztán talpra állt, 20 00:00:47,840 --> 00:00:51,216 és összejött a fantasztikusan okos régésszel, Kate-tel. 21 00:00:51,240 --> 00:00:52,736 Éppen megesküdni készültek, 22 00:00:52,760 --> 00:00:57,056 amikor a halottnak hitt Tina berontott a templomba, karján egy csecsemővel. 23 00:00:57,080 --> 00:00:58,760 "Állj!" kiáltotta. 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,696 "Vagy már túl késő? 25 00:01:00,720 --> 00:01:02,800 Cord, nagy utat tettem meg. 26 00:01:03,600 --> 00:01:05,880 Ő itt a fiad." 27 00:01:07,400 --> 00:01:08,896 Hölgyeim és uraim, így kezdődik 28 00:01:08,920 --> 00:01:12,096 egy szerelmi történet a "One Life to Live" c. szappanoperában, 29 00:01:12,120 --> 00:01:14,176 amely 25 éven át tartott. 30 00:01:14,200 --> 00:01:15,536 (Nevetés) 31 00:01:15,560 --> 00:01:17,656 Ha valaha is láttak szappanoperát, 32 00:01:17,680 --> 00:01:22,576 tudják, hogy a cselekmény és a szereplők sokszor eltúlzottak. 33 00:01:22,600 --> 00:01:25,856 Ha szeretik a műfajt, a túlzásokat szórakoztatónak találják, 34 00:01:25,880 --> 00:01:27,080 ha pedig nem, 35 00:01:27,600 --> 00:01:30,296 akkor talán melodramatikusnak vagy túl naivnak. 36 00:01:30,320 --> 00:01:32,536 Talán azt hiszik, szappanoperákat nézni 37 00:01:32,560 --> 00:01:33,816 időpocsékolás, 38 00:01:33,840 --> 00:01:38,120 és hogy a túlzásaik miatt semmit nem tanulhatunk belőlük. 39 00:01:38,560 --> 00:01:40,800 De szerintem ennek az ellenkezője az igaz. 40 00:01:41,440 --> 00:01:45,000 A szappanoperák tükrözik az életet, csak épp felnagyítva. 41 00:01:45,920 --> 00:01:49,336 Leszűrhetünk tehát valódi tanulságokat a szappanoperákból, 42 00:01:49,360 --> 00:01:52,176 és ezek a tanulságok éppoly nagyszabásúak és vakmerőek, 43 00:01:52,200 --> 00:01:54,320 mint bármely szappanopera cselekménye. 44 00:01:55,320 --> 00:01:58,896 Én magam a műfaj rajongója vagyok, mióta másodikos koromban 45 00:01:58,920 --> 00:02:01,616 rohantam haza, hogy elcsípjem Luke és Laura esküvőjét, 46 00:02:01,640 --> 00:02:05,016 ami a "General Hospital" csúcspontja volt. 47 00:02:05,040 --> 00:02:06,296 (Taps) 48 00:02:06,320 --> 00:02:09,656 Képzelhetik tehát, milyen boldog voltam abban a 8 évben, 49 00:02:09,680 --> 00:02:12,656 amíg az "As the World Turns" szereplőválogató-segédje voltam. 50 00:02:12,680 --> 00:02:14,696 A munkaidőmben szappanoperákat néztem, 51 00:02:14,720 --> 00:02:16,136 forgatókönyveket olvastam, 52 00:02:16,160 --> 00:02:18,936 és meghallgatásokat vezettem. 53 00:02:18,960 --> 00:02:21,256 Úgyhogy tudom, miről beszélek. 54 00:02:21,280 --> 00:02:22,536 (Nevetés) 55 00:02:22,560 --> 00:02:24,856 Való igaz, a szappanoperák 56 00:02:24,880 --> 00:02:27,176 túlzóak 57 00:02:27,200 --> 00:02:28,896 és nagyszabásúak, 58 00:02:28,920 --> 00:02:32,656 de a saját életünk is épp ilyen intenzív lehet, 59 00:02:32,680 --> 00:02:35,440 és a tét épp ilyen nagynak tűnhet. 60 00:02:35,840 --> 00:02:38,136 Tragédiák és örömök sorát éljük át, 61 00:02:38,160 --> 00:02:40,096 épp úgy, mint a sorozatszereplők. 62 00:02:40,120 --> 00:02:44,576 Határokat lépünk át, démonokkal küzdünk, és váratlan megváltásra lelünk, 63 00:02:44,600 --> 00:02:47,576 újra meg újra meg újra, 64 00:02:47,600 --> 00:02:50,336 és mi is a feje tetejére állíthatunk mindent. 65 00:02:50,360 --> 00:02:52,616 Ez azt jelenti: tanulhatunk a szereplőktől, 66 00:02:52,640 --> 00:02:54,456 akik megrészegült méhecskék módjára 67 00:02:54,480 --> 00:02:57,056 keringenek és manővereznek az életben. 68 00:02:57,080 --> 00:02:59,336 A tanulságokat pedig felhasználhatjuk 69 00:02:59,360 --> 00:03:01,280 a saját történetünkben. 70 00:03:01,880 --> 00:03:04,880 A szappanoperák arra tanítanak, hogy hagyjunk fel a kétkedéssel, 71 00:03:05,600 --> 00:03:07,776 és higgyünk benne, 72 00:03:07,800 --> 00:03:10,416 hogy tudunk bátrak, sebezhetőek, 73 00:03:10,440 --> 00:03:13,256 rugalmasak és kitartóak lenni. 74 00:03:13,280 --> 00:03:15,576 A legfontosabb lecke pedig az, 75 00:03:15,600 --> 00:03:18,160 hogy sosincs késő átírni a történetünket. 76 00:03:19,120 --> 00:03:22,096 Kezdjük tehát az első számú szappanopera-tanulsággal: 77 00:03:22,120 --> 00:03:24,096 Sosem adhatjuk fel. 78 00:03:24,120 --> 00:03:26,096 (Nevetés) 79 00:03:26,120 --> 00:03:30,696 Erica Kane az "All My Children" sorozatban Scarlett O'Hara szappanopera-megfelelője. 80 00:03:30,720 --> 00:03:33,176 Erica végletesen önhitt hercegnő, 81 00:03:33,200 --> 00:03:36,200 ám a lelke mélyén harcias és merész. 82 00:03:36,800 --> 00:03:40,416 A sorozat 41 évada alatt Erica tán leghíresebb jelenete, 83 00:03:40,440 --> 00:03:42,416 amikor egyedül az erdőben 84 00:03:42,440 --> 00:03:45,176 szembetalálja magát egy medvével. 85 00:03:45,200 --> 00:03:47,456 Erica ekkor elkiáltja magát: 86 00:03:47,480 --> 00:03:48,896 "Nem teheted ezt! 87 00:03:48,920 --> 00:03:50,576 Hallod? 88 00:03:50,600 --> 00:03:52,496 Takarodj innen! 89 00:03:52,520 --> 00:03:54,416 Én Erica Kane vagyok, 90 00:03:54,440 --> 00:03:57,056 te pedig egy mocskos vadállat!" 91 00:03:57,080 --> 00:03:58,896 (Nevetés) 92 00:03:58,920 --> 00:04:00,576 A medve természetesen eloldalgott. 93 00:04:00,600 --> 00:04:02,416 A tanulság pedig az, 94 00:04:02,440 --> 00:04:04,496 hogy akadályok mindig lesznek, 95 00:04:04,520 --> 00:04:08,240 és vagy feladjuk, vagy úgy döntünk, hogy kiállunk és harcolunk. 96 00:04:09,240 --> 00:04:12,056 Tim Westergren, a Pandora alapítója ezt pontosan tudja. 97 00:04:12,080 --> 00:04:15,320 Hívhatjuk őt akár a Szilícium-völgy Erica Kane-jének is. 98 00:04:16,000 --> 00:04:18,055 Tim és társai kétmillió dolláros tőkével 99 00:04:18,079 --> 00:04:19,815 alapították meg a Pandorát. 100 00:04:19,839 --> 00:04:21,560 A következő évre a pénz elfogyott. 101 00:04:22,840 --> 00:04:26,080 Sok cég ilyenkor csődöt jelent, de Tim úgy döntött, küzdeni fog. 102 00:04:26,600 --> 00:04:30,776 Kimerítette 11 hitelkártya hitelkeretét, tízmilliós tartozásokba verte magát, 103 00:04:30,800 --> 00:04:32,120 de hiába. 104 00:04:32,680 --> 00:04:37,536 Tim tehát két éven keresztül minden fizetésnapon az alkalmazottai elé állt, 105 00:04:37,560 --> 00:04:40,280 és megkérte őket: áldozzák fel a fizetésüket. 106 00:04:41,120 --> 00:04:42,496 A módszer működött. 107 00:04:42,520 --> 00:04:45,336 Több mint 50 ember kétmillió dollárnyi összegről mondott le, 108 00:04:45,360 --> 00:04:47,216 és most, több mint 10 évvel később, 109 00:04:47,240 --> 00:04:49,560 a Pandora milliárdokat ér. 110 00:04:50,360 --> 00:04:52,816 Ha hisszük, hogy van mód 111 00:04:52,840 --> 00:04:55,216 az előttünk álló akadály leküzdésére, 112 00:04:55,240 --> 00:04:57,776 ha hisszük, hogy nem adhatjuk fel, 113 00:04:57,800 --> 00:05:00,720 képesek leszünk óriási akadályokon is átverekedni magunkat. 114 00:05:01,960 --> 00:05:03,936 Ezzel elérkeztünk a második tanulsághoz: 115 00:05:03,960 --> 00:05:08,000 Fel kell adnunk az énünket, és meg kell szabadulnunk a felsőbbrendűségi érzéstől. 116 00:05:08,720 --> 00:05:10,296 Ez persze ijesztő. 117 00:05:10,320 --> 00:05:12,920 Azt jelenti: segítségre szorulunk és esendőek vagyuk. 118 00:05:13,520 --> 00:05:14,896 Talán annak a beismerése is, 119 00:05:14,920 --> 00:05:17,600 hogy nem vagyunk olyan különlegesek, mint azt hisszük. 120 00:05:19,120 --> 00:05:21,536 Stephanie Forrester a "Gazdagok és szépek"-ben 121 00:05:21,560 --> 00:05:23,296 igazán különlegesnek hitte magát. 122 00:05:23,320 --> 00:05:24,816 Annyira különlegesnek, 123 00:05:24,840 --> 00:05:27,536 hogy úgy gondolta: nem keveredik csórókkal, 124 00:05:27,560 --> 00:05:29,656 és ezt a csóró Brooke tudomására is hozta. 125 00:05:30,440 --> 00:05:33,856 25 év drámai csatározásai után 126 00:05:33,880 --> 00:05:36,760 Stephanie megbetegedett, és végre megnyílt Brooke előtt. 127 00:05:37,480 --> 00:05:38,696 Kibékültek, 128 00:05:38,720 --> 00:05:40,736 az esküdt ellenségek örök barátok lettek, 129 00:05:40,760 --> 00:05:43,096 és Stephanie Brooke karjaiban halt meg. 130 00:05:43,120 --> 00:05:44,640 A tanulság: 131 00:05:45,440 --> 00:05:46,976 Fel kell adnunk az énünket. 132 00:05:47,000 --> 00:05:48,896 A világ nem körülöttünk forog. 133 00:05:48,920 --> 00:05:50,536 Az élet mindannyiunkról szól, 134 00:05:50,560 --> 00:05:53,376 és csak akkor tudjuk átélni az örömöt és szeretetet, 135 00:05:53,400 --> 00:05:55,896 és csak akkor javíthatunk a körülményeinken, 136 00:05:55,920 --> 00:05:58,936 ha elismerjük sebezhetőségünket 137 00:05:58,960 --> 00:06:02,096 és vállaljuk a felelősséget a tetteinkért 138 00:06:02,120 --> 00:06:03,496 és a tetteink hiányáért is, 139 00:06:03,520 --> 00:06:06,240 úgy, ahogy Howard Schultz, a Starbucks vezetője tette. 140 00:06:06,920 --> 00:06:08,936 Hosszú és sikeres pályafutás után 2000-ben 141 00:06:08,960 --> 00:06:11,256 Howard lemondott a vezérigazgatói székről. 142 00:06:11,280 --> 00:06:13,496 Ezután a Starbucks túlzott növekedésbe kezdett, 143 00:06:13,520 --> 00:06:14,800 mire a részvényárak estek. 144 00:06:15,520 --> 00:06:17,456 Howard 2008-ban visszatért, 145 00:06:17,480 --> 00:06:19,496 és az egyik első dolga volt, 146 00:06:19,520 --> 00:06:23,680 hogy bocsánatot kérjen mind a 180 000 dolgozótól. 147 00:06:24,920 --> 00:06:26,240 Bocsánatot kért. 148 00:06:26,800 --> 00:06:30,776 Majd pedig a dolgozók segítségét, őszinteségét és ötleteit kérte. 149 00:06:30,800 --> 00:06:33,376 A Starbucks nettó bevétele több mint kétszeresére nőtt, 150 00:06:33,400 --> 00:06:35,600 mióta Howard visszatért. 151 00:06:36,160 --> 00:06:40,096 Le kell mondanunk arról, hogy mindig igazunk legyen és biztonságban legyünk. 152 00:06:40,120 --> 00:06:42,320 Ez senkinek sem jó, még magunknak sem. 153 00:06:43,240 --> 00:06:45,440 Fel kell áldoznunk az énünket. 154 00:06:47,240 --> 00:06:48,696 Hármas számú tanulság: 155 00:06:48,720 --> 00:06:51,000 Létezik fejlődés. 156 00:06:52,240 --> 00:06:54,936 Nem arra születtünk, hogy változatlan figurák legyünk. 157 00:06:54,960 --> 00:06:58,896 A tévében a változatlan unalmasat jelent, az pedig a kirúgással egyenlő. 158 00:06:58,920 --> 00:07:01,800 Elvárás, hogy a szereplők fejlődjenek és változzanak. 159 00:07:02,560 --> 00:07:05,016 A tévében ezek a gyors változások 160 00:07:05,040 --> 00:07:07,296 durva átmenetekhez vezethetnek, 161 00:07:07,320 --> 00:07:10,696 különösen ha a szereplőt alakító színész helyét egyik napról a másikra 162 00:07:10,720 --> 00:07:12,560 valaki más veszi át. 163 00:07:13,840 --> 00:07:16,920 A színészcserék mindennaposak a szappanoperákban. 164 00:07:17,560 --> 00:07:19,376 Az elmúlt 20 év során 165 00:07:19,400 --> 00:07:22,256 4 különböző színész alakította a kulcsszereplő Carly Bensont 166 00:07:22,280 --> 00:07:24,840 a "General Hospital"-ban. 167 00:07:25,720 --> 00:07:30,856 Minden egyes csere változtatott a karakter életén és személyiségén. 168 00:07:30,880 --> 00:07:34,936 Carly személyiségének magja végig megmaradt, 169 00:07:34,960 --> 00:07:38,800 de a szerep és a története mindig az őt játszó színészhez idomult. 170 00:07:39,640 --> 00:07:41,600 Ez pedig a következőt jelenti számunkra. 171 00:07:42,400 --> 00:07:45,016 Attól még, hogy a való életben nem válthatunk arcot, 172 00:07:45,040 --> 00:07:46,936 mi is fejlődhetünk. 173 00:07:46,960 --> 00:07:51,560 Dönthetünk úgy, hogy bezárkózunk egy szűk területre, 174 00:07:52,320 --> 00:07:54,856 vagy pedig megnyílhatunk a lehetőségek előtt, 175 00:07:54,880 --> 00:07:58,600 mint Carly, aki ápolótanulóból hoteltulajdonossá avanzsált, 176 00:07:59,520 --> 00:08:00,960 vagy mint Julia Child. 177 00:08:01,720 --> 00:08:04,376 Julia a hírszerzésnél szolgált a II. világháborúban, 178 00:08:04,400 --> 00:08:07,736 majd a háború után férjhez ment, Franciaországba költözött, 179 00:08:07,760 --> 00:08:10,560 és beiratkozott egy főzőtanfolyamra. 180 00:08:11,080 --> 00:08:16,760 Julia, a könyvei és a tévéműsorai forradalmasították az amerikai konyhát. 181 00:08:17,640 --> 00:08:20,936 Mindannyian képesek vagyunk új irányba terelni az életünket, 182 00:08:20,960 --> 00:08:22,920 tudunk fejlődni és alkalmazkodni. 183 00:08:23,560 --> 00:08:25,376 Választunk valamit, 184 00:08:25,400 --> 00:08:28,976 de néha az élet dönt helyettünk, és erről nem szól előre. 185 00:08:29,000 --> 00:08:31,176 Arcul csap a meglepetés. 186 00:08:31,200 --> 00:08:33,336 A padlóra kerülünk, fulladozunk, 187 00:08:33,360 --> 00:08:35,159 és újraélesztésre van szükségünk. 188 00:08:35,960 --> 00:08:39,135 Hála az égnek tehát a négyes számú tanulságért: 189 00:08:39,159 --> 00:08:41,416 Létezik feltámadás. 190 00:08:41,440 --> 00:08:42,856 (Nevetés) 191 00:08:42,880 --> 00:08:44,720 (Taps) 192 00:08:46,960 --> 00:08:51,136 1983-ban az "Életünk napjai" szereplője, Stefano DiMera agyvérzésben meghalt, 193 00:08:51,160 --> 00:08:53,696 de igazából nem is, mert 1984-ben 194 00:08:53,720 --> 00:08:56,456 úgy halt meg, hogy a kocsija a kikötő vizébe zuhant, 195 00:08:56,480 --> 00:09:00,016 de 1985-ben újra visszatért, ezúttal agydaganattal. 196 00:09:00,040 --> 00:09:01,056 (Nevetés) 197 00:09:01,080 --> 00:09:03,696 Ám mielőtt belehalt volna a daganatba, 198 00:09:03,720 --> 00:09:07,720 Marlena lelőtte, és egy pallóról a halálába zuhant. 199 00:09:08,440 --> 00:09:10,736 Így ment ez 30 éven át. 200 00:09:10,760 --> 00:09:13,256 (Nevetés) 201 00:09:13,280 --> 00:09:15,416 Még ha láttuk is a holttestet, tudtuk: 202 00:09:15,440 --> 00:09:16,656 ez nem jelent semmit. 203 00:09:16,680 --> 00:09:19,280 Nem véletlenül nevezik őt Főnixnek. 204 00:09:20,720 --> 00:09:22,976 Mit jelent ez számunkra? 205 00:09:23,000 --> 00:09:25,456 Amíg a sorozat műsoron van, 206 00:09:25,480 --> 00:09:27,576 amíg még élünk és mozgunk, 207 00:09:27,600 --> 00:09:29,256 semmi sem állandó. 208 00:09:29,280 --> 00:09:31,600 Lehetséges a feltámadás. 209 00:09:33,560 --> 00:09:36,256 Persze akár az élet, 210 00:09:36,280 --> 00:09:39,560 előbb-utóbb a szappanoperák is eljutnak a nagy fináléig. 211 00:09:40,320 --> 00:09:45,256 A CBS 2009 decemberében megszüntette a sorozatomat, az "As The World Turns"-t. 212 00:09:45,280 --> 00:09:46,856 Az utolsó epizódot 213 00:09:46,880 --> 00:09:48,080 2010 nyarán forgattuk. 214 00:09:48,640 --> 00:09:50,336 Hat hónapos haláltusa volt ez, 215 00:09:50,360 --> 00:09:53,440 és én egyenesen a falba rohantam. 216 00:09:54,240 --> 00:09:56,976 Annak ellenére, hogy épp a válság közepén jártunk 217 00:09:57,000 --> 00:10:00,816 és emberek milliói próbáltak munkát találni, 218 00:10:00,840 --> 00:10:03,136 én azt gondoltam, minden rendben lesz. 219 00:10:03,160 --> 00:10:05,856 Fogtam tehát a gyerekeket, otthagytam a brooklyni lakást, 220 00:10:05,880 --> 00:10:08,216 és a rokonokhoz költöztünk – 221 00:10:08,240 --> 00:10:09,456 Alabamába. 222 00:10:09,480 --> 00:10:11,560 (Nevetés) 223 00:10:12,920 --> 00:10:15,656 Három hónappal később semmi sem volt rendben. 224 00:10:15,680 --> 00:10:20,896 Akkor ment adásba az utolsó rész, 225 00:10:20,920 --> 00:10:24,360 és rájöttem, hogy itt nemcsak a sorozatnak lett vége. 226 00:10:25,040 --> 00:10:26,240 Nekem is végem volt. 227 00:10:27,120 --> 00:10:29,696 Munkanélküli voltam, a rokonaim házának 228 00:10:29,720 --> 00:10:31,296 felső szintjén éltem, 229 00:10:31,320 --> 00:10:34,096 ami elég ahhoz, hogy bárki halottnak érezze magát. 230 00:10:34,120 --> 00:10:36,016 (Nevetés) 231 00:10:36,040 --> 00:10:38,176 De tudtam, hogy a történet nem itt ér véget – 232 00:10:38,200 --> 00:10:40,416 nem érhet itt véget. 233 00:10:40,440 --> 00:10:45,600 Csak fel kellett idéznem, amit a szappanoperákról valaha tanultam. 234 00:10:46,360 --> 00:10:49,896 Bátornak kellett lennem, mint Erica, és nem adhattam fel, 235 00:10:49,920 --> 00:10:53,120 úgyhogy mindennap elhatároztam: küzdeni fogok. 236 00:10:54,000 --> 00:10:56,576 Sebezhetőnek kellett lennem, mint Stephanie, 237 00:10:56,600 --> 00:10:58,136 és fel kellett adnom az énemet. 238 00:10:58,160 --> 00:11:02,200 Sokszor kellett segítséget kérnem, sok államban. 239 00:11:02,760 --> 00:11:06,216 Alkalmazkodónak kellett lennem, mint Carly, 240 00:11:06,240 --> 00:11:09,776 javítanom kellett a képességeimen, a hozzáállásomon, a körülményeimen, 241 00:11:09,800 --> 00:11:12,776 és végül kitartónak kellett lennem, mint Stephano, 242 00:11:12,800 --> 00:11:15,456 és újra kellett élesztenem magamat és a karrieremet, 243 00:11:15,480 --> 00:11:17,600 ahogy a főnix újjászületik a hamvaiból. 244 00:11:18,760 --> 00:11:20,400 Végül behívtak egy interjúra. 245 00:11:21,640 --> 00:11:24,576 A hírszolgáltató- és szórakoztatóiparban töltött 15 év, 246 00:11:24,600 --> 00:11:26,536 9 hónap munkanélküliség 247 00:11:26,560 --> 00:11:28,640 és egyetlen interjú után 248 00:11:29,840 --> 00:11:32,040 kaptam egy belépő szintű állást. 249 00:11:33,040 --> 00:11:34,896 37 éves voltam, 250 00:11:34,920 --> 00:11:36,600 és feltámadtam halottaimból. 251 00:11:38,240 --> 00:11:41,336 Mindannyian átélünk olyasmit, amiről azt hisszük: ez a vég. 252 00:11:41,360 --> 00:11:43,440 Dönthetünk úgy, hogy ez egy új kezdet. 253 00:11:44,120 --> 00:11:48,216 Valahogy úgy, mint Tina, aki túlélte, hogy lezuhant a vízesésen. 254 00:11:48,240 --> 00:11:50,936 S mivel nem szeretem a kérdéseket nyitva hagyni: 255 00:11:50,960 --> 00:11:53,136 Tina és Cord végül elváltak, 256 00:11:53,160 --> 00:11:57,920 de háromszor is újraházasodtak, mielőtt a sorozat lekerült műsorról. 257 00:11:59,080 --> 00:12:00,816 Ne felejtsék tehát, 258 00:12:00,840 --> 00:12:03,560 amíg csak élünk, 259 00:12:04,320 --> 00:12:06,680 nincs késő átírni a történetünket. 260 00:12:07,480 --> 00:12:08,696 Köszönöm. 261 00:12:08,720 --> 00:12:10,520 (Taps)