Ce duce la o viață bună? Învățăminte trase din cel mai îndelungat studiu despre fericire
-
0:01 - 0:06Ce ne menține sănătoși și fericiți
pe parcursul vieții? -
0:07 - 0:11Dacă ar fi să investești acum
în cea mai bună versiune a ta viitoare, -
0:11 - 0:14în ce ți-ai investi timpul și energia?
-
0:15 - 0:18Un sondaj recent a întrebat
persoane de 25–35 de ani -
0:18 - 0:22care sunt țelurile lor
cele mai importante în viață. -
0:23 - 0:27Peste 80% au spus că un scop major
-
0:27 - 0:29e să se îmbogățească.
-
0:29 - 0:33Alți 50% din aceiași tineri adulți
-
0:33 - 0:38au spus că un alt scop major în viață
e să devină celebri. -
0:39 - 0:40(Râsete)
-
0:40 - 0:45Ni se spune constant
să ne aplecăm asupra muncii, -
0:45 - 0:48să ne străduim și să realizăm mai mult.
-
0:49 - 0:54Ni se dă impresia că asta trebuie
să urmărim pentru o viață bună. -
0:54 - 0:57Imagini ale unor vieți întregi,
-
0:57 - 1:02cu alegerile făcute și cu rezultatele lor,
-
1:02 - 1:05astfel de imagini
sunt aproape imposibil de găsit. -
1:06 - 1:09Majoritatea lucrurilor
pe care le știm despre viață -
1:09 - 1:13le aflăm cerându-le oamenii
să-și amintească trecutul. -
1:13 - 1:17Și știm bine că trecutul
nu se vede deloc clar. -
1:17 - 1:21Uităm enorm din ce ni se întâmplă
pe parcursul vieții -
1:21 - 1:24și uneori memoria e de-a dreptul creativă.
-
1:25 - 1:29Dar ce-ar fi
dacă am putea vedea vieți întregi -
1:29 - 1:32desfășurându-se
de-a lungul timpului? -
1:32 - 1:34Dacă am putea studia oamenii
-
1:34 - 1:39de la vremea adolescenței
până la bătrânețe, -
1:39 - 1:42să vedem ce îi menține
fericiți și sănătoși? -
1:44 - 1:45Am făcut asta.
-
1:46 - 1:48Studiul Harvard al dezvoltării adulților
-
1:48 - 1:53ar putea fi cel mai lung studiu
efectuat vreodată despre viața adulților. -
1:54 - 1:57Timp de 75 de ani, am urmărit viețile
-
1:57 - 2:00a 724 de bărbați,
-
2:01 - 2:06An după an i-am întrebat despre munca lor,
despre viața de acasă, despre sănătate, -
2:06 - 2:08și desigur i-am întrebat pe parcurs
-
2:08 - 2:12fără să știm
cum avea să li se desfășoare viața. -
2:13 - 2:16Studii ca acesta sunt extrem de rare.
-
2:17 - 2:21Aproape toate proiectele de acest fel
se destramă într-un deceniu, -
2:21 - 2:24deoarece prea mulți oameni
se retrag din studiu, -
2:24 - 2:27sau se termină fondurile
alocate cercetării, -
2:27 - 2:30sau cercetătorii pierd interesul, sau mor,
-
2:30 - 2:33și nimeni nu preia ștafeta.
-
2:34 - 2:37Dar printr-o combinație între noroc
-
2:37 - 2:40și tenacitatea câtorva
generații de cercetători, -
2:40 - 2:42acest studiu a supraviețuit.
-
2:43 - 2:48Cam 60 din cei 724 de bărbați
de la început sunt încă în viață, -
2:48 - 2:53încă participă la studiu,
majoritatea având peste 90 de ani. -
2:54 - 2:56Iar acum începem să studiem
-
2:56 - 2:59cei peste 2000 de copii
ai acestor bărbați. -
3:00 - 3:02Eu sunt al patrulea director al studiului.
-
3:03 - 3:08Începând din 1938, am urmărit viețile
a două grupuri de bărbați. -
3:08 - 3:13Primul grup a început când erau
studenți în anul doi la Harvard. -
3:13 - 3:16Toți au absolvit în timpul
celui de-al Doilea Război Mondial -
3:16 - 3:19și apoi majoritatea s-au dus la război.
-
3:19 - 3:21Al doilea grup pe care l-am urmărit
-
3:21 - 3:26a fost un grup de băieți din cartierele
cele mai sărace din Boston, -
3:26 - 3:28care fuseseră aleși special pentru studiu
-
3:28 - 3:33pentru că făceau parte din familiile
cele mai problematice și dezavantajate -
3:33 - 3:35din Bostonul anilor 1930.
-
3:36 - 3:41Majoritatea locuiau înghesuiți,
mulți fără apă curentă, rece sau caldă. -
3:43 - 3:44Când au intrat în studiu,
-
3:44 - 3:49toți acești adolescenți
au fost intervievați și examinați medical. -
3:50 - 3:53Am fost la ei acasă
și le-am intervievat părinții. -
3:53 - 3:56Apoi adolescenții au crescut
și au devenit adulți, -
3:56 - 3:58ducând tot felul de vieți.
-
3:58 - 4:04Au devenit muncitori în fabrică,
avocați, zidari, doctori, -
4:04 - 4:07unul – președinte al Statelor Unite.
-
4:08 - 4:13Unii au devenit alcoolici,
câțiva au făcut schizofrenie. -
4:13 - 4:19Unii au urcat pe scara socială
de jos până sus de tot, -
4:19 - 4:22iar alții au parcurs drumul
în direcție opusă. -
4:24 - 4:26Fondatorii acestui studiu
-
4:26 - 4:29nu și-ar fi imaginat
nici în cele mai îndrăznețe vise -
4:29 - 4:33că eu voi sta azi aici, după 75 de ani,
-
4:33 - 4:37spunându-vă că studiul continuă și acum.
-
4:37 - 4:41La fiecare doi ani, cercetătorii noștri
răbdători și pasionați, -
4:41 - 4:44îi sună pe subiecți,
întrebându-i dacă le pot trimite -
4:44 - 4:47încă un set de întrebări
despre viețile lor. -
4:48 - 4:52Mulți dintre cei din Boston ne întreabă:
-
4:52 - 4:56„De ce tot vreți să mă studiați?
Viața mea nu e atât de interesantă.” -
4:57 - 4:59Cei de la Harvard nu pun
niciodată întrebarea asta. -
4:59 - 5:02(Râsete)
-
5:09 - 5:12Pentru o imagine cât mai clară
despre viața lor, -
5:12 - 5:15nu le trimitem doar chestionare.
-
5:15 - 5:17Îi intervievăm în casa lor,
-
5:17 - 5:20obținem fișele medicale
de la doctorii lor, -
5:20 - 5:24le luăm sânge, le scanăm creierele,
vorbim cu copiii lor. -
5:24 - 5:29Îi filmăm vorbind cu nevestele lor
despre grijile lor cele mai mari. -
5:30 - 5:33Când, acum vreun deceniu,
am întrebat în sfârșit soțiile -
5:33 - 5:36dacă vor să participe și ele la studiu,
-
5:36 - 5:38multe femei au spus:
„Era și timpul.” -
5:38 - 5:39(Râsete)
-
5:39 - 5:41Deci ce am învățat?
-
5:41 - 5:44Ce învățături reies
-
5:44 - 5:47din zecile de mii de pagini de informații
-
5:47 - 5:51pe care le-am produs despre aceste vieți?
-
5:52 - 5:58Învățămintele nu-s despre bogăție,
faimă sau muncă din greu. -
5:59 - 6:05Cel mai clar mesaj al acestui studiu,
lung de 75 de ani, este acesta: -
6:05 - 6:09relațiile bune ne mențin mai fericiți
și mai sănătoși. -
6:09 - 6:10Punct.
-
6:11 - 6:14Am învățat trei mari lecții
despre relații. -
6:15 - 6:21Prima e că legăturile sociale
ne fac bine și că singurătatea ucide. -
6:21 - 6:25Se pare că oamenii
cu legături sociale mai bune -
6:25 - 6:28cu familia, prietenii, comunitatea,
-
6:28 - 6:33sunt mai fericiți, mai sănătoși
și trăiesc mai mult -
6:33 - 6:36decât cei cu legături mai slabe.
-
6:36 - 6:39Experiența singurătății
se pare că e toxică. -
6:40 - 6:45Oamenii ce sunt mai izolați
decât vor să fie de ceilalți -
6:45 - 6:48găsesc că sunt mai puțin fericiți,
-
6:48 - 6:51sănătatea lor decade mai devreme
la mijlocul vieții, -
6:51 - 6:53capacitatea cerebrală le scade mai curând
-
6:53 - 6:57și trăiesc vieți mai scurte
decât oamenii ce nu sunt singuri. -
6:58 - 7:01Trist e că, în orice moment,
-
7:01 - 7:06mai mult de 1 din 5 americani
spun că se simt singuri. -
7:07 - 7:12Știm că poți fi singur într-o mulțime
și că poți fi singur într-o căsnicie. -
7:12 - 7:15Așa că doua mare lecție învățată
-
7:15 - 7:18e că nu contează doar numărul de prieteni
-
7:18 - 7:21sau dacă ești sau nu
într-o relație stabilă, -
7:21 - 7:26ce contează e calitatea
relațiilor tale apropiate. -
7:27 - 7:31A trăi în conflict
e foarte dăunător sănătății noastre. -
7:31 - 7:35Căsniciile cu conflicte mari, de exemplu,
fără prea multă afecțiune, -
7:35 - 7:41se dovedesc a dăuna mult sănătății,
mai mult chiar decât divorțul. -
7:41 - 7:46A trăi în relații bune și calde
este protectiv. -
7:46 - 7:49Odată ce i-am urmărit pe
bărbații noștri până la 80 de ani, -
7:49 - 7:52am vrut ca, privind înapoi
la vârsta mijlocie, -
7:52 - 7:54să vedem dacă am putea prezice
-
7:54 - 7:59cine avea să ajungă un octogenar
fericit și sănătos, și cine nu. -
8:00 - 8:06Analizând tot ce știam
despre ei la 50 de ani, -
8:06 - 8:11nu nivelul colesterolului e acela
care a prezis cum urmau să îmbătrânească. -
8:12 - 8:15E nivelul de mulțumire în relațiile lor.
-
8:15 - 8:20Oamenii cei mai satisfăcuți
cu relațiile lor la vârsta de 50 de ani, -
8:20 - 8:24au fost cei mai sănătoși
la vârsta de 80 de ani. -
8:24 - 8:27Relațiile bune și apropiate
par să ne protejeze -
8:27 - 8:30de unele dintre greutățile bătrâneții.
-
8:30 - 8:34Cele mai fericite cupluri
– atât bărbații cât și femeile – -
8:34 - 8:37au declarat la 80–90 de ani
-
8:37 - 8:40că în zilele în care durerile fizice
erau mai mari, -
8:40 - 8:42dispoziția lor rămânea la fel de bună.
-
8:42 - 8:46Însă cei aflați în relații nefericite,
-
8:46 - 8:49în zilele în care aveau
dureri fizice mai mari, -
8:49 - 8:52ele erau amplificate
de suferința emoțională. -
8:52 - 8:57A treia mare lecție
despre relații și sănătatea noastră -
8:57 - 9:02e că relațiile bune nu ne protejează
doar corpul, ne protejează și creierul. -
9:03 - 9:07Găsim că faptul de a te afla
într-o relație unită și stabilă -
9:07 - 9:11cu cineva, la 80–90 de ani,
îți oferă protecție. -
9:11 - 9:13Oamenii în astfel de relații,
-
9:13 - 9:17care simt că se pot baza cu adevărat
pe celălalt la nevoie, -
9:17 - 9:21au memoria bună un timp mai îndelungat.
-
9:21 - 9:26Oamenii aflați în relații în care simt
că nu pot conta pe celălalt, -
9:26 - 9:30aceia vor resimți mai devreme
un declin al memoriei. -
9:31 - 9:34Iar relațiile bune
nu trebuie să fie mereu calme. -
9:34 - 9:39Unele cupluri octogenare
se pot ciondăni cât e ziua de lungă. -
9:39 - 9:44Dar câtă vreme simt că pot se pot baza
cu adevărat pe celălalt la greu -
9:44 - 9:48acele certuri nu le afectează memoria.
-
9:50 - 9:52Dar acest mesaj,
-
9:52 - 9:58că relațiile bune și apropiate sunt bune
pentru sănătatea și bunăstarea noastră, -
9:58 - 10:01asta e înțelepciune veche de când lumea.
-
10:01 - 10:04De ce e atât de greu de înțeles
și atât de ușor de ignorat? -
10:06 - 10:07Ei bine, suntem oameni.
-
10:07 - 10:10Ce ne-ar plăcea cu adevărat
e un truc rapid, -
10:10 - 10:15un hap care să ne facă viața mai bună
și s-o mențină așa. -
10:15 - 10:19Relațiile sunt încurcate, sunt complicate,
-
10:19 - 10:22și efortul de a te îngriji
de rude și de prieteni -
10:22 - 10:25nu e atrăgător sau fascinant.
-
10:25 - 10:29Și apoi durează toată viața,
nu se termină niciodată. -
10:29 - 10:34Cei din studiul nostru de 75 de ani
care au fost cei mai fericiți la pensie -
10:34 - 10:37au fost cei ce s-au străduit activ
să înlocuiască colegii de serviciu -
10:37 - 10:39cu noi parteneri de distracție.
-
10:39 - 10:42Ca și tinerii din sondajul acela recent,
-
10:42 - 10:46mulți dintre bărbații noștri, în timp ce
porneau la drum ca tineri adulți, -
10:46 - 10:50chiar credeau că faima și bogăția
și marile realizări -
10:50 - 10:54sunt ce trebuie să obțină
pentru o viață bună. -
10:54 - 10:58Dar în acești 75 de ani,
studiul nostru a demonstrat repetat -
10:58 - 11:04că persoanele care au ajuns cel mai bine
sunt cele care au prețuit relațiile -
11:04 - 11:08cu familia, cu prietenii, cu comunitatea.
-
11:09 - 11:10Dar voi?
-
11:11 - 11:15Să zicem că aveți 25, sau 40,
sau 60 de ani. -
11:16 - 11:19Ce înseamnă să prețuiești relațiile?
-
11:20 - 11:24Ei bine, posibilitățile
sunt practic nelimitate. -
11:24 - 11:30Ar putea fi ceva simplu, de exemplu
în loc de televizor să stai cu cineva, -
11:30 - 11:34sau să reînvigorezi o relație amorțită
făcând ceva nou împreună, -
11:34 - 11:37plimbări lungi sau ieșiri la întâlnire,
-
11:37 - 11:42sau luând legătura cu ruda aceea
cu care n-ai mai vorbit de ani întregi, -
11:42 - 11:46pentru că prea obișnuitele
învrăjbiri familiale -
11:46 - 11:50au un efect groaznic
asupra celor care stau supărați. -
11:52 - 11:56Aș dori să închei
cu un citat de-al lui Mark Twain. -
11:57 - 12:00Acum mai bine de un secol
-
12:00 - 12:02își privea viața retrospectiv
-
12:02 - 12:04și iată ce a scris:
-
12:05 - 12:09„Nu e timp – atât de scurtă e viața –
-
12:09 - 12:14pentru ciorovăieli, scuze,
ranchiune, reproșuri. -
12:15 - 12:18E timp doar pentru iubire,
-
12:18 - 12:22și nici pentru ea nu e decât o clipă,
ca să spun așa.” -
12:23 - 12:27Viața bună se construiește
cu relații bune. -
12:27 - 12:28Mulțumesc.
- Title:
- Ce duce la o viață bună? Învățăminte trase din cel mai îndelungat studiu despre fericire
- Speaker:
- Robert Waldinger
- Description:
-
Ce ne menține fericiți și sănătoși pe măsură ce înaintăm în vârstă? Dacă crezi că e vorba de faimă și bani, nu ești singurul, dar psihiatrul Robert Waldinger consideră că te înșeli. Ca director al unui studiu întins pe o perioadă de 75 de ani, despre dezvoltarea adulților, Waldinger are acces fără precedent la informații referitoare la fericirea reală și la satisfacție. În acest discurs el ne prezintă trei învățăminte importante, reieșite din acest studiu, precum și sfaturi vechi de când lumea despre cum să-ți clădești o viață împlinită și îndelungată.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
Adrian Dobroiu approved Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Diana Livezeanu accepted Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Diana Livezeanu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Diana Livezeanu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness | ||
Diana Livezeanu edited Romanian subtitles for What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness |