1 00:00:00,822 --> 00:00:05,565 Ce ne menține sănătoși și fericiți pe parcursul vieții? 2 00:00:06,505 --> 00:00:11,120 Dacă ar fi să investești acum în cea mai bună versiune a ta viitoare, 3 00:00:11,120 --> 00:00:14,156 în ce ți-ai investi timpul și energia? 4 00:00:15,108 --> 00:00:18,494 Un sondaj recent a întrebat persoane de 25–35 de ani 5 00:00:18,494 --> 00:00:21,854 care sunt țelurile lor cele mai importante în viață. 6 00:00:22,714 --> 00:00:27,020 Peste 80% au spus că un scop major 7 00:00:27,020 --> 00:00:28,910 e să se îmbogățească. 8 00:00:28,910 --> 00:00:33,310 Alți 50% din aceiași tineri adulți 9 00:00:33,310 --> 00:00:38,266 au spus că un alt scop major în viață e să devină celebri. 10 00:00:38,938 --> 00:00:40,216 (Râsete) 11 00:00:40,216 --> 00:00:44,692 Ni se spune constant să ne aplecăm asupra muncii, 12 00:00:44,692 --> 00:00:48,498 să ne străduim și să realizăm mai mult. 13 00:00:48,878 --> 00:00:54,492 Ni se dă impresia că asta trebuie să urmărim pentru o viață bună. 14 00:00:54,492 --> 00:00:57,338 Imagini ale unor vieți întregi, 15 00:00:57,338 --> 00:01:01,878 cu alegerile făcute și cu rezultatele lor, 16 00:01:01,878 --> 00:01:05,374 astfel de imagini sunt aproape imposibil de găsit. 17 00:01:06,084 --> 00:01:09,160 Majoritatea lucrurilor pe care le știm despre viață 18 00:01:09,160 --> 00:01:12,636 le aflăm cerându-le oamenii să-și amintească trecutul. 19 00:01:12,636 --> 00:01:16,960 Și știm bine că trecutul nu se vede deloc clar. 20 00:01:17,410 --> 00:01:21,160 Uităm enorm din ce ni se întâmplă pe parcursul vieții 21 00:01:21,160 --> 00:01:24,296 și uneori memoria e de-a dreptul creativă. 22 00:01:24,800 --> 00:01:29,200 Dar ce-ar fi dacă am putea vedea vieți întregi 23 00:01:29,200 --> 00:01:31,770 desfășurându-se de-a lungul timpului? 24 00:01:32,060 --> 00:01:33,896 Dacă am putea studia oamenii 25 00:01:33,896 --> 00:01:38,816 de la vremea adolescenței până la bătrânețe, 26 00:01:38,816 --> 00:01:42,406 să vedem ce îi menține fericiți și sănătoși? 27 00:01:43,560 --> 00:01:44,960 Am făcut asta. 28 00:01:45,640 --> 00:01:47,966 Studiul Harvard al dezvoltării adulților 29 00:01:47,966 --> 00:01:53,190 ar putea fi cel mai lung studiu efectuat vreodată despre viața adulților. 30 00:01:53,640 --> 00:01:57,330 Timp de 75 de ani, am urmărit viețile 31 00:01:57,330 --> 00:02:00,310 a 724 de bărbați, 32 00:02:01,250 --> 00:02:05,876 An după an i-am întrebat despre munca lor, despre viața de acasă, despre sănătate, 33 00:02:05,876 --> 00:02:08,290 și desigur i-am întrebat pe parcurs 34 00:02:08,290 --> 00:02:12,020 fără să știm cum avea să li se desfășoare viața. 35 00:02:13,220 --> 00:02:16,420 Studii ca acesta sunt extrem de rare. 36 00:02:16,850 --> 00:02:21,060 Aproape toate proiectele de acest fel se destramă într-un deceniu, 37 00:02:21,060 --> 00:02:24,200 deoarece prea mulți oameni se retrag din studiu, 38 00:02:24,200 --> 00:02:27,120 sau se termină fondurile alocate cercetării, 39 00:02:27,120 --> 00:02:30,500 sau cercetătorii pierd interesul, sau mor, 40 00:02:30,500 --> 00:02:33,376 și nimeni nu preia ștafeta. 41 00:02:34,280 --> 00:02:36,600 Dar printr-o combinație între noroc 42 00:02:36,600 --> 00:02:40,220 și tenacitatea câtorva generații de cercetători, 43 00:02:40,220 --> 00:02:42,240 acest studiu a supraviețuit. 44 00:02:42,520 --> 00:02:48,360 Cam 60 din cei 724 de bărbați de la început sunt încă în viață, 45 00:02:48,360 --> 00:02:53,250 încă participă la studiu, majoritatea având peste 90 de ani. 46 00:02:53,560 --> 00:02:55,536 Iar acum începem să studiem 47 00:02:55,536 --> 00:02:59,080 cei peste 2000 de copii ai acestor bărbați. 48 00:02:59,570 --> 00:03:02,400 Eu sunt al patrulea director al studiului. 49 00:03:03,400 --> 00:03:07,546 Începând din 1938, am urmărit viețile a două grupuri de bărbați. 50 00:03:08,166 --> 00:03:13,046 Primul grup a început când erau studenți în anul doi la Harvard. 51 00:03:13,046 --> 00:03:15,880 Toți au absolvit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial 52 00:03:15,880 --> 00:03:18,920 și apoi majoritatea s-au dus la război. 53 00:03:19,280 --> 00:03:21,440 Al doilea grup pe care l-am urmărit 54 00:03:21,440 --> 00:03:25,640 a fost un grup de băieți din cartierele cele mai sărace din Boston, 55 00:03:25,640 --> 00:03:27,680 care fuseseră aleși special pentru studiu 56 00:03:27,680 --> 00:03:32,936 pentru că făceau parte din familiile cele mai problematice și dezavantajate 57 00:03:32,936 --> 00:03:35,366 din Bostonul anilor 1930. 58 00:03:35,736 --> 00:03:40,600 Majoritatea locuiau înghesuiți, mulți fără apă curentă, rece sau caldă. 59 00:03:42,520 --> 00:03:44,476 Când au intrat în studiu, 60 00:03:44,476 --> 00:03:49,346 toți acești adolescenți au fost intervievați și examinați medical. 61 00:03:49,566 --> 00:03:52,916 Am fost la ei acasă și le-am intervievat părinții. 62 00:03:53,196 --> 00:03:55,596 Apoi adolescenții au crescut și au devenit adulți, 63 00:03:55,596 --> 00:03:57,806 ducând tot felul de vieți. 64 00:03:58,036 --> 00:04:04,156 Au devenit muncitori în fabrică, avocați, zidari, doctori, 65 00:04:04,156 --> 00:04:07,176 unul – președinte al Statelor Unite. 66 00:04:08,246 --> 00:04:12,880 Unii au devenit alcoolici, câțiva au făcut schizofrenie. 67 00:04:13,320 --> 00:04:18,880 Unii au urcat pe scara socială de jos până sus de tot, 68 00:04:18,880 --> 00:04:22,416 iar alții au parcurs drumul în direcție opusă. 69 00:04:23,516 --> 00:04:26,480 Fondatorii acestui studiu 70 00:04:26,480 --> 00:04:29,280 nu și-ar fi imaginat nici în cele mai îndrăznețe vise 71 00:04:29,280 --> 00:04:32,966 că eu voi sta azi aici, după 75 de ani, 72 00:04:32,966 --> 00:04:36,616 spunându-vă că studiul continuă și acum. 73 00:04:37,276 --> 00:04:40,816 La fiecare doi ani, cercetătorii noștri răbdători și pasionați, 74 00:04:40,816 --> 00:04:43,986 îi sună pe subiecți, întrebându-i dacă le pot trimite 75 00:04:43,986 --> 00:04:47,340 încă un set de întrebări despre viețile lor. 76 00:04:48,004 --> 00:04:51,650 Mulți dintre cei din Boston ne întreabă: 77 00:04:51,650 --> 00:04:55,646 „De ce tot vreți să mă studiați? Viața mea nu e atât de interesantă.” 78 00:04:56,604 --> 00:04:59,414 Cei de la Harvard nu pun niciodată întrebarea asta. 79 00:04:59,414 --> 00:05:02,030 (Râsete) 80 00:05:08,918 --> 00:05:11,798 Pentru o imagine cât mai clară despre viața lor, 81 00:05:11,798 --> 00:05:14,764 nu le trimitem doar chestionare. 82 00:05:14,764 --> 00:05:17,244 Îi intervievăm în casa lor, 83 00:05:17,244 --> 00:05:20,200 obținem fișele medicale de la doctorii lor, 84 00:05:20,200 --> 00:05:24,106 le luăm sânge, le scanăm creierele, vorbim cu copiii lor. 85 00:05:24,426 --> 00:05:29,122 Îi filmăm vorbind cu nevestele lor despre grijile lor cele mai mari. 86 00:05:29,758 --> 00:05:33,314 Când, acum vreun deceniu, am întrebat în sfârșit soțiile 87 00:05:33,314 --> 00:05:35,680 dacă vor să participe și ele la studiu, 88 00:05:35,680 --> 00:05:38,386 multe femei au spus: „Era și timpul.” 89 00:05:38,396 --> 00:05:39,232 (Râsete) 90 00:05:39,482 --> 00:05:40,898 Deci ce am învățat? 91 00:05:41,198 --> 00:05:43,784 Ce învățături reies 92 00:05:43,784 --> 00:05:47,394 din zecile de mii de pagini de informații 93 00:05:47,394 --> 00:05:50,890 pe care le-am produs despre aceste vieți? 94 00:05:51,640 --> 00:05:57,606 Învățămintele nu-s despre bogăție, faimă sau muncă din greu. 95 00:05:58,516 --> 00:06:04,838 Cel mai clar mesaj al acestui studiu, lung de 75 de ani, este acesta: 96 00:06:04,838 --> 00:06:09,304 relațiile bune ne mențin mai fericiți și mai sănătoși. 97 00:06:09,304 --> 00:06:10,394 Punct. 98 00:06:11,004 --> 00:06:14,442 Am învățat trei mari lecții despre relații. 99 00:06:14,842 --> 00:06:20,512 Prima e că legăturile sociale ne fac bine și că singurătatea ucide. 100 00:06:21,482 --> 00:06:25,162 Se pare că oamenii cu legături sociale mai bune 101 00:06:25,162 --> 00:06:28,278 cu familia, prietenii, comunitatea, 102 00:06:28,278 --> 00:06:32,998 sunt mai fericiți, mai sănătoși și trăiesc mai mult 103 00:06:32,998 --> 00:06:35,834 decât cei cu legături mai slabe. 104 00:06:36,324 --> 00:06:39,490 Experiența singurătății se pare că e toxică. 105 00:06:39,840 --> 00:06:44,996 Oamenii ce sunt mai izolați decât vor să fie de ceilalți 106 00:06:44,998 --> 00:06:48,244 găsesc că sunt mai puțin fericiți, 107 00:06:48,244 --> 00:06:51,200 sănătatea lor decade mai devreme la mijlocul vieții, 108 00:06:51,200 --> 00:06:53,436 capacitatea cerebrală le scade mai curând 109 00:06:53,436 --> 00:06:57,312 și trăiesc vieți mai scurte decât oamenii ce nu sunt singuri. 110 00:06:58,042 --> 00:07:01,278 Trist e că, în orice moment, 111 00:07:01,278 --> 00:07:06,094 mai mult de 1 din 5 americani spun că se simt singuri. 112 00:07:07,044 --> 00:07:12,060 Știm că poți fi singur într-o mulțime și că poți fi singur într-o căsnicie. 113 00:07:12,420 --> 00:07:14,618 Așa că doua mare lecție învățată 114 00:07:14,618 --> 00:07:17,644 e că nu contează doar numărul de prieteni 115 00:07:17,644 --> 00:07:21,204 sau dacă ești sau nu într-o relație stabilă, 116 00:07:21,204 --> 00:07:26,050 ce contează e calitatea relațiilor tale apropiate. 117 00:07:26,540 --> 00:07:31,050 A trăi în conflict e foarte dăunător sănătății noastre. 118 00:07:31,360 --> 00:07:35,296 Căsniciile cu conflicte mari, de exemplu, fără prea multă afecțiune, 119 00:07:35,296 --> 00:07:40,722 se dovedesc a dăuna mult sănătății, mai mult chiar decât divorțul. 120 00:07:41,162 --> 00:07:45,618 A trăi în relații bune și calde este protectiv. 121 00:07:45,958 --> 00:07:48,974 Odată ce i-am urmărit pe bărbații noștri până la 80 de ani, 122 00:07:48,974 --> 00:07:52,120 am vrut ca, privind înapoi la vârsta mijlocie, 123 00:07:52,120 --> 00:07:53,670 să vedem dacă am putea prezice 124 00:07:53,670 --> 00:07:59,106 cine avea să ajungă un octogenar fericit și sănătos, și cine nu. 125 00:07:59,676 --> 00:08:06,132 Analizând tot ce știam despre ei la 50 de ani, 126 00:08:06,132 --> 00:08:11,228 nu nivelul colesterolului e acela care a prezis cum urmau să îmbătrânească. 127 00:08:11,558 --> 00:08:15,044 E nivelul de mulțumire în relațiile lor. 128 00:08:15,044 --> 00:08:19,960 Oamenii cei mai satisfăcuți cu relațiile lor la vârsta de 50 de ani, 129 00:08:19,960 --> 00:08:23,676 au fost cei mai sănătoși la vârsta de 80 de ani. 130 00:08:23,676 --> 00:08:26,888 Relațiile bune și apropiate par să ne protejeze 131 00:08:26,888 --> 00:08:29,884 de unele dintre greutățile bătrâneții. 132 00:08:30,414 --> 00:08:34,484 Cele mai fericite cupluri – atât bărbații cât și femeile – 133 00:08:34,484 --> 00:08:36,560 au declarat la 80–90 de ani 134 00:08:36,560 --> 00:08:39,560 că în zilele în care durerile fizice erau mai mari, 135 00:08:39,560 --> 00:08:42,116 dispoziția lor rămânea la fel de bună. 136 00:08:42,402 --> 00:08:45,648 Însă cei aflați în relații nefericite, 137 00:08:45,648 --> 00:08:48,574 în zilele în care aveau dureri fizice mai mari, 138 00:08:48,574 --> 00:08:52,000 ele erau amplificate de suferința emoțională. 139 00:08:52,350 --> 00:08:56,760 A treia mare lecție despre relații și sănătatea noastră 140 00:08:56,760 --> 00:09:01,806 e că relațiile bune nu ne protejează doar corpul, ne protejează și creierul. 141 00:09:02,562 --> 00:09:07,112 Găsim că faptul de a te afla într-o relație unită și stabilă 142 00:09:07,112 --> 00:09:10,998 cu cineva, la 80–90 de ani, îți oferă protecție. 143 00:09:10,998 --> 00:09:13,043 Oamenii în astfel de relații, 144 00:09:13,043 --> 00:09:17,200 care simt că se pot baza cu adevărat pe celălalt la nevoie, 145 00:09:17,200 --> 00:09:20,650 au memoria bună un timp mai îndelungat. 146 00:09:20,930 --> 00:09:25,670 Oamenii aflați în relații în care simt că nu pot conta pe celălalt, 147 00:09:25,670 --> 00:09:29,886 aceia vor resimți mai devreme un declin al memoriei. 148 00:09:30,524 --> 00:09:34,024 Iar relațiile bune nu trebuie să fie mereu calme. 149 00:09:34,024 --> 00:09:39,404 Unele cupluri octogenare se pot ciondăni cât e ziua de lungă. 150 00:09:39,404 --> 00:09:44,428 Dar câtă vreme simt că pot se pot baza cu adevărat pe celălalt la greu 151 00:09:44,428 --> 00:09:47,758 acele certuri nu le afectează memoria. 152 00:09:49,538 --> 00:09:52,414 Dar acest mesaj, 153 00:09:52,414 --> 00:09:57,930 că relațiile bune și apropiate sunt bune pentru sănătatea și bunăstarea noastră, 154 00:09:57,930 --> 00:10:00,676 asta e înțelepciune veche de când lumea. 155 00:10:01,016 --> 00:10:04,270 De ce e atât de greu de înțeles și atât de ușor de ignorat? 156 00:10:05,570 --> 00:10:06,996 Ei bine, suntem oameni. 157 00:10:06,996 --> 00:10:09,866 Ce ne-ar plăcea cu adevărat e un truc rapid, 158 00:10:09,866 --> 00:10:14,580 un hap care să ne facă viața mai bună și s-o mențină așa. 159 00:10:15,320 --> 00:10:19,186 Relațiile sunt încurcate, sunt complicate, 160 00:10:19,186 --> 00:10:22,496 și efortul de a te îngriji de rude și de prieteni 161 00:10:22,500 --> 00:10:25,236 nu e atrăgător sau fascinant. 162 00:10:25,236 --> 00:10:28,556 Și apoi durează toată viața, nu se termină niciodată. 163 00:10:28,556 --> 00:10:33,636 Cei din studiul nostru de 75 de ani care au fost cei mai fericiți la pensie 164 00:10:33,640 --> 00:10:37,126 au fost cei ce s-au străduit activ să înlocuiască colegii de serviciu 165 00:10:37,126 --> 00:10:39,046 cu noi parteneri de distracție. 166 00:10:39,490 --> 00:10:42,406 Ca și tinerii din sondajul acela recent, 167 00:10:42,406 --> 00:10:46,052 mulți dintre bărbații noștri, în timp ce porneau la drum ca tineri adulți, 168 00:10:46,052 --> 00:10:50,136 chiar credeau că faima și bogăția și marile realizări 169 00:10:50,136 --> 00:10:53,732 sunt ce trebuie să obțină pentru o viață bună. 170 00:10:54,100 --> 00:10:58,376 Dar în acești 75 de ani, studiul nostru a demonstrat repetat 171 00:10:58,376 --> 00:11:04,060 că persoanele care au ajuns cel mai bine sunt cele care au prețuit relațiile 172 00:11:04,060 --> 00:11:07,656 cu familia, cu prietenii, cu comunitatea. 173 00:11:09,170 --> 00:11:10,180 Dar voi? 174 00:11:11,010 --> 00:11:14,900 Să zicem că aveți 25, sau 40, sau 60 de ani. 175 00:11:15,730 --> 00:11:18,750 Ce înseamnă să prețuiești relațiile? 176 00:11:19,760 --> 00:11:23,586 Ei bine, posibilitățile sunt practic nelimitate. 177 00:11:23,586 --> 00:11:29,716 Ar putea fi ceva simplu, de exemplu în loc de televizor să stai cu cineva, 178 00:11:29,716 --> 00:11:34,200 sau să reînvigorezi o relație amorțită făcând ceva nou împreună, 179 00:11:34,200 --> 00:11:37,356 plimbări lungi sau ieșiri la întâlnire, 180 00:11:37,356 --> 00:11:42,236 sau luând legătura cu ruda aceea cu care n-ai mai vorbit de ani întregi, 181 00:11:42,236 --> 00:11:45,760 pentru că prea obișnuitele învrăjbiri familiale 182 00:11:45,760 --> 00:11:50,280 au un efect groaznic asupra celor care stau supărați. 183 00:11:52,000 --> 00:11:56,010 Aș dori să închei cu un citat de-al lui Mark Twain. 184 00:11:57,280 --> 00:11:59,676 Acum mai bine de un secol 185 00:11:59,680 --> 00:12:02,316 își privea viața retrospectiv 186 00:12:02,316 --> 00:12:03,940 și iată ce a scris: 187 00:12:04,840 --> 00:12:08,556 „Nu e timp – atât de scurtă e viața – 188 00:12:08,560 --> 00:12:13,670 pentru ciorovăieli, scuze, ranchiune, reproșuri. 189 00:12:14,740 --> 00:12:17,556 E timp doar pentru iubire, 190 00:12:17,560 --> 00:12:22,000 și nici pentru ea nu e decât o clipă, ca să spun așa.” 191 00:12:22,710 --> 00:12:26,556 Viața bună se construiește cu relații bune. 192 00:12:27,066 --> 00:12:28,406 Mulțumesc.