WEBVTT 00:00:00.822 --> 00:00:05.565 Ce ne menține sănătoși și fericiți pe parcursul vieții? 00:00:06.505 --> 00:00:11.120 Dacă ar fi să investești acum în cea mai bună versiune a ta viitoare, 00:00:11.120 --> 00:00:14.156 în ce ți-ai investi timpul și energia? 00:00:15.108 --> 00:00:18.494 Un sondaj recent a întrebat persoane de 25–35 de ani 00:00:18.494 --> 00:00:21.854 care sunt țelurile lor cele mai importante în viață. 00:00:22.714 --> 00:00:27.020 Peste 80% au spus că un scop major 00:00:27.020 --> 00:00:28.910 e să se îmbogățească. 00:00:28.910 --> 00:00:33.310 Alți 50% din aceiași tineri adulți 00:00:33.310 --> 00:00:38.266 au spus că un alt scop major în viață e să devină celebri. NOTE Paragraph 00:00:38.938 --> 00:00:40.216 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:40.216 --> 00:00:44.692 Ni se spune constant să ne aplecăm asupra muncii, 00:00:44.692 --> 00:00:48.498 să ne străduim și să realizăm mai mult. 00:00:48.878 --> 00:00:54.492 Ni se dă impresia că asta trebuie să urmărim pentru o viață bună. NOTE Paragraph 00:00:54.492 --> 00:00:57.338 Imagini ale unor vieți întregi, 00:00:57.338 --> 00:01:01.878 cu alegerile făcute și cu rezultatele lor, 00:01:01.878 --> 00:01:05.374 astfel de imagini sunt aproape imposibil de găsit. 00:01:06.084 --> 00:01:09.160 Majoritatea lucrurilor pe care le știm despre viață 00:01:09.160 --> 00:01:12.636 le aflăm cerându-le oamenii să-și amintească trecutul. 00:01:12.636 --> 00:01:16.960 Și știm bine că trecutul nu se vede deloc clar. 00:01:17.410 --> 00:01:21.160 Uităm enorm din ce ni se întâmplă pe parcursul vieții 00:01:21.160 --> 00:01:24.296 și uneori memoria e de-a dreptul creativă. NOTE Paragraph 00:01:24.800 --> 00:01:29.200 Dar ce-ar fi dacă am putea vedea vieți întregi 00:01:29.200 --> 00:01:31.770 desfășurându-se de-a lungul timpului? 00:01:32.060 --> 00:01:33.896 Dacă am putea studia oamenii 00:01:33.896 --> 00:01:38.816 de la vremea adolescenței până la bătrânețe, 00:01:38.816 --> 00:01:42.406 să vedem ce îi menține fericiți și sănătoși? NOTE Paragraph 00:01:43.560 --> 00:01:44.960 Am făcut asta. 00:01:45.640 --> 00:01:47.966 Studiul Harvard al dezvoltării adulților 00:01:47.966 --> 00:01:53.190 ar putea fi cel mai lung studiu efectuat vreodată despre viața adulților. 00:01:53.640 --> 00:01:57.330 Timp de 75 de ani, am urmărit viețile 00:01:57.330 --> 00:02:00.310 a 724 de bărbați, 00:02:01.250 --> 00:02:05.876 An după an i-am întrebat despre munca lor, despre viața de acasă, despre sănătate, 00:02:05.876 --> 00:02:08.290 și desigur i-am întrebat pe parcurs 00:02:08.290 --> 00:02:12.020 fără să știm cum avea să li se desfășoare viața. NOTE Paragraph 00:02:13.220 --> 00:02:16.420 Studii ca acesta sunt extrem de rare. 00:02:16.850 --> 00:02:21.060 Aproape toate proiectele de acest fel se destramă într-un deceniu, 00:02:21.060 --> 00:02:24.200 deoarece prea mulți oameni se retrag din studiu, 00:02:24.200 --> 00:02:27.120 sau se termină fondurile alocate cercetării, 00:02:27.120 --> 00:02:30.500 sau cercetătorii pierd interesul, sau mor, 00:02:30.500 --> 00:02:33.376 și nimeni nu preia ștafeta. 00:02:34.280 --> 00:02:36.600 Dar printr-o combinație între noroc 00:02:36.600 --> 00:02:40.220 și tenacitatea câtorva generații de cercetători, 00:02:40.220 --> 00:02:42.240 acest studiu a supraviețuit. 00:02:42.520 --> 00:02:48.360 Cam 60 din cei 724 de bărbați de la început sunt încă în viață, 00:02:48.360 --> 00:02:53.250 încă participă la studiu, majoritatea având peste 90 de ani. 00:02:53.560 --> 00:02:55.536 Iar acum începem să studiem 00:02:55.536 --> 00:02:59.080 cei peste 2000 de copii ai acestor bărbați. 00:02:59.570 --> 00:03:02.400 Eu sunt al patrulea director al studiului. NOTE Paragraph 00:03:03.400 --> 00:03:07.546 Începând din 1938, am urmărit viețile a două grupuri de bărbați. 00:03:08.166 --> 00:03:13.046 Primul grup a început când erau studenți în anul doi la Harvard. 00:03:13.046 --> 00:03:15.880 Toți au absolvit în timpul celui de-al Doilea Război Mondial 00:03:15.880 --> 00:03:18.920 și apoi majoritatea s-au dus la război. 00:03:19.280 --> 00:03:21.440 Al doilea grup pe care l-am urmărit 00:03:21.440 --> 00:03:25.640 a fost un grup de băieți din cartierele cele mai sărace din Boston, 00:03:25.640 --> 00:03:27.680 care fuseseră aleși special pentru studiu 00:03:27.680 --> 00:03:32.936 pentru că făceau parte din familiile cele mai problematice și dezavantajate 00:03:32.936 --> 00:03:35.366 din Bostonul anilor 1930. 00:03:35.736 --> 00:03:40.600 Majoritatea locuiau înghesuiți, mulți fără apă curentă, rece sau caldă. NOTE Paragraph 00:03:42.520 --> 00:03:44.476 Când au intrat în studiu, 00:03:44.476 --> 00:03:49.346 toți acești adolescenți au fost intervievați și examinați medical. 00:03:49.566 --> 00:03:52.916 Am fost la ei acasă și le-am intervievat părinții. 00:03:53.196 --> 00:03:55.596 Apoi adolescenții au crescut și au devenit adulți, 00:03:55.596 --> 00:03:57.806 ducând tot felul de vieți. 00:03:58.036 --> 00:04:04.156 Au devenit muncitori în fabrică, avocați, zidari, doctori, 00:04:04.156 --> 00:04:07.176 unul – președinte al Statelor Unite. 00:04:08.246 --> 00:04:12.880 Unii au devenit alcoolici, câțiva au făcut schizofrenie. 00:04:13.320 --> 00:04:18.880 Unii au urcat pe scara socială de jos până sus de tot, 00:04:18.880 --> 00:04:22.416 iar alții au parcurs drumul în direcție opusă. NOTE Paragraph 00:04:23.516 --> 00:04:26.480 Fondatorii acestui studiu 00:04:26.480 --> 00:04:29.280 nu și-ar fi imaginat nici în cele mai îndrăznețe vise 00:04:29.280 --> 00:04:32.966 că eu voi sta azi aici, după 75 de ani, 00:04:32.966 --> 00:04:36.616 spunându-vă că studiul continuă și acum. 00:04:37.276 --> 00:04:40.816 La fiecare doi ani, cercetătorii noștri răbdători și pasionați, 00:04:40.816 --> 00:04:43.986 îi sună pe subiecți, întrebându-i dacă le pot trimite 00:04:43.986 --> 00:04:47.340 încă un set de întrebări despre viețile lor. 00:04:48.004 --> 00:04:51.650 Mulți dintre cei din Boston ne întreabă: 00:04:51.650 --> 00:04:55.646 „De ce tot vreți să mă studiați? Viața mea nu e atât de interesantă.” 00:04:56.604 --> 00:04:59.414 Cei de la Harvard nu pun niciodată întrebarea asta. NOTE Paragraph 00:04:59.414 --> 00:05:02.030 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:08.918 --> 00:05:11.798 Pentru o imagine cât mai clară despre viața lor, 00:05:11.798 --> 00:05:14.764 nu le trimitem doar chestionare. 00:05:14.764 --> 00:05:17.244 Îi intervievăm în casa lor, 00:05:17.244 --> 00:05:20.200 obținem fișele medicale de la doctorii lor, 00:05:20.200 --> 00:05:24.106 le luăm sânge, le scanăm creierele, vorbim cu copiii lor. 00:05:24.426 --> 00:05:29.122 Îi filmăm vorbind cu nevestele lor despre grijile lor cele mai mari. 00:05:29.758 --> 00:05:33.314 Când, acum vreun deceniu, am întrebat în sfârșit soțiile 00:05:33.314 --> 00:05:35.680 dacă vor să participe și ele la studiu, 00:05:35.680 --> 00:05:38.386 multe femei au spus: „Era și timpul.” NOTE Paragraph 00:05:38.396 --> 00:05:39.232 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:39.482 --> 00:05:40.898 Deci ce am învățat? 00:05:41.198 --> 00:05:43.784 Ce învățături reies 00:05:43.784 --> 00:05:47.394 din zecile de mii de pagini de informații 00:05:47.394 --> 00:05:50.890 pe care le-am produs despre aceste vieți? 00:05:51.640 --> 00:05:57.606 Învățămintele nu-s despre bogăție, faimă sau muncă din greu. 00:05:58.516 --> 00:06:04.838 Cel mai clar mesaj al acestui studiu, lung de 75 de ani, este acesta: 00:06:04.838 --> 00:06:09.304 relațiile bune ne mențin mai fericiți și mai sănătoși. 00:06:09.304 --> 00:06:10.394 Punct. NOTE Paragraph 00:06:11.004 --> 00:06:14.442 Am învățat trei mari lecții despre relații. 00:06:14.842 --> 00:06:20.512 Prima e că legăturile sociale ne fac bine și că singurătatea ucide. 00:06:21.482 --> 00:06:25.162 Se pare că oamenii cu legături sociale mai bune 00:06:25.162 --> 00:06:28.278 cu familia, prietenii, comunitatea, 00:06:28.278 --> 00:06:32.998 sunt mai fericiți, mai sănătoși și trăiesc mai mult 00:06:32.998 --> 00:06:35.834 decât cei cu legături mai slabe. 00:06:36.324 --> 00:06:39.490 Experiența singurătății se pare că e toxică. 00:06:39.840 --> 00:06:44.996 Oamenii ce sunt mai izolați decât vor să fie de ceilalți 00:06:44.998 --> 00:06:48.244 găsesc că sunt mai puțin fericiți, 00:06:48.244 --> 00:06:51.200 sănătatea lor decade mai devreme la mijlocul vieții, 00:06:51.200 --> 00:06:53.436 capacitatea cerebrală le scade mai curând 00:06:53.436 --> 00:06:57.312 și trăiesc vieți mai scurte decât oamenii ce nu sunt singuri. 00:06:58.042 --> 00:07:01.278 Trist e că, în orice moment, 00:07:01.278 --> 00:07:06.094 mai mult de 1 din 5 americani spun că se simt singuri. NOTE Paragraph 00:07:07.044 --> 00:07:12.060 Știm că poți fi singur într-o mulțime și că poți fi singur într-o căsnicie. 00:07:12.420 --> 00:07:14.618 Așa că doua mare lecție învățată 00:07:14.618 --> 00:07:17.644 e că nu contează doar numărul de prieteni 00:07:17.644 --> 00:07:21.204 sau dacă ești sau nu într-o relație stabilă, 00:07:21.204 --> 00:07:26.050 ce contează e calitatea relațiilor tale apropiate. 00:07:26.540 --> 00:07:31.050 A trăi în conflict e foarte dăunător sănătății noastre. 00:07:31.360 --> 00:07:35.296 Căsniciile cu conflicte mari, de exemplu, fără prea multă afecțiune, 00:07:35.296 --> 00:07:40.722 se dovedesc a dăuna mult sănătății, mai mult chiar decât divorțul. 00:07:41.162 --> 00:07:45.618 A trăi în relații bune și calde este protectiv. NOTE Paragraph 00:07:45.958 --> 00:07:48.974 Odată ce i-am urmărit pe bărbații noștri până la 80 de ani, 00:07:48.974 --> 00:07:52.120 am vrut ca, privind înapoi la vârsta mijlocie, 00:07:52.120 --> 00:07:53.670 să vedem dacă am putea prezice 00:07:53.670 --> 00:07:59.106 cine avea să ajungă un octogenar fericit și sănătos, și cine nu. 00:07:59.676 --> 00:08:06.132 Analizând tot ce știam despre ei la 50 de ani, 00:08:06.132 --> 00:08:11.228 nu nivelul colesterolului e acela care a prezis cum urmau să îmbătrânească. 00:08:11.558 --> 00:08:15.044 E nivelul de mulțumire în relațiile lor. 00:08:15.044 --> 00:08:19.960 Oamenii cei mai satisfăcuți cu relațiile lor la vârsta de 50 de ani, 00:08:19.960 --> 00:08:23.676 au fost cei mai sănătoși la vârsta de 80 de ani. 00:08:23.676 --> 00:08:26.888 Relațiile bune și apropiate par să ne protejeze 00:08:26.888 --> 00:08:29.884 de unele dintre greutățile bătrâneții. 00:08:30.414 --> 00:08:34.484 Cele mai fericite cupluri – atât bărbații cât și femeile – 00:08:34.484 --> 00:08:36.560 au declarat la 80–90 de ani 00:08:36.560 --> 00:08:39.560 că în zilele în care durerile fizice erau mai mari, 00:08:39.560 --> 00:08:42.116 dispoziția lor rămânea la fel de bună. 00:08:42.402 --> 00:08:45.648 Însă cei aflați în relații nefericite, 00:08:45.648 --> 00:08:48.574 în zilele în care aveau dureri fizice mai mari, 00:08:48.574 --> 00:08:52.000 ele erau amplificate de suferința emoțională. NOTE Paragraph 00:08:52.350 --> 00:08:56.760 A treia mare lecție despre relații și sănătatea noastră 00:08:56.760 --> 00:09:01.806 e că relațiile bune nu ne protejează doar corpul, ne protejează și creierul. 00:09:02.562 --> 00:09:07.112 Găsim că faptul de a te afla într-o relație unită și stabilă 00:09:07.112 --> 00:09:10.998 cu cineva, la 80–90 de ani, îți oferă protecție. 00:09:10.998 --> 00:09:13.043 Oamenii în astfel de relații, 00:09:13.043 --> 00:09:17.200 care simt că se pot baza cu adevărat pe celălalt la nevoie, 00:09:17.200 --> 00:09:20.650 au memoria bună un timp mai îndelungat. 00:09:20.930 --> 00:09:25.670 Oamenii aflați în relații în care simt că nu pot conta pe celălalt, 00:09:25.670 --> 00:09:29.886 aceia vor resimți mai devreme un declin al memoriei. 00:09:30.524 --> 00:09:34.024 Iar relațiile bune nu trebuie să fie mereu calme. 00:09:34.024 --> 00:09:39.404 Unele cupluri octogenare se pot ciondăni cât e ziua de lungă. 00:09:39.404 --> 00:09:44.428 Dar câtă vreme simt că pot se pot baza cu adevărat pe celălalt la greu 00:09:44.428 --> 00:09:47.758 acele certuri nu le afectează memoria. NOTE Paragraph 00:09:49.538 --> 00:09:52.414 Dar acest mesaj, 00:09:52.414 --> 00:09:57.930 că relațiile bune și apropiate sunt bune pentru sănătatea și bunăstarea noastră, 00:09:57.930 --> 00:10:00.676 asta e înțelepciune veche de când lumea. 00:10:01.016 --> 00:10:04.270 De ce e atât de greu de înțeles și atât de ușor de ignorat? 00:10:05.570 --> 00:10:06.996 Ei bine, suntem oameni. 00:10:06.996 --> 00:10:09.866 Ce ne-ar plăcea cu adevărat e un truc rapid, 00:10:09.866 --> 00:10:14.580 un hap care să ne facă viața mai bună și s-o mențină așa. 00:10:15.320 --> 00:10:19.186 Relațiile sunt încurcate, sunt complicate, 00:10:19.186 --> 00:10:22.496 și efortul de a te îngriji de rude și de prieteni 00:10:22.500 --> 00:10:25.236 nu e atrăgător sau fascinant. 00:10:25.236 --> 00:10:28.556 Și apoi durează toată viața, nu se termină niciodată. 00:10:28.556 --> 00:10:33.636 Cei din studiul nostru de 75 de ani care au fost cei mai fericiți la pensie 00:10:33.640 --> 00:10:37.126 au fost cei ce s-au străduit activ să înlocuiască colegii de serviciu 00:10:37.126 --> 00:10:39.046 cu noi parteneri de distracție. 00:10:39.490 --> 00:10:42.406 Ca și tinerii din sondajul acela recent, 00:10:42.406 --> 00:10:46.052 mulți dintre bărbații noștri, în timp ce porneau la drum ca tineri adulți, 00:10:46.052 --> 00:10:50.136 chiar credeau că faima și bogăția și marile realizări 00:10:50.136 --> 00:10:53.732 sunt ce trebuie să obțină pentru o viață bună. 00:10:54.100 --> 00:10:58.376 Dar în acești 75 de ani, studiul nostru a demonstrat repetat 00:10:58.376 --> 00:11:04.060 că persoanele care au ajuns cel mai bine sunt cele care au prețuit relațiile 00:11:04.060 --> 00:11:07.656 cu familia, cu prietenii, cu comunitatea. NOTE Paragraph 00:11:09.170 --> 00:11:10.180 Dar voi? 00:11:11.010 --> 00:11:14.900 Să zicem că aveți 25, sau 40, sau 60 de ani. 00:11:15.730 --> 00:11:18.750 Ce înseamnă să prețuiești relațiile? NOTE Paragraph 00:11:19.760 --> 00:11:23.586 Ei bine, posibilitățile sunt practic nelimitate. 00:11:23.586 --> 00:11:29.716 Ar putea fi ceva simplu, de exemplu în loc de televizor să stai cu cineva, 00:11:29.716 --> 00:11:34.200 sau să reînvigorezi o relație amorțită făcând ceva nou împreună, 00:11:34.200 --> 00:11:37.356 plimbări lungi sau ieșiri la întâlnire, 00:11:37.356 --> 00:11:42.236 sau luând legătura cu ruda aceea cu care n-ai mai vorbit de ani întregi, 00:11:42.236 --> 00:11:45.760 pentru că prea obișnuitele învrăjbiri familiale 00:11:45.760 --> 00:11:50.280 au un efect groaznic asupra celor care stau supărați. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:56.010 Aș dori să închei cu un citat de-al lui Mark Twain. 00:11:57.280 --> 00:11:59.676 Acum mai bine de un secol 00:11:59.680 --> 00:12:02.316 își privea viața retrospectiv 00:12:02.316 --> 00:12:03.940 și iată ce a scris: 00:12:04.840 --> 00:12:08.556 „Nu e timp – atât de scurtă e viața – 00:12:08.560 --> 00:12:13.670 pentru ciorovăieli, scuze, ranchiune, reproșuri. 00:12:14.740 --> 00:12:17.556 E timp doar pentru iubire, 00:12:17.560 --> 00:12:22.000 și nici pentru ea nu e decât o clipă, ca să spun așa.” NOTE Paragraph 00:12:22.710 --> 00:12:26.556 Viața bună se construiește cu relații bune. 00:12:27.066 --> 00:12:28.406 Mulțumesc.