-
(звучить фортепіано)
-
Стівен: За задоволення часто
потрібно платити болем.
-
Лукас Кранах старший
нагадує нам про це
-
у своїй картині "Купідон
скаржиться Венері".
-
Бет: Ми бачимо Купідона, який
потягнувся до бджолиних сот,
-
але був вжалений цілим
роєм бджіл.
-
Він дивиться на Венеру, його
матір, з таким виразом болю,
-
ніби благає її співчуття.
-
Стівен: А вона, здається, не
звертає на нього ніякої уваги.
-
Натомість, вона дивиться на
нас як пристрасна спокусниця.
-
Бет: Неможливо заперечити
еротизм цієї картини,
-
її тіла, її погляду на нас,
-
те, як розміщені її ноги поміж
-
гілками, те, як вона тягнеться
за яблуком на дереві,
-
нагадуючи нам Єву та
сад Едем.
-
Стівен: Тож це дійсно
трохи складно.
-
З однієї сторони ми маємо
посилання на античність.
-
Ми бачимо Венеру - богиню
краси та кохання.
-
Ми бачимо її сина Купідона.
Це класичні посилання.
-
Насправді, угорі ми бачимо
переклад з латини,
-
який говорить про відношення
-
між болем і задоволенням,
-
але ми також маємо це
дуже драматичне зображення
-
з темним лісом зліва
-
і манери, які відносяться до
саксонського двору.
-
Бет: Кранах був придворним
художником
-
правителів Саксонії.
-
Стівен: Які і замовили цю картину.
-
Бет: Тож жінка тут, Венера,
-
хоча вона і язичницька богиня
кохання, як Ви сказали,
-
має зачіску та намисто
-
аристократки Саксонського двору.
-
Стівен: Є щось вампіричне у
цій оголеній жінці з
-
прикрасами і вибагливою зачіскою.
-
Бет: А в усьому іншому вона
цілком оголена.
-
Стівен: Так. Вона зображена
так спокусливо,
-
що справді піднімає
моральні питання
-
щодо наших тілесних бажань.
-
Бет: Або ж чи варте
задоволення болю.
-
Стівен: Точно.
-
Бет: Тож зліва ми маємо
німецький ліс з
-
оленем та ланню,
а справа - дуже глибокий
-
пейзаж з чарівним
відображенням у річці.
-
Стівен: Ми бачимо у воді
двох лебедів
-
і відзеркалення будинку
з червоним дахом.
-
Поза цим - прекрасні
фантастичні скелі
-
та замок нагорі.
-
Також видно будинок, який
звисає справа угорі.
-
Бет: І сам замок на річці.
-
Стівен: З прекрасним
відзеркаленням у спокійній воді
-
Бет: Це аристократичне зображення.
Це зображення замків на річці.
-
Мені воно багато в чому
здається дуже німецьким.
-
Ліс, ріки, замки.
-
Стівен: І все ж на передньому плані
ми бачимо це чарівне
-
класичне літературне посилання.
-
І воно не тільки сексуальне,
але і дійсно грайливе.
-
Та не забуваймо про малюка,
який скаржиться.
-
(звучить фортепіано)