(звучить фортепіано) Стівен: За задоволення часто потрібно платити болем. Лукас Кранах старший нагадує нам про це у своїй картині "Купідон скаржиться Венері". Бет: Ми бачимо Купідона, який потягнувся до бджолиних сот, але був вжалений цілим роєм бджіл. Він дивиться на Венеру, його матір, з таким виразом болю, ніби благає її співчуття. Стівен: А вона, здається, не звертає на нього ніякої уваги. Натомість, вона дивиться на нас як пристрасна спокусниця. Бет: Неможливо заперечити еротизм цієї картини, її тіла, її погляду на нас, те, як розміщені її ноги поміж гілками, те, як вона тягнеться за яблуком на дереві, нагадуючи нам Єву та сад Едем. Стівен: Тож це дійсно трохи складно. З однієї сторони ми маємо посилання на античність. Ми бачимо Венеру - богиню краси та кохання. Ми бачимо її сина Купідона. Це класичні посилання. Насправді, угорі ми бачимо переклад з латини, який говорить про відношення між болем і задоволенням, але ми також маємо це дуже драматичне зображення з темним лісом зліва і манери, які відносяться до саксонського двору. Бет: Кранах був придворним художником правителів Саксонії. Стівен: Які і замовили цю картину. Бет: Тож жінка тут, Венера, хоча вона і язичницька богиня кохання, як Ви сказали, має зачіску та намисто аристократки Саксонського двору. Стівен: Є щось вампіричне у цій оголеній жінці з прикрасами і вибагливою зачіскою. Бет: А в усьому іншому вона цілком оголена. Стівен: Так. Вона зображена так спокусливо, що справді піднімає моральні питання щодо наших тілесних бажань. Бет: Або ж чи варте задоволення болю. Стівен: Точно. Бет: Тож зліва ми маємо німецький ліс з оленем та ланню, а справа - дуже глибокий пейзаж з чарівним відображенням у річці. Стівен: Ми бачимо у воді двох лебедів і відзеркалення будинку з червоним дахом. Поза цим - прекрасні фантастичні скелі та замок нагорі. Також видно будинок, який звисає справа угорі. Бет: І сам замок на річці. Стівен: З прекрасним відзеркаленням у спокійній воді Бет: Це аристократичне зображення. Це зображення замків на річці. Мені воно багато в чому здається дуже німецьким. Ліс, ріки, замки. Стівен: І все ж на передньому плані ми бачимо це чарівне класичне літературне посилання. І воно не тільки сексуальне, але і дійсно грайливе. Та не забуваймо про малюка, який скаржиться. (звучить фортепіано)