WEBVTT 00:00:01.049 --> 00:00:04.374 (звучить фортепіано) 00:00:04.374 --> 00:00:07.968 Стівен: За задоволення часто потрібно платити болем. 00:00:07.968 --> 00:00:10.778 Лукас Кранах старший нагадує нам про це 00:00:10.778 --> 00:00:13.349 у своїй картині "Купідон скаржиться Венері". 00:00:13.349 --> 00:00:16.107 Бет: Ми бачимо Купідона, який потягнувся до бджолиних сот, 00:00:16.107 --> 00:00:19.121 але був вжалений цілим роєм бджіл. 00:00:19.121 --> 00:00:22.262 Він дивиться на Венеру, його матір, з таким виразом болю, 00:00:22.262 --> 00:00:24.275 ніби благає її співчуття. 00:00:24.275 --> 00:00:27.356 Стівен: А вона, здається, не звертає на нього ніякої уваги. 00:00:27.356 --> 00:00:31.168 Натомість, вона дивиться на нас як пристрасна спокусниця. 00:00:31.168 --> 00:00:34.630 Бет: Неможливо заперечити еротизм цієї картини, 00:00:34.630 --> 00:00:37.372 її тіла, її погляду на нас, 00:00:37.372 --> 00:00:40.108 те, як розміщені її ноги поміж 00:00:40.108 --> 00:00:45.285 гілками, те, як вона тягнеться за яблуком на дереві, 00:00:45.285 --> 00:00:47.997 нагадуючи нам Єву та сад Едем. 00:00:47.997 --> 00:00:49.749 Стівен: Тож це дійсно трохи складно. 00:00:49.749 --> 00:00:52.685 З однієї сторони ми маємо посилання на античність. 00:00:52.685 --> 00:00:55.063 Ми бачимо Венеру - богиню краси та кохання. 00:00:55.063 --> 00:00:58.230 Ми бачимо її сина Купідона. Це класичні посилання. 00:00:58.230 --> 00:01:01.932 Насправді, угорі ми бачимо переклад з латини, 00:01:01.932 --> 00:01:04.498 який говорить про відношення 00:01:04.498 --> 00:01:06.336 між болем і задоволенням, 00:01:06.336 --> 00:01:09.268 але ми також маємо це дуже драматичне зображення 00:01:09.268 --> 00:01:11.530 з темним лісом зліва 00:01:11.530 --> 00:01:14.784 і манери, які відносяться до саксонського двору. 00:01:14.784 --> 00:01:17.680 Бет: Кранах був придворним художником 00:01:17.680 --> 00:01:19.269 правителів Саксонії. 00:01:19.269 --> 00:01:20.896 Стівен: Які і замовили цю картину. 00:01:20.896 --> 00:01:22.690 Бет: Тож жінка тут, Венера, 00:01:22.690 --> 00:01:25.817 хоча вона і язичницька богиня кохання, як Ви сказали, 00:01:25.817 --> 00:01:28.104 має зачіску та намисто 00:01:28.104 --> 00:01:31.674 аристократки Саксонського двору. 00:01:31.674 --> 00:01:35.683 Стівен: Є щось вампіричне у цій оголеній жінці з 00:01:35.683 --> 00:01:38.776 прикрасами і вибагливою зачіскою. 00:01:38.776 --> 00:01:40.771 Бет: А в усьому іншому вона цілком оголена. 00:01:40.771 --> 00:01:43.598 Стівен: Так. Вона зображена так спокусливо, 00:01:43.598 --> 00:01:48.191 що справді піднімає моральні питання 00:01:48.191 --> 00:01:49.874 щодо наших тілесних бажань. 00:01:49.874 --> 00:01:51.819 Бет: Або ж чи варте задоволення болю. 00:01:51.819 --> 00:01:53.040 Стівен: Точно. 00:01:53.040 --> 00:01:56.404 Бет: Тож зліва ми маємо німецький ліс з 00:01:56.404 --> 00:02:00.178 оленем та ланню, а справа - дуже глибокий 00:02:00.178 --> 00:02:03.005 пейзаж з чарівним відображенням у річці. 00:02:03.005 --> 00:02:06.971 Стівен: Ми бачимо у воді двох лебедів 00:02:06.971 --> 00:02:08.905 і відзеркалення будинку з червоним дахом. 00:02:08.905 --> 00:02:11.971 Поза цим - прекрасні фантастичні скелі 00:02:11.971 --> 00:02:14.400 та замок нагорі. 00:02:14.400 --> 00:02:16.594 Також видно будинок, який звисає справа угорі. 00:02:16.594 --> 00:02:18.780 Бет: І сам замок на річці. 00:02:18.780 --> 00:02:21.250 Стівен: З прекрасним відзеркаленням у спокійній воді 00:02:21.250 --> 00:02:26.474 Бет: Це аристократичне зображення. Це зображення замків на річці. 00:02:26.474 --> 00:02:29.548 Мені воно багато в чому здається дуже німецьким. 00:02:29.548 --> 00:02:32.199 Ліс, ріки, замки. 00:02:32.199 --> 00:02:35.151 Стівен: І все ж на передньому плані ми бачимо це чарівне 00:02:35.151 --> 00:02:37.333 класичне літературне посилання. 00:02:37.333 --> 00:02:40.583 І воно не тільки сексуальне, але і дійсно грайливе. 00:02:40.583 --> 00:02:43.067 Та не забуваймо про малюка, який скаржиться. 00:02:43.067 --> 00:02:47.067 (звучить фортепіано)