< Return to Video

如何实现你最宏大的梦想 | 史蒂芬 · 杜尼尔 | TEDxTucson

  • 0:10 - 0:11
    赞同的请举手。
  • 0:11 - 0:15
    有谁相信自己能够只靠
    一支笔和一张纸
  • 0:15 - 0:18
    重现布拉德 · 皮特的这张照片?
  • 0:18 - 0:21
    接下来我会告诉大家如何做到。
  • 0:21 - 0:22
    与此同时,
  • 0:22 - 0:25
    我会提供给大家
    成为一位世界级的艺术家
  • 0:25 - 0:27
    所必须具备的技能。
  • 0:27 - 0:30
    只需要不到15秒就能学会。
  • 0:30 - 0:32
    不过在此之前,
  • 0:32 - 0:35
    有谁相信自己能够重现这个
  • 0:35 - 0:36
    纯灰色的格子?
  • 0:36 - 0:37
    (笑声)
  • 0:37 - 0:39
    我们每位都可以。
  • 0:39 - 0:40
    如果你可以画一个灰格子,
  • 0:40 - 0:43
    你就可以画两个,三个,九个 ...
  • 0:43 - 0:45
    事实上,
  • 0:45 - 0:47
    如果你可以画出一个灰格子,
  • 0:47 - 0:49
    你就很难否认
  • 0:49 - 0:52
    你是有能力画出全部的灰格子
  • 0:52 - 0:54
    来重现这张照片的。
  • 0:55 - 0:57
    就这么简单。
  • 0:57 - 1:00
    我已经教授了各位成为一位
    世界级艺术家最重要的技巧。
  • 1:00 - 1:02
    (笑声)
  • 1:02 - 1:03
    我知道你在想些什么。
  • 1:03 - 1:04
    “这不是真正的艺术,
  • 1:04 - 1:07
    也肯定不能让我
    成为世界级的艺术家。”
  • 1:08 - 1:10
    那么让我介绍一下
    艺术家查克 · 克洛斯。
  • 1:10 - 1:14
    数十年来,他都名列
    世界最赚钱艺术家之一,
  • 1:14 - 1:17
    而他恰恰就是用这个技巧
    来进行艺术创作的。
  • 1:18 - 1:20
    如此可见,我们与
  • 1:20 - 1:23
    我们所能实现的最宏大的
    理想之间的差异,
  • 1:23 - 1:27
    不是我们拥有多少
    神奇的技巧和才华,
  • 1:28 - 1:30
    而是我们如何理解问题
  • 1:30 - 1:33
    和做出解决问题的决定。
  • 1:33 - 1:36
    而正是因为我们日常面对的
  • 1:36 - 1:38
    这种持续和复杂的
  • 1:38 - 1:40
    亿万个小小的决定,
  • 1:40 - 1:43
    就算我们在这过程中
    进行轻微的改进,
  • 1:43 - 1:46
    最终的结果也可能大相径庭。
  • 1:46 - 1:47
    举个例子,
  • 1:47 - 1:50
    让我们来看看
    诺瓦克 · 德约科维奇的事业。
  • 1:50 - 1:52
    在2004年的时候,
  • 1:52 - 1:54
    当他刚成为一名职业网球运动员,
  • 1:54 - 1:56
    他在世界排名第680位。
  • 1:57 - 1:59
    直到大约四年后,
  • 1:59 - 2:03
    他才成功跳上世界第三的宝座。
  • 2:03 - 2:07
    他的年薪从25万提升到500万,
  • 2:07 - 2:08
    这还只是比赛奖金,
  • 2:08 - 2:12
    当然他的成就源于
    赢得更多的比赛。
  • 2:12 - 2:16
    到2011年,他已经是排名
    世界第一的男子网球运动员,
  • 2:16 - 2:20
    开始平均每年赚取
    1400万的比赛奖金,
  • 2:20 - 2:23
    并赢得90%所参加的赛事。
  • 2:23 - 2:25
    这些漂亮的数据
  • 2:25 - 2:28
    最精彩的地方在于:
  • 2:28 - 2:31
    诺瓦克是没有办法控制它们的。
  • 2:31 - 2:35
    他能控制的只有在处理
    那些小小决定的时候,
  • 2:35 - 2:37
    做出最正确的选择,
  • 2:37 - 2:41
    以便间接影响成功概率,
  • 2:41 - 2:43
    让他获得这些成就。
  • 2:43 - 2:47
    而我们可以以赢取分数的
    百分比作为参考标准
  • 2:47 - 2:50
    来量化和监测他的进展。
  • 2:50 - 2:51
    因为在网球的规则内,
  • 2:51 - 2:55
    赢取一分需要
    做出一到三个小决定,
  • 2:55 - 2:59
    我想把这称为他的 抉择成功率。
  • 2:59 - 3:04
    当他在比赛中赢取49%的胜利时,
  • 3:04 - 3:07
    他也赢取了49%的分数。
  • 3:07 - 3:10
    要成为世界第三,
  • 3:10 - 3:12
    要用一把球拍
  • 3:12 - 3:13
    赚取500万年薪,
  • 3:13 - 3:16
    他只需要把抉择成功率
  • 3:16 - 3:18
    提升至52%。
  • 3:19 - 3:20
    如果他不止要成为世界第一,
  • 3:20 - 3:24
    还要成为史上
    最厉害的网球运动员,
  • 3:24 - 3:26
    那么他只需要把抉择成功率
  • 3:26 - 3:28
    提升至55%。
  • 3:28 - 3:30
    我一直用“只需要”这个词。
  • 3:30 - 3:32
    我不是要暗示
    这是个容易达成的目标,
  • 3:32 - 3:34
    很明显它不是。
  • 3:34 - 3:37
    不过我所说的那种轻微的改进
  • 3:37 - 3:41
    是我们在座每一位
    都能够轻易做到的。
  • 3:41 - 3:43
    让我来揭露其中的玄机:
  • 3:44 - 3:48
    从幼儿园直到高中毕业——
  • 3:48 - 3:50
    是的,那就是
    我高中毕业的容貌——
  • 3:50 - 3:51
    (笑声)
  • 3:51 - 3:54
    我的每一张成绩单
    都说着同样的一件事:
  • 3:54 - 3:57
    “史蒂芬是位很聪慧的年轻人,
  • 3:57 - 3:59
    如果他能够静下心专注就好了。”
  • 4:00 - 4:02
    他们没有意识到,
  • 4:02 - 4:05
    我其实比他们更急切的想要专注,
  • 4:05 - 4:07
    可我就是做不到。
  • 4:07 - 4:11
    如此一来,我从幼儿园到大二,
  • 4:11 - 4:15
    我都是C,C- 的学生。
  • 4:15 - 4:17
    不过当我踏入大三那一年,
  • 4:17 - 4:18
    我受够了。
  • 4:18 - 4:20
    我想要做出改变。
  • 4:20 - 4:22
    我要做出轻微的调整,
  • 4:22 - 4:25
    我选择不再成为抉择的观众,
  • 4:25 - 4:28
    而变是成为一位积极的参与者。
  • 4:28 - 4:30
    于是在那年,
  • 4:30 - 4:32
    我不再臆想
  • 4:32 - 4:35
    我会突然开窍,能够静下心
  • 4:35 - 4:37
    专注超过5或10分钟时间,
  • 4:37 - 4:40
    我决定假设自己做不到。
  • 4:40 - 4:45
    所以如果我要实现我的愿望 ——
  • 4:45 - 4:46
    在学业上有出色的表现 ——
  • 4:46 - 4:49
    我就一定要改变我的做法。
  • 4:49 - 4:51
    所以我做了一个轻微的改进。
  • 4:51 - 4:55
    如果我需要完成一份作业,
    例如,读上课本的五个章节,
  • 4:55 - 4:57
    我不会把它想像成五个章节,
  • 4:57 - 4:59
    甚至不会把它想象成一个章节。
  • 4:59 - 5:03
    我会把这份作业分解成我自己
    能够完成的任务,
  • 5:03 - 5:07
    而每个任务都只
    要求我专注5到10分钟。
  • 5:07 - 5:09
    大概就是3到4个段落。
  • 5:09 - 5:10
    就这样。
  • 5:10 - 5:13
    当我完成了那
    5到10分钟的任务后,
  • 5:13 - 5:14
    我会起身。
  • 5:14 - 5:16
    我会去打篮球,画画,
  • 5:16 - 5:18
    或者玩几分钟电子游戏,
  • 5:18 - 5:20
    然后我就会回来。
  • 5:20 - 5:22
    不一定回到同样的作业,
  • 5:22 - 5:25
    甚至是不同的科目,
  • 5:25 - 5:29
    可还是另一样只需
    专注5到10分钟的作业。
  • 5:29 - 5:30
    从那时开始,
  • 5:30 - 5:32
    一直到我毕业为止,
  • 5:32 - 5:35
    我都是全A的学生,
    每个学期都会登上
  • 5:35 - 5:38
    院长嘉许名单,校长荣誉榜。
  • 5:38 - 5:40
    我报读了世界顶尖的
  • 5:40 - 5:44
    金融与经济研究生课程。
  • 5:44 - 5:46
    同样的方法,同样的效果。
  • 5:47 - 5:48
    然后,我就毕业了。
  • 5:48 - 5:50
    我就职后开始想,
  • 5:50 - 5:52
    这方法的确对我非常有效。
  • 5:52 - 5:55
    就是说,把这些宏大的理念,
  • 5:55 - 5:57
    这些复杂的想法,这些庞大的任务,
  • 5:57 - 6:01
    分解成更加细小,
    更加可控的任务,
  • 6:01 - 6:02
    与此同时,
  • 6:02 - 6:04
    对流程做出轻微的调整
  • 6:04 - 6:07
    来增加你成功的机率。
  • 6:07 - 6:09
    我想把这方法运用在我的事业上。
  • 6:09 - 6:10
    于是我这么做了。
  • 6:10 - 6:14
    起初,我是瑞士信贷的
    奇异金融衍生品交易员。
  • 6:14 - 6:16
    随后我成为了美国银行
  • 6:16 - 6:18
    货币期权交易的全球主管,
  • 6:18 - 6:21
    美国国际集团的
    全球新兴市场战略主管。
  • 6:21 - 6:24
    该方法还让我作为
    全球宏观对冲基金经理,
  • 6:24 - 6:27
    在十二年内帮我达成了
    最顶级的投资回报,
  • 6:27 - 6:31
    并且成为了两个获奖对冲基金的
    创办人和首席信息官。
  • 6:32 - 6:34
    到了2001年,
  • 6:34 - 6:37
    我不禁思考,这个方法
  • 6:37 - 6:39
    让我在学校表现很好,
  • 6:39 - 6:42
    让我在事业上得到更佳的发展,
  • 6:42 - 6:45
    为什么我不把这个方法
    运用在个人生活中,
  • 6:45 - 6:48
    正如我以此方式
    达到事业上的目标呢?
  • 6:49 - 6:50
    有一天,我步行去上班,
  • 6:50 - 6:53
    那段时间我的通勤方式就是
  • 6:53 - 6:56
    步行从伦敦海德公园的
    一端到另一端。
  • 6:56 - 7:00
    单程就花了我45分钟时间,
  • 7:00 - 7:03
    相当于一天1个半小时,
    一个星期7个半小时,
  • 7:03 - 7:06
    一个月30个小时,一年360个小时,
  • 7:06 - 7:11
    基本上,我都是在清醒中
    浪费这些时间,
  • 7:11 - 7:13
    在我的iPod上听音乐。
  • 7:13 - 7:17
    所以,在某一天回家时,
    我到了一家店。
  • 7:17 - 7:21
    我购买了《Pimsleur 系列
    德语教程》的前33张CD,
  • 7:21 - 7:23
    把它们翻录进我的iPod里头。
  • 7:23 - 7:25
    而我并没止步于此。
  • 7:25 - 7:29
    因为,事实是我本来
    就不是一个自律的人。
  • 7:29 - 7:31
    我知道过了一段时间后,
  • 7:31 - 7:35
    我就会选择放弃学习
    而继续听音乐。
  • 7:35 - 7:38
    所以,我为了不受诱惑,
    把全部音乐都卸载了。
  • 7:39 - 7:41
    留给我的,只有一个选择:
  • 7:41 - 7:43
    听语言课程。
  • 7:43 - 7:46
    十个月后,我听完了
    所有99张CD的
  • 7:46 - 7:48
    德国语言教程,
  • 7:48 - 7:50
    每一张听了三遍。
  • 7:50 - 7:54
    然后我到柏林去参加了一个
    为期16天的德语强化课程。
  • 7:55 - 7:58
    课程结束后,我邀请
    太太和孩子们到柏林见我。
  • 7:58 - 7:59
    我们到城区逛了逛。
  • 7:59 - 8:03
    我用德语和当地人交谈,
    他们也用德语回应我。
  • 8:03 - 8:05
    我的孩子们惊呆了。
  • 8:05 - 8:06
    (笑声)
  • 8:06 - 8:09
    他们惊得连嘴巴都合不上。
  • 8:09 - 8:11
    不过你和我都知道,
  • 8:11 - 8:15
    我刚才做的一切,
    没有一丁点了不起。
  • 8:15 - 8:18
    我在我的日常作息中,
    做了个轻微的调整。
  • 8:18 - 8:21
    进而在整个的流程中
    做出了细微的改进。
  • 8:21 - 8:24
    (德文)Und jetzt, ich spreche
    ein bisschen Deutsch.
  • 8:25 - 8:27
    现在我能说德文了。
  • 8:28 - 8:31
    在那个时刻,我想到:
  • 8:31 - 8:34
    这应该不是那么容易的吧——
    尤其是对我这样的老人家来说——
  • 8:34 - 8:35
    那么快就学会了一门新语言。
  • 8:35 - 8:38
    这应该是儿童才能办到的。
  • 8:38 - 8:39
    而我现在办到了。
  • 8:39 - 8:41
    靠的正是这种轻微的调整。
  • 8:41 - 8:44
    那么,有没有其他我为自己
  • 8:44 - 8:47
    退休后立下的,
  • 8:47 - 8:49
    但有可能现在就达成的宏伟目标呢?
  • 8:49 - 8:52
    我对日常作息做出
    轻微调整的话或许也能实现。
  • 8:52 - 8:53
    于是我就开始行动了。
  • 8:53 - 8:56
    我获得了赛车驾驶证、
  • 8:56 - 8:59
    我学会了如何驾驶直升机、
  • 8:59 - 9:02
    去学了攀岩、跳伞。
  • 9:02 - 9:04
    我学会了花样飞行。
  • 9:04 - 9:08
    如果你像我那样,在2007年时,
  • 9:08 - 9:09
    你可能和我有相同的目标。
  • 9:09 - 9:12
    我刚从伦敦回来。
  • 9:12 - 9:15
    那时我大概超重25磅,身材完全走样,
  • 9:15 - 9:17
    我想改变这一切。
  • 9:17 - 9:19
    我可以运用普通的方法,
  • 9:19 - 9:22
    比如,给一间我不可能去的健身房
    写一张支票。
  • 9:22 - 9:25
    或者我可以对天发誓
  • 9:25 - 9:27
    我不会再吃那些我爱吃,
  • 9:27 - 9:29
    但对身体有害的食物。
  • 9:29 - 9:34
    我很清楚,要实现这种
    普通方法的可能性是很低的。
  • 9:34 - 9:37
    所以我决定成为一位主动参与者。
  • 9:37 - 9:41
    我对生活中形成的
    各种习惯进行分析。
  • 9:41 - 9:43
    我想,如果我能对它们
    做出轻微的调整,
  • 9:43 - 9:47
    它们能够反过来,变得有利于我吗?
  • 9:47 - 9:48
    于是我开始行动了。
  • 9:48 - 9:49
    我有个习惯,
  • 9:49 - 9:52
    七年以来,我每天都会
    花上1个半小时走路,
  • 9:52 - 9:55
    我对户外有种强烈的热忱。
  • 9:56 - 9:57
    在那一年,
  • 9:57 - 10:01
    我并没有立下
    ”减肥25磅“的新年愿望,
  • 10:01 - 10:04
    而是立下了一个走完33个
  • 10:04 - 10:06
    圣巴巴拉山区徒步路径的爬山目标。
  • 10:06 - 10:09
    我那会儿还从来没有爬过山。
  • 10:09 - 10:11
    (笑声)
  • 10:11 - 10:14
    不过事实是,关注点
    不在那33条登山路径。
  • 10:15 - 10:17
    你要把这个庞大的目标
  • 10:17 - 10:19
    分解成自身能接受的决定——
  • 10:19 - 10:23
    在过程之中我们要做对的决定
  • 10:23 - 10:27
    来增加我们成功的机率。
  • 10:28 - 10:30
    关注点不是在每一条途径,
  • 10:30 - 10:32
    而是每一个细小的决定。
  • 10:32 - 10:34
    当我们坐在书桌前,
  • 10:34 - 10:37
    在一天结束之前
    努力的挤出一点时间。
  • 10:37 - 10:38
    或者我们在沙发上躺着,
  • 10:38 - 10:41
    按着遥控器看不同频道,
  • 10:41 - 10:43
    或者是在脸书上看信息,
  • 10:43 - 10:46
    就在那一刻,要做出决定,
    把它们放到一边。
  • 10:46 - 10:48
    穿上自己的登山服,
  • 10:48 - 10:51
    走出大门,把一切丢到脑后,
  • 10:51 - 10:54
    走进车子,启动,
    然后驾驶到登山小路的起点。
  • 10:54 - 10:56
    走下车子,
  • 10:56 - 11:00
    踏出第一步,踏出第二步、第三步,
  • 11:00 - 11:03
    刚刚我所说的每一步,
  • 11:03 - 11:07
    都需要做出细小的、正确的抉择
  • 11:07 - 11:10
    才能达到最终极的结果。
  • 11:11 - 11:14
    每次,当我说我要爬完33条路径,
  • 11:14 - 11:17
    人们想到的都是
    我要在山顶上所做出的决定。
  • 11:17 - 11:18
    而其意义并不在于此。
  • 11:18 - 11:20
    因为如果你在沙发躺着时
  • 11:20 - 11:22
    没有做出正确的决定,
  • 11:22 - 11:25
    那么,在山顶上就
    没有做决定的机会。
  • 11:25 - 11:26
    就这样,到了那年的年末,
  • 11:26 - 11:28
    我爬完了33条路径,
  • 11:28 - 11:30
    甚至每条路径爬了好几次。
  • 11:30 - 11:32
    我甚至爬了几条深山野岭的路径。
  • 11:32 - 11:35
    我瘦了25磅。那年结束时,
  • 11:35 - 11:38
    我完成了世界上
    最困难的半程马拉松——
  • 11:38 - 11:40
    Pier to Peak。
  • 11:40 - 11:43
    2009年时,我把目标放得非常远大,
  • 11:44 - 11:46
    对于一名到如今都不能安静下来、
  • 11:46 - 11:50
    无法集中心神超过
    10分钟的人来说非常远大,
  • 11:50 - 11:52
    那就是阅读50本书。
  • 11:52 - 11:55
    但是同样的,关注点
    仍然不是读50本书,
  • 11:55 - 11:57
    也不是读一本书,
  • 11:57 - 12:01
    甚至不是读一章、
    一节,或者一个句子。
  • 12:02 - 12:03
    而是当我们一天结束前
  • 12:03 - 12:06
    坐在书桌前做出的那个决定。
  • 12:06 - 12:08
    或者是躺在沙发上、
  • 12:08 - 12:10
    在脸书上浏览信息时,
  • 12:10 - 12:13
    我们把手机放下。
  • 12:13 - 12:15
    拿起一本水,读上一个字。
  • 12:17 - 12:21
    如果我们能读上一个字,
    我们就会读两个字,三个字;
  • 12:21 - 12:25
    就会继续读上一句,一节,
    一页,一章,一本书;
  • 12:25 - 12:29
    我们就会阅读10本,30本,50本书。
  • 12:30 - 12:32
    2012年我把目标定得更大。
  • 12:32 - 12:35
    我设定了24个新年愿望。
  • 12:36 - 12:39
    其中12个是我自己
    所谓的" 慷慨愿望”,
  • 12:39 - 12:42
    需要我完成12项不涉钱财的义举。
  • 12:43 - 12:45
    不过当中有的失败了。
  • 12:45 - 12:46
    我尝试捐血,
  • 12:46 - 12:49
    不过被拒绝了,因为我住在英国。
  • 12:49 - 12:53
    我尝试捐精,也被
    当局拒绝了,因为我太老。
  • 12:53 - 12:54
    我尝试捐出我的头发,
  • 12:54 - 12:57
    才发现原来没有人要灰发的。
  • 12:57 - 12:59
    (笑声)
  • 12:59 - 13:02
    这期间,我尝试做好事,
    让自己感觉良好,
  • 13:02 - 13:04
    可是只有反效果。
  • 13:04 - 13:08
    除此外,我还立下12个学习目标,
  • 13:08 - 13:10
    学习12种技能。
  • 13:10 - 13:15
    当我学会了骑独轮车、
    跑酷、走软绳、
  • 13:15 - 13:17
    踩高跷和打鼓,
  • 13:17 - 13:20
    我太太建议我学习针织。
  • 13:20 - 13:21
    (笑声)
  • 13:21 - 13:25
    老实说,我对针织
    完全没有兴趣。
  • 13:26 - 13:29
    不过有一天,当我坐在
    一棵12米高的桉树下,
  • 13:29 - 13:32
    ——那是在圣巴巴拉
    冷溪徒步路径上方2.6英里的地段,
  • 13:32 - 13:37
    我想,这棵树如果
    被棉纱包起来一定非常炫酷!
  • 13:37 - 13:38
    (笑声)
  • 13:38 - 13:40
    然后我回家搜索了一下,
  • 13:40 - 13:43
    竟然有人做过这样的事,
    它被称之为——棉纱炸弹:
  • 13:43 - 13:45
    用棉纱把公共建筑包裹起来。
  • 13:46 - 13:49
    巧的是,第二届世界棉纱炸弹日
  • 13:49 - 13:51
    就在82天以后。
  • 13:51 - 13:52
    (笑声)
  • 13:52 - 13:56
    就这样,在那82天内,
    不管我身在何处——
  • 13:56 - 13:57
    (笑声)
  • 13:57 - 14:00
    在会议室里、在交易所、
  • 14:00 - 14:02
    在飞机上、或者在医院里,
  • 14:02 - 14:03
    我都在练习针织。
  • 14:03 - 14:05
    一针一针的反复练习。
  • 14:05 - 14:06
    82天后,
  • 14:06 - 14:09
    我完成了人生中第一个棉纱炸弹。
  • 14:10 - 14:13
    (掌声)
  • 14:17 - 14:20
    而之后的反响,真的把我给镇住了。
  • 14:20 - 14:22
    所以我决定再接再厉——
  • 14:22 - 14:23
    (笑声)
  • 14:23 - 14:26
    运用了更多工程技巧,
  • 14:26 - 14:28
    来完成更庞大、更宏伟的工程。
  • 14:29 - 14:32
    在2014年,我定下目标,
  • 14:32 - 14:36
    把洛斯帕德雷斯国家森林
    山上的六块巨石包起来。
  • 14:36 - 14:38
    不过,如果真的要完成目标,
    我需要他人帮助。
  • 14:38 - 14:42
    那时候,我在社交媒体上
    已经有了数千名粉丝,
  • 14:42 - 14:45
    《棉纱炸弹者》的粉丝。
  • 14:45 - 14:46
    (笑声)
  • 14:46 - 14:50
    我开始收到包裹,很多的包裹——
  • 14:50 - 14:55
    388位捐赠者,来自36个
    不同国家,包括全美国50州。
  • 14:55 - 14:59
    后来,我包了不止一块巨石,
  • 14:59 - 15:01
    一共包了18块。
  • 15:02 - 15:05
    (掌声)
  • 15:07 - 15:08
    所以我又再接再厉,
  • 15:08 - 15:10
    进行了更庞大,更宏伟的工程。
  • 15:10 - 15:13
    也需要我运用更多新的材料,
  • 15:13 - 15:16
    如玻璃纤维、木头、金属等。
  • 15:16 - 15:21
    最后集成了在图森医院
    这里的一个工程,
  • 15:21 - 15:23
    我包裹了图森幼儿医院。
  • 15:23 - 15:26
    (掌声)
  • 15:26 - 15:28
    之后,我就停止针织了。
  • 15:28 - 15:30
    我其实没有真正喜欢过它。
  • 15:30 - 15:31
    (笑声)
  • 15:31 - 15:32
    不过...
  • 15:33 - 15:35
    我喜欢钩针。
  • 15:35 - 15:38
    (笑声)
  • 15:38 - 15:41
    所以,我就做了些
    7寸的老祖母方块织——
  • 15:41 - 15:43
    因为这就是标准的方块织尺寸——
  • 15:43 - 15:46
    这个过程中。我不禁在想,
    为什么我要止步于7寸呢?
  • 15:46 - 15:48
    我要大件的。
  • 15:48 - 15:52
    所以,我开始做更大的
    老祖母方块织。
  • 15:52 - 15:53
    有一天,我出差回家后,
  • 15:53 - 15:56
    我拿了这个很大的方块织,
  • 15:56 - 15:58
    游览到吉尼斯世界纪录的网页。
  • 15:58 - 16:01
    我很好奇,世界上最大的
    老祖母方块织有多大。
  • 16:01 - 16:04
    结果发现,吉尼斯
    是没有这个类别的。
  • 16:04 - 16:06
    (笑声)
  • 16:06 - 16:07
    于是我就去申请了,
  • 16:07 - 16:09
    然后他们拒绝了我。
  • 16:10 - 16:11
    我申诉,
  • 16:11 - 16:13
    他们又拒绝了我。
  • 16:13 - 16:16
    我再申诉,他们说,好吧。
  • 16:16 - 16:20
    如果你能把它做成10米见方尺寸,
    我们就开一个新的类别,
  • 16:20 - 16:22
    而你就可以成为新的
    吉尼斯世界纪录持有人。
  • 16:22 - 16:25
    就这样,接下来的2年,
  • 16:25 - 16:28
    7个月,17天的时间,
  • 16:28 - 16:30
    一次一针,
  • 16:30 - 16:33
    我终于缝织了超过五十万针,
  • 16:33 - 16:35
    用了超过30英里长的棉纱。
  • 16:35 - 16:38
    而现在,我就是世界最大的钩针
  • 16:38 - 16:41
    老祖母方块织的
    官方吉尼斯世界记录保持者。
  • 16:41 - 16:44
    (掌声)(欢呼)
  • 16:48 - 16:52
    一路以来,我这种自娱自乐的行为
    吸引了无数人的眼球。
  • 16:52 - 16:55
    我被Newsweek杂志刊登过、
  • 16:55 - 16:57
    还有Eric News, 一本艺术家的特刊。
  • 16:57 - 17:01
    不过,当你听到这些成就时,
    我希望你了解的是:
  • 17:01 - 17:04
    我还是那位C-的学生。
  • 17:05 - 17:08
    我还是那位不能静下心来,
  • 17:08 - 17:11
    专注超过5或10分钟的孩子,
  • 17:11 - 17:16
    还是那位没有特殊天赋或技能的人。
  • 17:17 - 17:20
    我只是把很庞大,宏伟的计划、
  • 17:20 - 17:21
    别人觉得不可思议的计划,
  • 17:21 - 17:23
    分解成最细小的项目,
  • 17:23 - 17:26
    并在过程中进行轻微的改进
  • 17:26 - 17:28
    来增加成功的机率。
  • 17:28 - 17:30
    而我发表这个演讲的原因,
  • 17:30 - 17:33
    就是希望能够启发你们
  • 17:33 - 17:37
    用行动实现自己的
    那些宏大的梦想,
  • 17:37 - 17:38
    不再是纸上谈兵,
  • 17:38 - 17:43
    在日常行为中做出轻微的改进,
    开始实践自己的梦想。
  • 17:43 - 17:44
    谢谢!
  • 17:44 - 17:47
    (掌声)
Title:
如何实现你最宏大的梦想 | 史蒂芬 · 杜尼尔 | TEDxTucson
Description:

你如何看待史蒂芬 · 杜尼尔,取决于你是如何认识他的。在演讲中,史蒂芬说他的特别之处不是他的头衔,而是他那对待抉择的态度,让他从一位散漫的家伙变成一位成功的梦想追逐者。

三十年来,他在投资、商业、生活领域各个方面都运用了认知科学。他的作品已经在世界各地展出,并由沙利文 · 戈斯画廊代表。

本次TEDx演讲运用了TED大会的模式,由当地社区独立筹办。更多信息,请浏览 http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:53

Chinese, Simplified subtitles

Revisions