Trabalho Conjunto: Computadores e Pessoas com Dificuldades de Aprendizagem
-
0:00 - 0:12[ Música ]
-
0:12 - 0:14[ Trabalhar em conjunto
Computadores e Pessoas -
0:14 - 0:16com Dificuldades de Aprendizagem ]
-
0:17 - 0:20Narradora: É impossível dar
por eles no meio da multidão. -
0:20 - 0:23As pessoas com dificuldades de
aprendizagem passam despercebidas. -
0:23 - 0:24Às vezes, nem sabem.
-
0:27 - 0:29Kristin: Sempre tive
dificuldades na escola, -
0:29 - 0:33desde que me lembro,
desde a primeira classe. -
0:33 - 0:38E por isso, eu tinha-me
basicamente mentalizado -
0:38 - 0:40que a escola era de facto
muito difícil para mim, -
0:40 - 0:42e que era assim mesmo.
-
0:43 - 0:45Narradora: As dificuldades de
aprendizagem são invisíveis. -
0:45 - 0:48Uma criança poderá debater-se
com o estudo durante anos -
0:48 - 0:52até ser diagnosticada, anos nos quais
as pessoas não percebem porque é que ela -
0:52 - 0:53"não chega lá".
-
0:53 - 0:56Kristin: A maioria dos
meus amigos conseguia -
0:56 - 0:57estudar uma meia hora
e ter Muito Bom. -
0:57 - 1:01E eu estudava, no
início do período escolar, -
1:01 - 1:04talvez umas quatro horas e
mesmo assim tinha Negativa. -
1:05 - 1:08Narradora: A Kristin, que em
breve irà voltar à escola -
1:08 - 1:11para obter uma formação, não sabia da
sua dislexia até chegar ao secundário. -
1:13 - 1:15O primeiro passo é o diagnóstico.
-
1:15 - 1:17Quando o desempenho académico
é substancialmente -
1:17 - 1:20abaixo das abilidades intelectuais,
a causa poderá ser -
1:20 - 1:22um transtorno de aprendizagem.
-
1:22 - 1:25Chris, um aluno do ensino secundário
com dislexia e disgrafia, -
1:25 - 1:27foi diagnosticado na escola primária.
-
1:27 - 1:29Chris: Na verdade, eu só descobri
na segunda classe, -
1:29 - 1:32quando a minha mãe me fez
ir a uns sítios em que me -
1:32 - 1:36mandavam fazer testes
por horas e horas. -
1:36 - 1:38E isso deixou-me de
certo modo aborrecido, -
1:38 - 1:41mas finalmente percebi, quando
mo começaram a explicar, -
1:41 - 1:44que tinha alguns problemas
nalgumas áreas -
1:44 - 1:46como ler ou escrever.
-
1:46 - 1:49Narradora: Existem vários tipos
de dificuldades de aprendizagem, -
1:49 - 1:52que afectam os indivíduos
de formas diferentes. -
1:52 - 1:54O que todos eles têm
em comum é que -
1:54 - 1:56afectam o modo como o
cérebro processa a informação. -
1:56 - 1:59Lyla: Eu acho que ter uma
dificuldade de aprendizagem -
1:59 - 2:01significa que os estudantes
vêm, de algum modo, -
2:01 - 2:03o processo de aprendizagem interrompido.
-
2:03 - 2:06Ou seja, eles podem não ser capazes
de assimilar informação tão -
2:06 - 2:09facilmente quanto os colegas,
e também não conseguem -
2:09 - 2:10expressá-la tão facilmente.
-
2:10 - 2:13Portanto, mesmo que façam
muito esforço, -
2:13 - 2:16poderão não conseguir expressar-se
tão facilmente como outros estudantes. -
2:16 - 2:19Narrador: Ou poderão, desde logo,
não ser capazes de captar -
2:19 - 2:21a informação de modo eficiente.
-
2:21 - 2:23Chris: Por vezes eu estou
a ler uma linha, -
2:23 - 2:26e depois começo a ler a
próxima linha e, a meio, -
2:26 - 2:29salto para a mesma linha
que já tinha lido, e continuo a ler -
2:29 - 2:30a mesma linha vezes sem conta.
-
2:30 - 2:32O que se torna irritante.
-
2:32 - 2:35E por vezes, as palavras
mudam de lugar -
2:35 - 2:42ou andam para cima e para baixo,
e torna-se difícil de ler. -
2:42 - 2:45Narradora: As dificuldades de aprendizagem
podem aparecer numa ou -
2:45 - 2:47mais formas das seguintes 4 categorias:
-
2:47 - 2:50Linguagem oral -
ouvida e falada; -
2:51 - 2:55Linguagem escrita -
leitura, escrita, e ortografia; -
2:55 - 2:59Aritmética -
cálculo e conceitos; -
2:59 - 3:03Raciocínio - organização
e integração de ideias. -
3:03 - 3:06Um indivíduo pode ser afectado
em mais de uma categoria. -
3:06 - 3:09Dentro dessas categorias,
existem tipos específicos -
3:09 - 3:11de dificuldades de aprendizagem.
-
3:11 - 3:12Por exemplo:
-
3:12 - 3:14As pessoas com disgrafia
poderão ter dificuldade -
3:14 - 3:16em formar letras e
palavras, assim como -
3:16 - 3:19em produzir caligrafia legível.
-
3:19 - 3:21Pessoas com discalculia têm
-
3:21 - 3:26dificuldades em compreender e usar
conceitos matemáticos e símbolos. -
3:26 - 3:29Na dispraxia verbal, a
compreensão da linguagem -
3:29 - 3:31não corresponde à produção.
-
3:31 - 3:34Uma pessoa com dispraxia verbal
pode baralhar palavras e frases -
3:34 - 3:35enquanto fala.
-
3:36 - 3:39Uma pessoa com dislexia troca
letras dentro de uma palavra, -
3:39 - 3:41e palavras dentro de frases,
enquanto lê. -
3:41 - 3:45Esta pessoa também poderá
ter uma má ortografia. -
3:46 - 3:49Kristin: O modo como
uma dificuldade de aprendizagem -
3:49 - 3:52afecta cada indivíduo e o seu
estilo de aprendizagem é diferente. -
3:52 - 3:55Por exemplo, no meu caso,
a minha dificuldade de aprendizagem -
3:55 - 3:57afecta muito a minha
capacidade de leitura. -
3:57 - 4:00E de facto sou bastante
boa a matemática, ou era, -
4:00 - 4:02quando praticava.
-
4:02 - 4:05Mas para outras pessoas, a
matemática é realmente difícil, -
4:05 - 4:07enquanto que a compreensão
da leitura é boa. -
4:07 - 4:09Chris: Imagine que está a dormir,
-
4:09 - 4:11está a ficar com muito sono,
e está a ler um livro; -
4:11 - 4:14os seus olhos começam a
vaguear pela página, -
4:14 - 4:17e começa a ver coisas a mexer;
lê a mesma linha. -
4:17 - 4:20É mais ou menos o mesmo comigo,
mas eu estou bastante acordado. -
4:20 - 4:22Lyla: Eles podem ter
problemas em ler, -
4:22 - 4:24podem ter problemas
com informação auditiva, -
4:24 - 4:27podem talvez ouvir cada cinco
palavras que lhes digam, -
4:27 - 4:30em vez de todas.
E nós temos estudantes que processam -
4:30 - 4:32cada palavra que ouvem isoladamente,
-
4:32 - 4:35em vez de processar a frase
completa ou o conceito. -
4:35 - 4:38E depois temos outros estudantes
que conseguem captar informação -
4:38 - 4:41sem problemas, mas não são
capazes de a transmitir. -
4:42 - 4:44Narradora: As pessoas
desenvolvem estratégias -
4:44 - 4:46para compensar os efeitos das
dificuldades de aprendizagem. -
4:46 - 4:49A tecnologia informática tem desempenhado
um papel fundamental -
4:49 - 4:52em ajudar pessoas a atingir o
sucesso académico e profissional. -
4:52 - 4:57Ter mais tempo para estudar,
esquematizar a matéria; -
4:57 - 5:02usar o processador de texto, o corretor
ortográfico, o corretor de gramática. -
5:02 - 5:07Chris: Quando escrevo trabalhos, posso
usar o meu programa NaturallySpeaking, -
5:08 - 5:10que me permite falar para um
computador e ele -
5:10 - 5:14escreve o que eu digo. Eu tenho
algumas dificuldades - a minha caligrafia -
5:14 - 5:16é muito má e desleixada.
-
5:17 - 5:19Narradora: Leva algum tempo a
escolher hardware e software, -
5:19 - 5:22a encontrar o mais indicado
para cada pessoa. -
5:22 - 5:24Mas, em geral,
estas funcionalidades -
5:24 - 5:25não são caras.
-
5:25 - 5:28Lyla: Muito do software que
eles usam agora já vem com -
5:28 - 5:29o computador de fábrica.
-
5:29 - 5:32Os corretores de ortografia e gramática
estão muitas vezes -
5:32 - 5:34incorporados no programa, ou
vêm com os programas; -
5:34 - 5:36quando compramos um dicionário,
eles já lá estão. -
5:38 - 5:41Narradora: Iremos mostrar-vos algumas
das ferramentas informáticas que -
5:41 - 5:44pessoas com dificuldades de
aprendizagem acharam eficazes. -
5:44 - 5:46De novo, são apenas
alguns exemplos; -
5:46 - 5:49poderão encontrar outras técnicas
que funcionem melhor convosco. -
5:50 - 5:52[ Processadores de Texto ]
-
5:54 - 5:59Muitas pessoas com dislexia usam apenas
ferramentas de texto que já vêm de fábrica -
5:59 - 6:01Corretor ortográfico,
corretor de gramática, -
6:01 - 6:05e a abilidade de alterar tamanho e cor
das letras são o suficiente para elas. -
6:06 - 6:10Essas ferramentas permitem
ao estudante focar-se na escrita, -
6:10 - 6:13em vez de se atrasarem a
corrigir erros de ortografia. -
6:13 - 6:15Lindsay: Eu acho que para
pessoas com dificuldade -
6:15 - 6:18os computadores são realmente úteis
porque têm corretor ortográfico -
6:18 - 6:22e de gramática, e podemos usá-los
para escrever redações, -
6:22 - 6:25e não precisamos de perder tempo
a consultar o dicionário. -
6:26 - 6:28Narradora: Finalmente, vários
processadores de texto -
6:28 - 6:33incluem opções para texto com
código de cores ou vista de destaques. -
6:33 - 6:35São úteis para
pessoas que têm -
6:35 - 6:38dificuldade em separar e
ordenar pensamentos e ideias. -
6:40 - 6:43[Sistemas de leitura]
-
6:46 - 6:48Sistemas de leitura são
úteis para pessoas -
6:48 - 6:50que compreendem melhor
as coisas ouvindo -
6:50 - 6:52que lendo.
-
6:52 - 6:55Para elas, usar o modo de leitura de texto
em voz alta ("Speech Output") é eficaz. -
6:56 - 7:00O software permite ao computador
ler em voz alta texto, e-mails, -
7:00 - 7:04ou páginas Web. Basicamente, qualquer
coisa que tenham no computador. -
7:04 - 7:07Com um scanner temos ainda
acesso a texto impresso. -
7:07 - 7:09Crystal: Quando tenho de
ler livros, -
7:09 - 7:12posso simplesmente digitalizá-los
e o computador lê-los para mim, -
7:12 - 7:15assim já não preciso de 2 horas
para ler uma página. -
7:15 - 7:18Narradora: Um scanner converte
texto impresso num formato -
7:18 - 7:20que o computador reconhece.
-
7:20 - 7:23De seguida, o computador lê
a informação em voz alta, -
7:23 - 7:25enquanto as palavras vão
aparecendo no ecrã. -
7:25 - 7:28Computador: Um tipo alto
com um fato de Batman -
7:28 - 7:29aparece do céu invernoso
a flutuar... -
7:29 - 7:32Narradora: Os sistemas de leitura
podem incluir opções -
7:32 - 7:34para usar cores para
salientar as palavras, -
7:34 - 7:36ou aumentar o seu
tamanho no ecrã. -
7:38 - 7:40[ Software de Mapeamento ]
-
7:42 - 7:43Computador: A segunda metade...
-
7:43 - 7:45Narrador: O software de mapeamento
-
7:45 - 7:48oferece uma representação visual
de ideias e conceitos, -
7:48 - 7:51o que ajuda pessoas com dificuldades
a organizar e integrar raciocínios -
7:51 - 7:52enquanto escrevem.
-
7:53 - 7:55Kristin: Escrever é um dos
meus pontos fortes, -
7:55 - 7:58mas demoro algum tempo a
pôr o raciocínio em ordem. -
7:58 - 8:01Narradora: Com o mapeamento de conceitos,
pode ligar-se ideias, -
8:01 - 8:03rearranjá-las e codificá-las por cores.
-
8:03 - 8:07Os mapas de conceitos podem depois
converter-se num texto em forma de lista. -
8:07 - 8:09Isto pode ser usado para
iniciar e organizar -
8:09 - 8:11vários tipos de projectos escritos,
-
8:11 - 8:15incluindo poesia, trabalhos académicos,
currículos ou horários. -
8:17 - 8:19[ Predição de Palavras ]
-
8:24 - 8:26O software de Predição de Palavras
é útil para pessoas -
8:26 - 8:28cuja ortografia não é muito boa.
-
8:28 - 8:29Ele mostra ao utilizador
-
8:29 - 8:31uma lista com alternativas
de palavras, baseando-se -
8:31 - 8:33no que foi escrito antes.
-
8:33 - 8:36A pessoa que usa o programa
pode utilizar a lista, -
8:36 - 8:38escolher uma palavra
e continuar a escrever. -
8:38 - 8:41A leitura em voz alta é
frequentemente combinada -
8:41 - 8:43com a Predição de Palavras.
-
8:43 - 8:46[ Reconhecimento de Voz ]
-
8:47 - 8:50Chris: A vida da maioria das pessoas...
-
8:50 - 8:52Narradora: O software de
Reconhecimento de Voz permite -
8:52 - 8:55às pessoas ditarem
aos seus computadores. -
8:55 - 8:59Podem usá-lo para e-mail, navegação
na Internet ou processamento de texto. -
8:59 - 9:02Chris: Ajuda-me a escrever.
Consigo pensar e escrever mais rapidamente -
9:02 - 9:05sem ter o problema de ter
algo para escrever e -
9:05 - 9:06esquecer-me por completo.
-
9:06 - 9:09Dan: Requer uma quantidade considerável
de tempo e prática até... -
9:10 - 9:13Narradora: A pessoa que usa este software
fala para um microfone. -
9:13 - 9:16O utilizador tem que ter uma capacidade
de leitura relativamente boa -
9:16 - 9:18para o usar eficazmente,
-
9:18 - 9:20porque é necessário corrigir
algumas das palavras. -
9:20 - 9:21Dan: Risca isso.
-
9:21 - 9:25Narradora: O computador nem sempre
reconhece o que foi dito com exactidão. -
9:25 - 9:28David: Às vezes ele não transcreve
muito bem as palavras. -
9:28 - 9:31A minha favorita foi num dos
primeiros trabalhos que escrevi; -
9:31 - 9:33era sobre espaço. E o computador
-
9:33 - 9:36traduziu "cosmonauta" ('cosmonaut')
como "catarro de vaca" ('cow snot'). -
9:37 - 9:39Narradora: Outras tecnologias incluem:
-
9:40 - 9:44Calculadoras que falam, Soletradores
fonéticos e Organizadores electrónicos. -
9:45 - 9:47E não esquecer
da "baixa tecnologia". -
9:47 - 9:50Notas Post-It, canetas marcadoras
de texto e agenda -
9:50 - 9:53podem ser eficazes na
organização de tarefas e ideias. -
9:54 - 9:57Podem usar-se em combinação
com ferramentas informáticas. -
9:58 - 10:00Qualquer que seja a escolha,
as estratégias mais eficazes -
10:00 - 10:02são aquelas que nós desenvolvemos.
-
10:03 - 10:06Kristin: Eu tenho sempre de anotar tudo;
tenho de ser muito organizada; -
10:06 - 10:09Eu tenho uma agenda que é
praticamente a minha vida... -
10:09 - 10:14... e simplesmente preciso de me
manter organizada e em controlo, -
10:14 - 10:18e comunicar constantemente
com as pessoas com que trabalho -
10:18 - 10:20para me certificar de que
compreendo bem um projecto -
10:20 - 10:23e que o meu trabalho está
à altura das expectativas; -
10:23 - 10:25daquilo que esperam de mim.
-
10:25 - 10:35[ Música ]
-
10:36 - 10:40Para mais informações acerca
de info-acessibilidade, consultar: -
10:47 - 10:49O conteúdo apresentado
baseia-se em trabalho -
10:49 - 10:51apoiado pela National Science Foundation
-
10:51 - 10:55com o número de subvenção 9800324.
-
10:56 - 11:00Quaisquer opiniões, resultados
e conclusões ou recomendações expressas -
11:00 - 11:03são da responsabilidade dos autores
e não reflectem necessariamente -
11:03 - 11:05as da National Science Foundation.
-
11:06 - 11:09Copyright 2015, Universidade de Washington
-
11:10 - 11:15A cópia é permitida apenas para fins
educativos e não comerciais, -
11:15 - 11:17desde que seja reconhecida
a fonte de informação.
- Title:
- Trabalho Conjunto: Computadores e Pessoas com Dificuldades de Aprendizagem
- Description:
-
Estudantes e trabalhadores com dificuldades de aprendizagem mostram ferramentas informáticas e estratégias. Também disponível com descrição auditiva: https://youtu.be/-uaEdaD5wJE
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 11:22
![]() |
Juliana Rodrigues edited Portuguese subtitles for Working Together: Computers and People with Learning Disabilities | |
![]() |
Juliana Rodrigues edited Portuguese subtitles for Working Together: Computers and People with Learning Disabilities | |
![]() |
Juliana Rodrigues edited Portuguese subtitles for Working Together: Computers and People with Learning Disabilities | |
![]() |
Juliana Rodrigues edited Portuguese subtitles for Working Together: Computers and People with Learning Disabilities |