0:00:00.150,0:00:11.720 [ Música ] 0:00:11.720,0:00:14.310 [ Trabalhar em conjunto[br]Computadores e Pessoas 0:00:14.310,0:00:15.960 com Dificuldades de Aprendizagem ] 0:00:17.000,0:00:19.680 Narradora: É impossível dar[br]por eles no meio da multidão. 0:00:19.680,0:00:22.750 As pessoas com dificuldades de[br]aprendizagem passam despercebidas. 0:00:22.750,0:00:24.470 Às vezes, nem sabem. 0:00:26.790,0:00:28.950 Kristin: Sempre tive[br]dificuldades na escola, 0:00:28.950,0:00:32.510 desde que me lembro,[br]desde a primeira classe. 0:00:32.510,0:00:37.970 E por isso, eu tinha-me[br]basicamente mentalizado 0:00:37.970,0:00:40.300 que a escola era de facto[br]muito difícil para mim, 0:00:40.300,0:00:42.010 e que era assim mesmo. 0:00:42.520,0:00:45.330 Narradora: As dificuldades de[br]aprendizagem são invisíveis. 0:00:45.330,0:00:48.300 Uma criança poderá debater-se[br]com o estudo durante anos 0:00:48.300,0:00:52.240 até ser diagnosticada, anos nos quais[br]as pessoas não percebem porque é que ela 0:00:52.240,0:00:53.430 "não chega lá". 0:00:53.430,0:00:55.500 Kristin: A maioria dos[br]meus amigos conseguia 0:00:55.500,0:00:57.440 estudar uma meia hora[br]e ter Muito Bom. 0:00:57.440,0:01:01.150 E eu estudava, no[br]início do período escolar, 0:01:01.150,0:01:03.860 talvez umas quatro horas e[br]mesmo assim tinha Negativa. 0:01:04.980,0:01:07.510 Narradora: A Kristin, que em[br]breve irà voltar à escola 0:01:07.510,0:01:11.460 para obter uma formação, não sabia da[br]sua dislexia até chegar ao secundário. 0:01:12.750,0:01:14.770 O primeiro passo é o diagnóstico. 0:01:14.770,0:01:17.300 Quando o desempenho académico[br]é substancialmente 0:01:17.300,0:01:19.930 abaixo das abilidades intelectuais,[br]a causa poderá ser 0:01:19.930,0:01:21.730 um transtorno de aprendizagem. 0:01:21.730,0:01:25.150 Chris, um aluno do ensino secundário[br]com dislexia e disgrafia, 0:01:25.150,0:01:27.034 foi diagnosticado na escola primária. 0:01:27.034,0:01:29.470 Chris: Na verdade, eu só descobri[br]na segunda classe, 0:01:29.470,0:01:31.970 quando a minha mãe me fez[br]ir a uns sítios em que me 0:01:31.970,0:01:36.140 mandavam fazer testes[br]por horas e horas. 0:01:36.320,0:01:38.287 E isso deixou-me de[br]certo modo aborrecido, 0:01:38.287,0:01:40.860 mas finalmente percebi, quando[br]mo começaram a explicar, 0:01:40.860,0:01:43.930 que tinha alguns problemas[br]nalgumas áreas 0:01:43.930,0:01:45.710 como ler ou escrever. 0:01:46.270,0:01:49.280 Narradora: Existem vários tipos[br]de dificuldades de aprendizagem, 0:01:49.280,0:01:51.500 que afectam os indivíduos[br]de formas diferentes. 0:01:51.500,0:01:53.720 O que todos eles têm[br]em comum é que 0:01:53.720,0:01:56.454 afectam o modo como o[br]cérebro processa a informação. 0:01:56.454,0:01:58.960 Lyla: Eu acho que ter uma[br]dificuldade de aprendizagem 0:01:58.960,0:02:01.150 significa que os estudantes[br]vêm, de algum modo, 0:02:01.150,0:02:03.100 o processo de aprendizagem interrompido. 0:02:03.100,0:02:06.160 Ou seja, eles podem não ser capazes[br]de assimilar informação tão 0:02:06.160,0:02:08.600 facilmente quanto os colegas,[br]e também não conseguem 0:02:08.600,0:02:09.930 expressá-la tão facilmente. 0:02:09.930,0:02:12.790 Portanto, mesmo que façam[br]muito esforço, 0:02:12.790,0:02:16.290 poderão não conseguir expressar-se[br]tão facilmente como outros estudantes. 0:02:16.340,0:02:19.200 Narrador: Ou poderão, desde logo,[br]não ser capazes de captar 0:02:19.200,0:02:21.130 a informação de modo eficiente. 0:02:21.130,0:02:23.410 Chris: Por vezes eu estou[br]a ler uma linha, 0:02:23.410,0:02:25.980 e depois começo a ler a[br]próxima linha e, a meio, 0:02:25.980,0:02:28.795 salto para a mesma linha[br]que já tinha lido, e continuo a ler 0:02:28.795,0:02:30.370 a mesma linha vezes sem conta. 0:02:30.490,0:02:31.680 O que se torna irritante. 0:02:32.140,0:02:35.180 E por vezes, as palavras[br]mudam de lugar 0:02:35.180,0:02:41.550 ou andam para cima e para baixo,[br]e torna-se difícil de ler. 0:02:41.550,0:02:44.740 Narradora: As dificuldades de aprendizagem[br]podem aparecer numa ou 0:02:44.740,0:02:47.160 mais formas das seguintes 4 categorias: 0:02:47.160,0:02:50.330 Linguagem oral -[br]ouvida e falada; 0:02:50.790,0:02:54.740 Linguagem escrita -[br]leitura, escrita, e ortografia; 0:02:54.740,0:02:58.570 Aritmética -[br]cálculo e conceitos; 0:02:58.570,0:03:03.100 Raciocínio - organização[br]e integração de ideias. 0:03:03.100,0:03:06.040 Um indivíduo pode ser afectado[br]em mais de uma categoria. 0:03:06.040,0:03:09.040 Dentro dessas categorias,[br]existem tipos específicos 0:03:09.040,0:03:10.830 de dificuldades de aprendizagem. 0:03:10.830,0:03:11.840 Por exemplo: 0:03:12.090,0:03:14.330 As pessoas com disgrafia[br]poderão ter dificuldade 0:03:14.330,0:03:16.420 em formar letras e[br]palavras, assim como 0:03:16.420,0:03:19.360 em produzir caligrafia legível. 0:03:19.360,0:03:21.310 Pessoas com discalculia têm 0:03:21.310,0:03:25.790 dificuldades em compreender e usar[br]conceitos matemáticos e símbolos. 0:03:25.790,0:03:28.850 Na dispraxia verbal, a[br]compreensão da linguagem 0:03:28.850,0:03:30.680 não corresponde à produção. 0:03:30.680,0:03:33.700 Uma pessoa com dispraxia verbal[br]pode baralhar palavras e frases 0:03:33.700,0:03:35.270 enquanto fala. 0:03:35.870,0:03:38.880 Uma pessoa com dislexia troca[br]letras dentro de uma palavra, 0:03:38.880,0:03:41.430 e palavras dentro de frases,[br]enquanto lê. 0:03:41.430,0:03:45.000 Esta pessoa também poderá[br]ter uma má ortografia. 0:03:46.300,0:03:48.800 Kristin: O modo como[br]uma dificuldade de aprendizagem 0:03:48.800,0:03:51.870 afecta cada indivíduo e o seu[br]estilo de aprendizagem é diferente. 0:03:51.870,0:03:55.190 Por exemplo, no meu caso,[br]a minha dificuldade de aprendizagem 0:03:55.190,0:03:57.350 afecta muito a minha[br]capacidade de leitura. 0:03:57.350,0:04:00.250 E de facto sou bastante[br]boa a matemática, ou era, 0:04:00.250,0:04:01.780 quando praticava. 0:04:02.060,0:04:04.790 Mas para outras pessoas, a[br]matemática é realmente difícil, 0:04:04.790,0:04:07.400 enquanto que a compreensão[br]da leitura é boa. 0:04:07.400,0:04:09.047 Chris: Imagine que está a dormir, 0:04:09.047,0:04:11.440 está a ficar com muito sono,[br]e está a ler um livro; 0:04:11.440,0:04:14.140 os seus olhos começam a[br]vaguear pela página, 0:04:14.140,0:04:17.170 e começa a ver coisas a mexer;[br]lê a mesma linha. 0:04:17.170,0:04:20.147 É mais ou menos o mesmo comigo,[br]mas eu estou bastante acordado. 0:04:20.147,0:04:21.940 Lyla: Eles podem ter[br]problemas em ler, 0:04:21.940,0:04:24.116 podem ter problemas[br]com informação auditiva, 0:04:24.116,0:04:26.790 podem talvez ouvir cada cinco[br]palavras que lhes digam, 0:04:26.790,0:04:30.360 em vez de todas.[br]E nós temos estudantes que processam 0:04:30.360,0:04:32.240 cada palavra que ouvem isoladamente, 0:04:32.240,0:04:34.760 em vez de processar a frase[br]completa ou o conceito. 0:04:34.760,0:04:38.400 E depois temos outros estudantes[br]que conseguem captar informação 0:04:38.400,0:04:40.840 sem problemas, mas não são[br]capazes de a transmitir. 0:04:41.610,0:04:43.710 Narradora: As pessoas[br]desenvolvem estratégias 0:04:43.710,0:04:46.480 para compensar os efeitos das[br]dificuldades de aprendizagem. 0:04:46.480,0:04:49.450 A tecnologia informática tem desempenhado[br]um papel fundamental 0:04:49.450,0:04:52.460 em ajudar pessoas a atingir o[br]sucesso académico e profissional. 0:04:52.460,0:04:57.080 Ter mais tempo para estudar,[br]esquematizar a matéria; 0:04:57.080,0:05:01.690 usar o processador de texto, o corretor[br]ortográfico, o corretor de gramática. 0:05:02.450,0:05:07.280 Chris: Quando escrevo trabalhos, posso[br]usar o meu programa NaturallySpeaking, 0:05:08.210,0:05:10.460 que me permite falar para um[br]computador e ele 0:05:10.460,0:05:14.010 escreve o que eu digo. Eu tenho[br]algumas dificuldades - a minha caligrafia 0:05:14.010,0:05:15.960 é muito má e desleixada. 0:05:16.530,0:05:19.350 Narradora: Leva algum tempo a[br]escolher hardware e software, 0:05:19.350,0:05:21.870 a encontrar o mais indicado[br]para cada pessoa. 0:05:21.870,0:05:24.020 Mas, em geral,[br]estas funcionalidades 0:05:24.020,0:05:25.286 não são caras. 0:05:25.286,0:05:27.820 Lyla: Muito do software que[br]eles usam agora já vem com 0:05:27.820,0:05:29.020 o computador de fábrica. 0:05:29.020,0:05:31.730 Os corretores de ortografia e gramática[br]estão muitas vezes 0:05:31.730,0:05:34.059 incorporados no programa, ou[br]vêm com os programas; 0:05:34.059,0:05:36.350 quando compramos um dicionário,[br]eles já lá estão. 0:05:37.640,0:05:40.960 Narradora: Iremos mostrar-vos algumas[br]das ferramentas informáticas que 0:05:40.960,0:05:43.780 pessoas com dificuldades de[br]aprendizagem acharam eficazes. 0:05:43.780,0:05:45.670 De novo, são apenas[br]alguns exemplos; 0:05:45.670,0:05:49.080 poderão encontrar outras técnicas[br]que funcionem melhor convosco. 0:05:50.175,0:05:51.630 [ Processadores de Texto ] 0:05:54.280,0:05:59.010 Muitas pessoas com dislexia usam apenas[br]ferramentas de texto que já vêm de fábrica 0:05:59.150,0:06:01.270 Corretor ortográfico,[br]corretor de gramática, 0:06:01.270,0:06:05.200 e a abilidade de alterar tamanho e cor[br]das letras são o suficiente para elas. 0:06:06.430,0:06:10.060 Essas ferramentas permitem[br]ao estudante focar-se na escrita, 0:06:10.060,0:06:12.760 em vez de se atrasarem a[br]corrigir erros de ortografia. 0:06:12.760,0:06:15.080 Lindsay: Eu acho que para[br]pessoas com dificuldade 0:06:15.080,0:06:18.250 os computadores são realmente úteis[br]porque têm corretor ortográfico 0:06:18.250,0:06:21.560 e de gramática, e podemos usá-los[br]para escrever redações, 0:06:21.560,0:06:25.080 e não precisamos de perder tempo[br]a consultar o dicionário. 0:06:25.860,0:06:28.360 Narradora: Finalmente, vários[br]processadores de texto 0:06:28.360,0:06:32.730 incluem opções para texto com[br]código de cores ou vista de destaques. 0:06:32.730,0:06:34.620 São úteis para[br]pessoas que têm 0:06:34.620,0:06:37.850 dificuldade em separar e[br]ordenar pensamentos e ideias. 0:06:39.855,0:06:42.855 [Sistemas de leitura] 0:06:46.100,0:06:48.090 Sistemas de leitura são[br]úteis para pessoas 0:06:48.090,0:06:50.290 que compreendem melhor[br]as coisas ouvindo 0:06:50.290,0:06:51.500 que lendo. 0:06:51.500,0:06:55.420 Para elas, usar o modo de leitura de texto[br]em voz alta ("Speech Output") é eficaz. 0:06:56.100,0:06:59.970 O software permite ao computador[br]ler em voz alta texto, e-mails, 0:06:59.970,0:07:03.620 ou páginas Web. Basicamente, qualquer[br]coisa que tenham no computador. 0:07:03.620,0:07:06.560 Com um scanner temos ainda[br]acesso a texto impresso. 0:07:06.560,0:07:08.820 Crystal: Quando tenho de[br]ler livros, 0:07:08.820,0:07:12.110 posso simplesmente digitalizá-los[br]e o computador lê-los para mim, 0:07:12.110,0:07:14.660 assim já não preciso de 2 horas[br]para ler uma página. 0:07:14.660,0:07:18.030 Narradora: Um scanner converte[br]texto impresso num formato 0:07:18.030,0:07:19.920 que o computador reconhece. 0:07:19.920,0:07:22.520 De seguida, o computador lê[br]a informação em voz alta, 0:07:22.520,0:07:25.280 enquanto as palavras vão[br]aparecendo no ecrã. 0:07:25.400,0:07:27.550 Computador: Um tipo alto[br]com um fato de Batman 0:07:27.550,0:07:29.320 aparece do céu invernoso[br]a flutuar... 0:07:29.320,0:07:31.840 Narradora: Os sistemas de leitura[br]podem incluir opções 0:07:31.840,0:07:34.070 para usar cores para[br]salientar as palavras, 0:07:34.070,0:07:36.460 ou aumentar o seu[br]tamanho no ecrã. 0:07:37.990,0:07:40.190 [ Software de Mapeamento ] 0:07:41.770,0:07:43.290 Computador: A segunda metade... 0:07:43.290,0:07:44.950 Narrador: O software de mapeamento 0:07:44.950,0:07:47.910 oferece uma representação visual[br]de ideias e conceitos, 0:07:47.910,0:07:51.410 o que ajuda pessoas com dificuldades[br]a organizar e integrar raciocínios 0:07:51.410,0:07:52.420 enquanto escrevem. 0:07:52.580,0:07:54.720 Kristin: Escrever é um dos[br]meus pontos fortes, 0:07:54.720,0:07:57.570 mas demoro algum tempo a[br]pôr o raciocínio em ordem. 0:07:57.570,0:08:00.570 Narradora: Com o mapeamento de conceitos,[br]pode ligar-se ideias, 0:08:00.570,0:08:02.510 rearranjá-las e codificá-las por cores. 0:08:02.510,0:08:06.680 Os mapas de conceitos podem depois[br]converter-se num texto em forma de lista. 0:08:06.960,0:08:09.370 Isto pode ser usado para[br]iniciar e organizar 0:08:09.370,0:08:11.470 vários tipos de projectos escritos, 0:08:11.470,0:08:15.174 incluindo poesia, trabalhos académicos,[br]currículos ou horários. 0:08:16.885,0:08:18.925 [ Predição de Palavras ] 0:08:23.600,0:08:26.130 O software de Predição de Palavras[br]é útil para pessoas 0:08:26.130,0:08:27.710 cuja ortografia não é muito boa. 0:08:27.710,0:08:28.890 Ele mostra ao utilizador 0:08:28.890,0:08:31.290 uma lista com alternativas[br]de palavras, baseando-se 0:08:31.290,0:08:33.119 no que foi escrito antes. 0:08:33.119,0:08:35.890 A pessoa que usa o programa[br]pode utilizar a lista, 0:08:35.890,0:08:38.450 escolher uma palavra[br]e continuar a escrever. 0:08:38.450,0:08:41.030 A leitura em voz alta é[br]frequentemente combinada 0:08:41.030,0:08:42.680 com a Predição de Palavras. 0:08:43.470,0:08:45.600 [ Reconhecimento de Voz ] 0:08:47.480,0:08:49.830 Chris: A vida da maioria das pessoas... 0:08:49.830,0:08:52.380 Narradora: O software de[br]Reconhecimento de Voz permite 0:08:52.380,0:08:54.560 às pessoas ditarem[br]aos seus computadores. 0:08:54.560,0:08:58.550 Podem usá-lo para e-mail, navegação[br]na Internet ou processamento de texto. 0:08:58.550,0:09:02.350 Chris: Ajuda-me a escrever.[br]Consigo pensar e escrever mais rapidamente 0:09:02.350,0:09:05.060 sem ter o problema de ter[br]algo para escrever e 0:09:05.060,0:09:06.270 esquecer-me por completo. 0:09:06.270,0:09:09.480 Dan: Requer uma quantidade considerável[br]de tempo e prática até... 0:09:09.780,0:09:12.850 Narradora: A pessoa que usa este software[br]fala para um microfone. 0:09:12.850,0:09:16.120 O utilizador tem que ter uma capacidade[br]de leitura relativamente boa 0:09:16.120,0:09:17.620 para o usar eficazmente, 0:09:17.620,0:09:19.949 porque é necessário corrigir[br]algumas das palavras. 0:09:19.949,0:09:20.790 Dan: Risca isso. 0:09:20.790,0:09:24.540 Narradora: O computador nem sempre[br]reconhece o que foi dito com exactidão. 0:09:24.540,0:09:27.890 David: Às vezes ele não transcreve[br]muito bem as palavras. 0:09:27.890,0:09:30.960 A minha favorita foi num dos[br]primeiros trabalhos que escrevi; 0:09:30.960,0:09:32.540 era sobre espaço. E o computador[br] 0:09:32.540,0:09:36.090 traduziu "cosmonauta" ('cosmonaut')[br]como "catarro de vaca" ('cow snot'). 0:09:36.840,0:09:39.430 Narradora: Outras tecnologias incluem: 0:09:39.520,0:09:44.280 Calculadoras que falam, Soletradores[br]fonéticos e Organizadores electrónicos. 0:09:45.170,0:09:47.250 E não esquecer[br]da "baixa tecnologia". 0:09:47.250,0:09:50.290 Notas Post-It, canetas marcadoras[br]de texto e agenda 0:09:50.290,0:09:53.330 podem ser eficazes na[br]organização de tarefas e ideias. 0:09:53.820,0:09:56.870 Podem usar-se em combinação[br]com ferramentas informáticas. 0:09:57.740,0:10:00.450 Qualquer que seja a escolha,[br]as estratégias mais eficazes 0:10:00.450,0:10:02.230 são aquelas que nós desenvolvemos. 0:10:02.890,0:10:06.230 Kristin: Eu tenho sempre de anotar tudo;[br]tenho de ser muito organizada; 0:10:06.230,0:10:09.390 Eu tenho uma agenda que é[br]praticamente a minha vida... 0:10:09.390,0:10:14.500 ... e simplesmente preciso de me[br]manter organizada e em controlo, 0:10:14.500,0:10:17.580 e comunicar constantemente[br]com as pessoas com que trabalho 0:10:17.580,0:10:20.180 para me certificar de que[br]compreendo bem um projecto 0:10:20.180,0:10:23.450 e que o meu trabalho está[br]à altura das expectativas; 0:10:23.450,0:10:25.230 daquilo que esperam de mim. 0:10:25.401,0:10:35.151 [ Música ] 0:10:35.742,0:10:39.532 Para mais informações acerca[br]de info-acessibilidade, consultar: 0:10:46.562,0:10:49.072 O conteúdo apresentado[br]baseia-se em trabalho[br] 0:10:49.072,0:10:51.482 apoiado pela National Science Foundation 0:10:51.482,0:10:55.122 com o número de subvenção 9800324. 0:10:55.682,0:10:59.602 Quaisquer opiniões, resultados[br]e conclusões ou recomendações expressas 0:10:59.602,0:11:02.742 são da responsabilidade dos autores[br]e não reflectem necessariamente 0:11:02.742,0:11:04.522 as da National Science Foundation. 0:11:05.552,0:11:09.022 Copyright 2015, Universidade de Washington 0:11:09.662,0:11:14.512 A cópia é permitida apenas para fins[br]educativos e não comerciais, 0:11:14.512,0:11:16.832 desde que seja reconhecida[br]a fonte de informação.