Return to Video

El Anatsui: Dil ve Semboller | "Özel" | Art21

  • 0:13 - 0:16
    [folyo parçalarının rüzgarda birbirine sürtünmeleriyle oluşturulmuş ses]
  • 0:32 - 0:34
    Keşke daha fazla dil konuşuyor olsaydım,
  • 0:34 - 0:37
    çünkü ben her dilin ayrı bir pencere olduğuna inanıyorum.
  • 0:37 - 0:39
    Yeni bir pencere.
  • 0:43 - 0:47
    Bazen dil konusunda çok iyi omadığıma üzülüyorum.
  • 0:47 - 0:51
    Bana açılan fazla çok pencere olmasını isterdim.
  • 1:00 - 1:06
    Bazen eserlerimi kendi dilimde, yani İvi dilinde adlandırıyorum.
  • 1:06 - 1:12
    Benim dilimde bazı kelimelerin birden çok anlamı var.
  • 1:14 - 1:17
    Mesela "Gli" kelimesini farklı şekilde tonlandırırsanız
  • 1:17 - 1:20
    bir çok farklı anlama gelebilir.
  • 1:20 - 1:22
    "Gli", "duvar" demektir,
  • 1:22 - 1:27
    "Gli" yine aynı yazılışla "hikaye" anlamına gelir.
  • 1:27 - 1:31
    "Gli" bazen "sekteye uğratmak" demektir
  • 1:32 - 1:37
    bazense "püskürmek" anlamına gelir.
  • 1:37 - 1:39
    Ve benzeri anlamlara.
  • 1:39 - 1:45
    İşte kullandığım bazı kelimeler aslında bir çok anlam barındırıyor
  • 1:45 - 1:50
    ancak İngilizce'de bunu özel bir anlama indirgemem gerekiyor.
  • 1:50 - 1:55
    Ancak ben bir yere takılı kalmamak fikri üzerine çalıştığım için,
  • 1:55 - 2:00
    belirlenemeyen şeyler üzerine çalıştığım için, dili kullanarak bilgi vermeyi sevmiyorum.
  • 2:02 - 2:05
    Çünkü dili kullanarak bilgi verdiğinizde, anlatmak istediğiniz şeyi bir ortama sokmuş olursunuz,
  • 2:05 - 2:10
    onun esneme becerisini kısıtlamış olursunuz,
  • 2:11 - 2:17
    oysa ben eserlerimin ortamsız olmalarını istiyorum.
  • 2:17 - 2:20
    Böylece sizi, istediğiniz her türlü yere götürebilir.
  • 2:28 - 2:33
    Beni mesleğimi icra etmeye teşvik eden şey
  • 2:34 - 2:37
    Adinkra adı verilen sembol koleksiyonu
  • 2:37 - 2:39
    olmuştu.
  • 2:39 - 2:42
    Adinkra "güle güle" anlamına gelir.
  • 2:43 - 2:48
    Aslında bu işaretler ve semboller
  • 2:48 - 2:51
    kumaşın üzerine baskı yapılır.
  • 2:52 - 2:56
    Bir kütüphanede, Afrika'da sanat olmadığını
  • 2:56 - 3:00
    iddia eden, ya da Afrika'daki sanatın
  • 3:00 - 3:05
    soyut olmadığını iddia eden bir kaç kitap okumuştum.
  • 3:05 - 3:09
    Sonraysa bu işareteri gördüm ve burada
  • 3:09 - 3:14
    insanların soyut fikirleri şekillendirmeye çalıştıklarını açıkça görebilirsiniz.
  • 3:14 - 3:19
    Mesela Tanrı'nın birliği, ya da bütünlüğünü.
  • 3:21 - 3:28
    İşte bunlar benim ufkumu açmıştı ve okulu bitirdikten sonra
  • 3:28 - 3:30
    en az 5 yıl boyunca bu işaretlerle çalıştım.
  • 3:36 - 3:40
    Mesela Avrupa'da bir müzeye gidip de
  • 3:40 - 3:43
    atalarınızın sanat eserlerini görürsünüz ya,
  • 3:43 - 3:48
    işte ben de bu işaretleri, keşfettiğim bir müze olarak gördüm.
Title:
El Anatsui: Dil ve Semboller | "Özel" | Art21
Description:

Bölüm #165: Hayama, Japonya'da filme alınan bu videoda, El Anatsui dilin ve sembollerin, sanatını nasıl etkilediğini anlatıyor.

Learn more about El Anatsui at:
http://www.art21.org/artists/el-anatsui

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:07
adeptgunes added a translation

Turkish subtitles

Revisions