< Return to Video

Odjeća za umrijeti | Lucy Siegle | TEDxSalford

  • 0:08 - 0:11
    Ovdje su sudionici
    različitih zanimanja i stavova,
  • 0:11 - 0:15
    koji znaju sve o
    kvantnoj fizici i tehnologiji.
  • 0:15 - 0:19
    Ne obraćam se
    klasičnim ljubiteljima mode,
  • 0:19 - 0:22
    iako, možda neki od vas to i jesu,
  • 0:22 - 0:26
    ali, obratiti ću se vama jer
    se ja bavim modom po brojevima.
  • 0:26 - 0:30
    Kažem modom po brojevima,
    a ne modnom statistikom,
  • 0:30 - 0:32
    jer mislim da je tako
    gramatički ispravnije.
  • 0:32 - 0:34
    Dakle, pričati ću vam o modi po brojevima,
  • 0:34 - 0:39
    jer ja volim modu i volim stil.
  • 0:39 - 0:43
    i mislim da postoje
    zanimljive činjenice u industriji
  • 0:43 - 0:46
    i samoj ideji izražavanja
    svoje osobnosti odjećom.
  • 0:46 - 0:50
    Također, postoje i problemi,
    do kojih ćemo doći za koju minutu.
  • 0:50 - 0:57
    Mislim da su neki brojevi gigantski
    i poprilično objašnjavaju situaciju.
  • 0:57 - 1:01
    Prvi statistički podatak,
    kada sam istraživala
  • 1:01 - 1:06
    modernu modnu industriju,
    je procjena bazirana
  • 1:06 - 1:09
    na nekoliko različitih istraživanja.
  • 1:09 - 1:13
    Došla sam do zaključka da se
    svake godine kreira otprilike
  • 1:13 - 1:15
    80 milijardi novih komada odjeće.
  • 1:15 - 1:19
    Nekima od vas, kao meni, čini se da
    većina toga završi u našem ormaru,
  • 1:19 - 1:22
    ovisno koliko ste pohlepan kupac.
  • 1:22 - 1:24
    Nekima se može činiti kao da žive
  • 1:24 - 1:26
    u košari za prljavo rublje,
    što isto razumijem,
  • 1:26 - 1:28
    i konstantno peru rublje.
  • 1:28 - 1:30
    To je približna brojka
    koliko se nove odjeće
  • 1:30 - 1:32
    proizvede svake godine u svijetu.
  • 1:32 - 1:36
    E sada, čudna je stvar
    što se svake godine
  • 1:36 - 1:41
    2 milijuna tona tekstila,
    većinom odjeće, baci na smetlište.
  • 1:41 - 1:45
    Dakle, bacamo odjeću
    gotovo odmah nakon kupnje.
  • 1:45 - 1:47
    Što ukazuje na bacanje,
  • 1:47 - 1:52
    ili kulturu odbacivanja u modi.
  • 1:52 - 1:57
    19 pari traperica sam
    pronašla u svojom ormaru,
  • 1:57 - 1:59
    kada sam radila inventuru.
  • 1:59 - 2:02
    I svima bih preporučila da naprave
    inventuru svoga ormara,
  • 2:02 - 2:05
    jer će vas to zaista osvijestiti.
  • 2:05 - 2:07
    Čak i ako mislite da niste
    ovisnik o modi,
  • 2:07 - 2:09
    ili žrtva mode i trendova,
  • 2:09 - 2:13
    iznenaditi će vas koliko
    duplih komada odjeće imate.
  • 2:13 - 2:16
    Dakle, imam 19 pari
    traperica, a to je važno jer,
  • 2:16 - 2:18
    ne zato jer je 19 moj sretan broj,
  • 2:18 - 2:20
    iako je, nemam ih zato toliko,
  • 2:20 - 2:24
    nego zato jer nisam znala da ih toliko
    imam dok sam ih nesvjesno nagomilavala.
  • 2:24 - 2:28
    Kada počnete razmišljati o tome,
    shvatite da je utjecaj
  • 2:28 - 2:31
    mode na okoliš ogroman.
  • 2:31 - 2:36
    Primjerice, potrebno je između
    11.000 i 20.000 litara vode
  • 2:36 - 2:40
    kako bi se proizvelo dovoljno pamuka
    za samo jedan par traperica.
  • 2:40 - 2:44
    Tada sam počela primjećivati
    koliki utjecaj moda ima općenito.
  • 2:44 - 2:46
    Danas je modna industrija širok pojam,
  • 2:46 - 2:48
    s izuzetkom industrije hrane
  • 2:48 - 2:54
    i možda energetike,
    teško se sjetiti ikojeg drugog sektora
  • 2:54 - 2:58
    koji ovisi o planetu koliko i moda.
  • 2:59 - 3:03
    Postali smo nacija modnih ovisnika
  • 3:03 - 3:05
    što je u zadnjih dvadesetak
    godina omogućio
  • 3:05 - 3:08
    fenomen 'brze mode'.
  • 3:08 - 3:11
    Ponekad je teško zamisliti
  • 3:11 - 3:14
    kako su se ljudi odijevali
    prije dvadeset godina,
  • 3:14 - 3:18
    prije nego je 'brza moda'
    uzela maha, ali znamo da jesu,
  • 3:18 - 3:21
    ali jesu li svi nosili iste hlače?
  • 3:21 - 3:23
    Kako su to izveli?
  • 3:23 - 3:26
    Jer smo mi razvili posve
    drugačiji sustav oblačenja,
  • 3:26 - 3:31
    baziran na mikro-trendovima
    koji vrlo brzo prolaze
  • 3:31 - 3:34
    i koji vrlo brzo mogu interpretirati
  • 3:34 - 3:38
    rad modnih dizajnera kako
    bi nama bio dostupniji.
  • 3:38 - 3:41
    Ujedinjeno Kraljevstvo je
    svjetski lider u tome.
  • 3:41 - 3:45
    Imamo najveće trgovce na svijetu,
    neke od najvećih brendova,
  • 3:45 - 3:48
    ali, također, uspješni smo
  • 3:48 - 3:50
    i u stvaranju 'brze mode'.
  • 3:54 - 3:57
    Razmislimo kako se moda
    zapravo predstavlja.
  • 3:57 - 3:59
    Ali pri tome ne vidimo
  • 3:59 - 4:02
    koliko se zapravo promijenila
    tijekom zadnjih 20 godina.
  • 4:02 - 4:05
    Ovdje ima pojedinaca
    koji ne znaju drugačije.
  • 4:05 - 4:07
    Sretnici, jer to znači
    da su dragi i mladi.
  • 4:07 - 4:13
    Treba znati da je postojao posve
    drugačiji, revolucionarni sustav
  • 4:13 - 4:18
    proizvodnje i prodaje odjeće.
  • 4:18 - 4:22
    Iako se to tako ne čini kada
    promatramo tjedne mode.
  • 4:22 - 4:26
    Oni su vjerni tradiciji.
    Tako imamo dvije sezone,
  • 4:26 - 4:29
    jesen/zima i proljeće/ljeto,
  • 4:29 - 4:34
    a nakon toga polako dolaze
    sve te stvari s pista u trgovine,
  • 4:34 - 4:37
    oni postavljaju trendove
    što ćemo mi nositi.
  • 4:37 - 4:41
    Zapravo, ti sezonski tjedni mode
    i današnja modna industrija
  • 4:41 - 4:43
    imaju dodirnih točaka
  • 4:43 - 4:47
    koliko imaju Gregorijanski korali
    i današnja glazbena industrija.
  • 4:47 - 4:50
    Nemaju veze jedno s drugim.
  • 4:50 - 4:52
    Što se zapravo događa je da
    umjesto dvije sezone
  • 4:52 - 4:58
    ili četiri godišnja doba,
    imamo njih 52.
  • 4:58 - 5:02
    Svaki tjedan je novi stil,
    trgovine se pune novom robom,
  • 5:02 - 5:06
    i to je postao vrlo živ proces.
  • 5:06 - 5:09
    Neki bi to mogli nazvati 'bućkuriš'.
  • 5:09 - 5:12
    Kada gledam mlade nade Britanske mode
  • 5:12 - 5:15
    vidim da ti briljantni
    dizajneri imaju talent.
  • 5:15 - 5:19
    Imamo Alice Temperley,
    Jonathana Saundersa,
  • 5:19 - 5:21
    Roksandu Ilincic.
  • 5:21 - 5:24
    To su sve velika imena,
    velike buduće nade.
  • 5:24 - 5:26
    A onda čujemo o onima
  • 5:26 - 5:29
    koji su uspjeli da bi ih
    preuzeli veliki konglomerati
  • 5:29 - 5:31
    luksuznih brendova.
  • 5:31 - 5:33
    I tako velika imena odlaze
  • 5:33 - 5:36
    u taj multi-milijarderski sektor
  • 5:36 - 5:39
    i predstavljaju britanski stil.
    Često razmišljam
  • 5:39 - 5:42
    hoće li preživjeti.
    Jer, nisu samo
  • 5:42 - 5:46
    'brza moda' ili 'high street'
    brendovi podlegli super brzim
  • 5:46 - 5:49
    promjenama u modi,
    nego i oni luksuzni.
  • 5:51 - 5:53
    To je način na koji
    zapravo kupujemo,
  • 5:53 - 5:57
    u jatu, gomilamo
    i tražimo ono jeftino.
  • 5:57 - 6:00
    Stvar koju volim raditi
  • 6:00 - 6:03
    je ispred trgovina, možda ne
    neke ispred koje je gužva
  • 6:03 - 6:06
    s dopuštenjem,
    pregledati što su ljudi kupili.
  • 6:06 - 6:10
    Nevjerojatno je
  • 6:10 - 6:14
    koliko ljudi gomila odjeću
    i kupuje ono što već ima.
  • 6:14 - 6:17
    Jednu od meni najzanimljivijih priča,
  • 6:17 - 6:20
    iako ona nema dobru pouku,
  • 6:20 - 6:24
    mi je ispričao prijatelj
    promatrajući kupce Primarka.
  • 6:24 - 6:26
    Lunjao je u blizini
  • 6:26 - 6:29
    kada je izašla djevojka s četiri vrećice.
  • 6:29 - 6:32
    Ovo se moglo dogoditi i s
    odjećom i iz drugih trgovina,
  • 6:32 - 6:35
    no Primarkove vrećice su
    papirnate, a kiša je padala.
  • 6:35 - 6:38
    Vani je zbilja lijevalo,
    i vrećica se posve natopila.
  • 6:38 - 6:41
    I dok je ona čekala bus,
    ili što već, raspala se.
  • 6:41 - 6:44
    Ona je tada ostavila tu odjeću,
    tu posve novu odjeću,
  • 6:44 - 6:47
    na pločniku i otišla.
  • 6:47 - 6:52
    Moja tvrdnja je da ako proizvodimo,
    ako dizajniramo za odlagalište otpada,
  • 6:52 - 6:55
    ako proizvodimo odjeću koja je
    za jednokratnu upotrebu,
  • 6:55 - 6:59
    i odnositi ćemo se prema
    njoj kao prema smeću.
  • 6:59 - 7:01
    Ne kažem da isto vrijedi
    i za luksuzne stvari.
  • 7:01 - 7:04
    Jer ako potrošiš bogatstvo na torbu
  • 7:04 - 7:06
    vjerojatno ćeš biti pažljiviji.
  • 7:06 - 7:08
    Ali ista stvar
  • 7:08 - 7:12
    se događa u cijelom modnom svijetu.
  • 7:12 - 7:15
    Tako svi ti dizajneri koje vidimo
  • 7:15 - 7:19
    te velike nade Britanske mode,
  • 7:19 - 7:23
    i svjetske, zapravo,
    su u istom 'bućkurišu'.
  • 7:23 - 7:26
    Tako da ne dizajniraju samo za
    jesen/zimu i proljeće/ljeto,
  • 7:26 - 7:30
    već i na 'Pred-jesenskim'
    (eng. pre-fall) kolekcijama,
  • 7:30 - 7:33
    'Resort' kolekcijama,
    kolekcijama za jedrenje,
  • 7:33 - 7:36
    za dolazak na jedrenje, za odlazak
    s jedrenja, prije i poslije jedrenja
  • 7:36 - 7:39
    Za koga to dizajniraju?
  • 7:39 - 7:41
    I tko ima sve te jahte?
  • 7:41 - 7:42
    (Smijeh)
  • 7:42 - 7:47
    Hajdemo malo razmrsiti 'brzu modu'.
  • 7:47 - 7:50
    Usput rečeno, ima ona i dobrih strana.
  • 7:50 - 7:55
    Kao prvo, daje život ustajaloj
    Britanskoj 'high street' modi.
  • 7:55 - 7:58
    Neki od vas su možda dovoljno stari
  • 7:58 - 8:00
    i sjetiti će se da je bilo
    nedostatka izbora,
  • 8:00 - 8:03
    i određenog izgleda koji se
    povezivao s 'high streetom',
  • 8:03 - 8:08
    prije možda 20-25 godina, koji nije
    bio baš primamljiv i inspirativan.
  • 8:08 - 8:12
    'High street' brandovi su
    demokratizirali stil,
  • 8:12 - 8:13
    i učinili ga dostupnog svima.
  • 8:13 - 8:17
    Nakon što sam se preselila u London
    i vraćala se na sjevero-zapad,
  • 8:17 - 8:21
    ljudi bi me pitali:
    "Jesi li to kupila u Londonu?".
  • 8:21 - 8:24
    To se danas više ne događa,
    već je obrnuto.
  • 8:24 - 8:27
    Toliko je stil postao demokratski.
  • 8:27 - 8:30
    Dakle, 814 milijuna
    komada odjeće u godini,
  • 8:30 - 8:35
    ovo je također procjena, proizvede
    Španjolski brand Zara/Inditex.
  • 8:35 - 8:37
    To je puno odjeće.
  • 8:37 - 8:40
    Oni imaju 45.000 nacrta,
    tako da njihovi dizajneri
  • 8:40 - 8:43
    neprestano smišljaju
    nove trendove, svake godine.
  • 8:43 - 8:47
    Ne svi, ali većina završi u trgovinama.
  • 8:47 - 8:51
    To pokazuje odakle ti
    mikro-trendovi dolaze.
  • 8:51 - 8:54
    Kada je Zara došla u UK,
    nitko nije shvatio poantu.
  • 8:54 - 8:57
    Jer bi potrošač ušao unutra i pomislio:
  • 8:57 - 9:00
    "Ovo je lijepo, ali možda malo preskupo."
  • 9:00 - 9:03
    A nakon toga:
    "Razmisliti ću pa ću se vratiti."
  • 9:03 - 9:05
    Kada bi se vratio,
    toga ne bi bilo tamo,
  • 9:05 - 9:08
    jer trgovine danas nemaju zalihe,
    ne trebaju ih imati,
  • 9:08 - 9:11
    jer su već prešli na slijedeći trend.
  • 9:11 - 9:14
    Trepnuo si, propustio si.
  • 9:14 - 9:17
    Tri. Ja se još uvijek
    bavim modom po brojevima.
  • 9:17 - 9:21
    To je pozicija Amancia Ortege,
    vlasnika Zare,
  • 9:21 - 9:26
    na listi najbogatijih ljudi na svijetu.
    On je treći najbogatiji čovjek na svijetu.
  • 9:26 - 9:29
    Puno je novca u ovoj brzoj
    modnoj industriji.
  • 9:29 - 9:33
    Ovo je Philip Green, moda njemu sva ona
    resort odjeća za jedrenje ide,
  • 9:33 - 9:35
    jer on ima jahtu.
  • 9:35 - 9:39
    A ovo je mala slika sela,
    negdje u Engleskoj,
  • 9:39 - 9:43
    cijelog sela koje je
    kupio Stefan Persson,
  • 9:43 - 9:45
    izvršni direktor H&M-a.
  • 9:45 - 9:49
    To vam može dati koncept o
    kojoj razini bogatstva govorimo.
  • 9:49 - 9:54
    To spominjem, ne zato jer je
    ilegalno zarađivati, jer nije,
  • 9:54 - 9:56
    nego zato da vam pokažem disparitet.
  • 9:56 - 10:02
    Znate li tko je pravi pokretač ovog
    'bućkuriša' od modnog ciklusa?
  • 10:02 - 10:06
    Bangladeš.
  • 10:06 - 10:10
    Postoje i druge zemlje, ali 80%
    BDP-a Bangladeša čini
  • 10:10 - 10:13
    industrija proizvodnje
    odjeće prema nacrtima,
  • 10:13 - 10:16
    što je 20 milijardi dolara.
  • 10:16 - 10:18
    Kada pričamo o problemima ondje,
  • 10:18 - 10:23
    kompanijama nije izvedivo
    kukavički se povući,
  • 10:23 - 10:27
    jer je ta ekonomija ovisna o toj trgovini.
  • 10:27 - 10:31
    Nedavno je objavljena lista
    najmoćnijih ljudi u modnoj industriji,
  • 10:31 - 10:36
    i nabrojala sam 4 muze u top 30.
  • 10:36 - 10:39
    Nisam sigurna koji je posao muze,
  • 10:39 - 10:42
    ali tamo su navedene 4 muze
  • 10:42 - 10:44
    i niti jedna osoba
    koja proizvodi odjeću.
  • 10:44 - 10:46
    Što je, mislim, jako zanimljivo,
  • 10:46 - 10:50
    i predstavlja industriju u
    pravome svijetlu.
  • 10:50 - 10:54
    Dakle, postoji 101 proces
    u proizvodnji odjeće.
  • 10:54 - 11:00
    Samo 6 do 8 njih se dovrši u
    tvornici kao što je ova u Bangladešu.
  • 11:00 - 11:07
    A to je otprilike ono što
    ova reži, napravi, skrati vojska radi.
  • 11:07 - 11:12
    I prema konzervativnoj procjeni,
    radi se o 3 milijuna, većinom mladih žena,
  • 11:12 - 11:14
    koje su dio te
    reži, napravi, skrati vojske.
  • 11:14 - 11:17
    One su ključni dio lanca nabave,
  • 11:17 - 11:23
    što vidite kada složite cijelu slagalicu.
  • 11:23 - 11:27
    Radi se o ogromnim tvornicama,
    ogromnim proizvodnim trakama.
  • 11:27 - 11:33
    48,5 sekundi je
    pretpostavljeno vrijeme,
  • 11:33 - 11:38
    u kojem jedan radnik
    u proizvodnji zašije šav.
  • 11:38 - 11:42
    To je nemilosrdan, nemilosrdan posao.
    Ovo je citat Ali Hewson,
  • 11:42 - 11:45
    koja je osnovala EDUN brand.
    "Nosimo priče ljudi koji
  • 11:45 - 11:48
    su napravili našu odjeću s nama."
  • 11:48 - 11:50
    I to je istina, samo što to ne shvaćamo.
  • 11:50 - 11:52
    Zato sam pokazala sliku muze
  • 11:52 - 11:53
    i ukazala vam na listu moćnika.
  • 11:53 - 11:58
    To su nevidljivi, sakriveni
    pojedinci lanca nabave.
  • 11:58 - 12:02
    5.600 tvornica odjeće
  • 12:02 - 12:06
    se nalaze u Bangladešu,
    uglavnom se nalaze oko Dhake.
  • 12:06 - 12:09
    Prema zadnjem popisu,
    kada je ovaj izvještaj objavljen,
  • 12:09 - 12:11
    bilo je manje od 200 inspektora.
  • 12:11 - 12:15
    Prema mojem pedantnom
    mišljenju, i manje ih je.
  • 12:15 - 12:21
    E sada, 1911. dogodila se najveća
    tragedija u odjevnom sektoru do nedavno.
  • 12:21 - 12:24
    Požar u tvornici Triangle Shirtwaist,
  • 12:24 - 12:27
    u njujorškom odjevnom kvartu
    (eng. Garment District).
  • 12:27 - 12:32
    146 ljudi je poginulo u 18 minuta,
    i to je najgora katastrofa
  • 12:32 - 12:35
    koja je ikada pogodila ovaj sektor.
  • 12:35 - 12:38
    To nije potaknulo revoluciju,
  • 12:38 - 12:41
    ali je protestiranja
    i veliki radnički pokret,
  • 12:41 - 12:42
    zato se i danas odaje počast.
  • 12:42 - 12:46
    Svaku godišnjicu,
  • 12:46 - 12:49
    sindikati odaju počast
  • 12:49 - 12:51
    tragediji koja se dogodila.
  • 12:51 - 12:54
    Ono što mene brine je
    da mi ne odajemo počast.
  • 12:54 - 12:58
    Puno je smrti u tvornicama
    u požarima i stampedima
  • 12:58 - 13:02
    puno je ozlijeđenih u lancu nabave.
  • 13:02 - 13:06
    Vjerojatno jedna ili dvije mjesečno,
  • 13:06 - 13:08
    ali ne reagiramo na njih.
  • 13:08 - 13:13
    Ali ne možemo ignorirati brojeve.
  • 13:13 - 13:18
    Jedan od njih je 1133.
    Toliko ljudi je poginulo
  • 13:18 - 13:21
    24. travnja 2013. u Rana Plazi.
  • 13:21 - 13:25
    Rana Plaza se srušila kao kuća od karata.
  • 13:25 - 13:28
    2000 ljudi je radilo u njoj, bio je
    to kompleks za različite namjene.
  • 13:28 - 13:31
    No, poginuli su odjevni
    radnici u tvornici,
  • 13:31 - 13:34
    zato jer su jedino njih
    poslali natrag na posao.
  • 13:34 - 13:43
    Nažalost, što je vrlo česta priča,
    odjevni radnici su uvijek u tvornicama.
  • 13:43 - 13:46
    Ove slike su vam vjerojatno poznate,
  • 13:46 - 13:50
    jer su emitirane širom svijeta i po
    prvi put novinske agencije
  • 13:50 - 13:53
    su zapravo intervjuirale te radnike
  • 13:53 - 13:55
    kako bi čuli njihove priče.
  • 13:55 - 13:58
    Razlika je bila u tome
    što su bili u ruševinama.
  • 13:58 - 14:01
    Ovo je statistika,
    prava statistika.
  • 14:01 - 14:05
    2500 ozlijeđenih,
    700 djece je ostalo samo
  • 14:05 - 14:09
    a borba za odštetu ozlijeđenih
    u Rana Plazi se nastavlja.
  • 14:09 - 14:13
    No počela se dizati buka. Tko proizvodi
    našu odjeću? Odakle ona dolazi?
  • 14:13 - 14:16
    I ne samo oko toga.
  • 14:16 - 14:18
    Čulo se i za uzbekistansku
    industriju pamuka.
  • 14:18 - 14:23
    1,5 milijun djece, navodno,
    sudjeluje u žetvi.
  • 14:23 - 14:24
    I to se događa svake godine.
  • 14:24 - 14:27
    Šalju ih svakog rujna u polja,
  • 14:27 - 14:33
    a nakon žetve će taj pamuk biti
    prodan na svjetskom tržištu.
  • 14:33 - 14:36
    Ovo je Gulnara, kći je diktatora,
  • 14:36 - 14:38
    ovdje je na tjednu mode
  • 14:38 - 14:40
    prezentira svoju kolekciju.
  • 14:40 - 14:42
    Tako, vidite ovu strašnu dihotomiju,
  • 14:42 - 14:47
    i kako skrivamo ropstvo
    u modnoj industriji.
  • 14:47 - 14:50
    Možemo li bolje?
    Da, možemo.
  • 14:50 - 14:53
    Mislim da je pokret 'održivog stila'
  • 14:53 - 14:57
    pomalo tipiziran i dočekan s rezervom
    jer se ljudi boje bojanja.
  • 14:57 - 14:59
    Boje se da bismo morali nositi
  • 14:59 - 15:02
    ispleti-sam-svoj tofu šešir
  • 15:02 - 15:04
    a to im se zbilja, zbilja ne sviđa.
  • 15:04 - 15:07
    I tako sam ja s nekoliko prijatelja
  • 15:07 - 15:10
    pokrenula jedan projekt,
    nismo ga nazvali 'granola chic',
  • 15:10 - 15:13
    nego "Izazov zelenog tepiha".
  • 15:13 - 15:16
    Trenutno se bavimo s nekoliko ideja.
  • 15:16 - 15:19
    Ovo mi se sviđa. To je fotografija
    iskonskog modnog fotografa
  • 15:19 - 15:21
    Lillian Bassman.
  • 15:21 - 15:23
    Iako joj održivost
    nije bila na umu,
  • 15:23 - 15:26
    sviđa mi se ideja o većoj modnoj
    kilometraži po haljini.
  • 15:26 - 15:30
    Također, još jednu cifru bih
    željela da zapamtite, a to je 30.
  • 15:30 - 15:33
    Ne kupujte ništa, što ne mislite
    da ćete nositi barem 30 puta.
  • 15:33 - 15:38
    To je jako dobar marker.
  • 15:38 - 15:40
    Započeli smo "Izazov zelenog tepiha",
  • 15:40 - 15:44
    i obavezali smo dizajnere
    da naprave nešto održivo.
  • 15:44 - 15:46
    Ovo je Armani haljina.
  • 15:46 - 15:51
    40 je broj zvijezda s A-liste
    koje smo poslali crvenim tepihom,
  • 15:51 - 15:54
    Od Oscara do Zlatnih Globusa
  • 15:54 - 15:56
    u ovoj održivoj odjeći.
  • 15:56 - 15:59
    Željeli smo dokazati modnoj
    industriji, modnim urednicima,
  • 15:59 - 16:01
    svima koji gledaju
    da je to izvedivo,
  • 16:01 - 16:05
    i da može biti poželjno.
  • 16:05 - 16:08
    Ima ih više.
  • 16:08 - 16:10
    Željeli smo i poraditi na lancu nabave.
  • 16:10 - 16:13
    Počeli smo s lancem nabave kože.
  • 16:13 - 16:16
    11 milijardi pari cipela se
    proizvede svake godine.
  • 16:16 - 16:19
    60% kože se koristi za cipele.
  • 16:19 - 16:22
    Kada vidite cipele na kojima
    piše da su proizvedene u Italiji
  • 16:22 - 16:26
    pomislite "Super!".
    Pa pitate prodavače,
  • 16:26 - 16:28
    a oni kažu:
    "Da, koža je talijanska".
  • 16:28 - 16:31
    Što nije istina, jer da je, cijela Italija
    bi bila preplavljena kravama.
  • 16:31 - 16:34
    Krave bi bile i oko fontante Trevi,
    dakle to nije istina.
  • 16:34 - 16:37
    Najčešće je koža iz Brazila ili Kine.
  • 16:37 - 16:40
    Najveći pokretači
    krčenja šuma u Brazilu
  • 16:40 - 16:42
    su mesna i kožna industrija.
  • 16:42 - 16:45
    Zato smo željeli organizirati
    tržište za čistu kožu.
  • 16:45 - 16:49
    Koža za koju možemo dokazati
    da nije uzrokovala krčenje šuma.
  • 16:49 - 16:51
    Otišli smo u Gucci, a oni
    su osmislili ovu torbicu,
  • 16:51 - 16:54
    ne mislim da izgleda održivo uopće.
  • 16:54 - 16:56
    Nije izrađena od konoplje,
    nije baš 'granola',
  • 16:56 - 16:58
    jednostavno izgleda kao torba.
  • 17:00 - 17:05
    Više od 100 kompanija je potpisalo
    Suglasnost o sigurnosti u Bangladešu.
  • 17:05 - 17:08
    Neću sada objašnjavati zašto
    jer mi ponestaje vremena,
  • 17:08 - 17:11
    ali to je vrlo, vrlo važno,
  • 17:11 - 17:14
    i mislim da će s vremenom
    stvari promijeniti.
  • 17:14 - 17:17
    Pozvala bih vas da pripazite,
  • 17:17 - 17:19
    usputno što se događa u modi,
  • 17:19 - 17:25
    gdje kupujete, tko je što potpisao.
    To je jako važno.
  • 17:25 - 17:28
    2 penija više, na svaku majicu od 6 funti,
  • 17:28 - 17:32
    udvostručuju nadnicu
    odjevnog radnika u Bangladešu.
  • 17:32 - 17:35
    Mislim da si taj trošak možemo priuštiti.
  • 17:35 - 17:37
    Željela bih da zapamtite
    datum 24. travanj.
  • 17:37 - 17:41
    Zapamtite da je tada godišnjica
  • 17:41 - 17:45
    pogibije u Rana Plazi i da je to
    Dan modne revolucije.
  • 17:45 - 17:47
    Hvala vam.
  • 17:47 - 17:50
    (Pljesak)
Title:
Odjeća za umrijeti | Lucy Siegle | TEDxSalford
Description:

Lucy Siegle istražuje nehumanu i devastirajuću po okoliš priču iza proizvodnje odjeće koji mi tako lagodno kupujemo i nosimo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:59

Croatian subtitles

Revisions