< Return to Video

Yemen: El café de una zona de conflicto_(extracto)

  • 0:02 - 0:05
    EE. UU. es el segundo
    mayor importador de café en el mundo.
  • 0:05 - 0:07
    Es un cultivo muy laborioso
  • 0:07 - 0:09
    porque una planta puede tomar
    de tres a cuatro años
  • 0:09 - 0:12
    para llegar a producir ese fruto
    que nos sirve para tostar y moler.
  • 0:12 - 0:15
    Pero en esta cadena las dos personas
    que típicamente cobran menos
  • 0:15 - 0:16
    son el caficultor y el barista.
  • 0:16 - 0:20
    Aprender sobre el café es entender
    hacia dónde va tu dinero.
  • 0:20 - 0:23
    Hoy seguimos una de esas cadenas
    de Michigan a Yemen.
  • 0:24 - 0:27
    EL CAFÉ DE UNA ZONA DE CONFLICTO
  • 0:30 - 0:32
    Hola, ¿cómo estás?
  • 0:32 - 0:33
    ¿Qué me recomiendas hoy?
  • 0:33 - 0:35
    (Alhasbani) ¿Quieres algo
    con nata o sin nata?
  • 0:35 - 0:37
    Puedes agregar un poco de nata,
    algo dulce...
  • 0:37 - 0:38
    (Alhasbani) Entonces, el Mofawar.
  • 0:38 - 0:40
    Para tomar aquí, ¿cierto?
  • 0:40 - 0:41
    (cliente) Sí, señor.
  • 0:42 - 0:46
    (Amel) Ibrahim Alhasbani
    tiene el potencial de un magnate del café.
  • 0:46 - 0:49
    Abrió su primera tienda
    en Dearborn en el 2017,
  • 0:49 - 0:52
    y ahora se está expandiendo
    con dos lugares nuevos,
  • 0:52 - 0:55
    uno al otro lado de la ciudad
    y otro en Nueva York.
  • 0:56 - 1:00
    Pero Alhasbani no sirve
    el café común al estilo americano.
  • 1:00 - 1:02
    Sus granos de café vienen de Yemen.
  • 1:04 - 1:05
    (Alhasbani) Que lo disfruten.
  • 1:05 - 1:07
    (cliente) Gracias.
  • 1:07 - 1:10
    (Alhasbani) Vamos a preparar
    un café sana'ani y un café jubani.
  • 1:10 - 1:10
    (Amel) Vale.
  • 1:10 - 1:13
    (Alhasbani) Para el sana'ani usamos
    un tueste medio y tiene cardamomo.
  • 1:13 - 1:16
    Para el jubani, usamos
    un tueste de claro, un tueste medio,
  • 1:16 - 1:18
    cáscaras de café,
    jengibre, canela y cardamomo.
  • 1:18 - 1:21
    - Vale.
    - Es como una mezcla especial.
  • 1:21 - 1:24
    (Amel) Esta es la bebida
    que te transporta a Yemen.
  • 1:24 - 1:26
    Sí, es como un puente.
  • 1:26 - 1:27
    No tiene azúcar.
  • 1:27 - 1:31
    El café yemení es famoso
    porque tiene dulzura natural.
  • 1:31 - 1:33
    Yo tomo mi café con azúcar
    cada mañana,
  • 1:33 - 1:35
    pero puedo beber esto sin azúcar.
  • 1:35 - 1:36
    Qué bueno.
  • 1:36 - 1:38
    Así que vas a cambiar de opinión ahora.
  • 1:38 - 1:41
    (Amel) Estos granos de café
    son más dulces porque se cultivan
  • 1:41 - 1:43
    en las regiones montañosas
    más altas del país.
  • 1:44 - 1:47
    ¿Por qué el café
    es tan importante para Yemen?
  • 1:47 - 1:49
    Para Yemen, primero, es nuestra cultura.
  • 1:49 - 1:51
    Tomamos café todos los días.
  • 1:51 - 1:55
    También ha abierto Yemen a otros países.
  • 1:55 - 1:58
    Cuando comenzamos a exportar
    a diferentes países,
  • 1:58 - 2:01
    las personas comienzan
    a leer más sobre Yemen,
  • 2:01 - 2:02
    quieren visitarla,
  • 2:02 - 2:04
    y quieren ver qué la hace especial.
  • 2:04 - 2:07
    (Amel) ¿Qué edad tenías cuando
    tomaste tu primera taza de café?
  • 2:07 - 2:09
    (Alhasbani) Mi mamá me contó
    que cuando era un niño
  • 2:09 - 2:11
    me gustaban dos cosas: café y picante.
  • 2:11 - 2:15
    Pensó que algo raro
    le pasaba a este bebé. (risas)
  • 2:16 - 2:18
    (Amel) Yemen podría haber sido
    el primero en tomar café
  • 2:18 - 2:20
    hace casi mil años atrás
  • 2:20 - 2:24
    cuando lo exportaba desde
    el famoso puerto de Moca.
  • 2:24 - 2:25
    Pero el colonialismo,
  • 2:25 - 2:26
    los conflictos,
  • 2:26 - 2:29
    y la creciente popularidad
    de los cultivos de café en otros lugares
  • 2:29 - 2:30
    opacaron su fama.
  • 2:30 - 2:32
    Alhasbani emigró en 2011,
  • 2:32 - 2:34
    pero su hermano todavía está en Haraz
  • 2:34 - 2:36
    y maneja la finca de café de la familia.
  • 2:36 - 2:37
    ¿Aló?
  • 2:38 - 2:39
    Aló, hola.
  • 2:39 - 2:40
    ¿Cómo estás?
  • 2:40 - 2:42
    Todo muy bien, gracias a Dios.
  • 2:42 - 2:43
    ¿Cómo está todo por allá?
  • 2:43 - 2:45
    Todo está muy bien.
  • 2:45 - 2:46
    Los granos de café están estupendo.
  • 2:47 - 2:50
    Asegúrate de tostarlos
  • 2:50 - 2:52
    solo por el tiempo necesario
  • 2:52 - 2:53
    y en el momento adecuado.
  • 2:53 - 2:54
    Sí, claro.
  • 2:58 - 3:00
    Venga, vamos, vamos...
  • 3:00 - 3:02
    Venga, Abadan.
    Venga, Noureddeen.
  • 3:02 - 3:03
    Nos vamos, ya es mediodía.
  • 3:03 - 3:05
    El sol está calentando.
  • 3:05 - 3:05
    Sostén esto.
  • 3:05 - 3:08
    Aquí. Sostén esto.
  • 3:08 - 3:09
    Sostén esto.
  • 3:09 - 3:11
    Cuidado con mi pie.
  • 3:14 - 3:16
    Los rojos y los tiernos.
  • 3:16 - 3:17
    El rojo.
  • 3:17 - 3:20
    Este es uno de los mejores tipos de café.
  • 3:23 - 3:25
    Mira, están rojos.
  • 3:32 - 3:34
    Venga, vamos.
  • 3:37 - 3:40
    El cafeto es el sustento de la gente.
  • 3:40 - 3:43
    Si te fijas, todos los valles
    y los terrenos vacíos
  • 3:43 - 3:44
    se utilizan para cultivar café.
  • 3:44 - 3:46
    Todas las riquezas desaparecieron
  • 3:46 - 3:48
    y todos aquí solo cultivan café.
  • 3:48 - 3:49
    No queda más nada.
  • 3:49 - 3:50
    (Amel) Durante cinco años,
  • 3:50 - 3:52
    una milicia rebelde
    con base en el norte, los hutíes,
  • 3:52 - 3:55
    ha estado luchando contra
    una coalición respaldado por los sauditas
  • 3:55 - 3:57
    por el control del país.
  • 3:57 - 4:00
    La coalición bloqueó la entrada
    de la mayoría de las importaciones,
  • 4:00 - 4:03
    y el conflicto ha hecho de la vida
    en el país más pobre de la región
  • 4:03 - 4:04
    un infierno.
  • 4:04 - 4:07
    Más de 100.000 personas
    han muerto hasta ahora
  • 4:07 - 4:10
    por los ataques aéreos, la hambruna,
    y enfermedades rampantes.
  • 4:11 - 4:14
    Y exportar cualquier cosa
    en medio de todo este caos
  • 4:14 - 4:16
    a veces es imposible.
  • 4:17 - 4:20
    Es más barato intentar exportar
    solo una vez al año,
  • 4:20 - 4:23
    y la única forma de mantener
    los granos frescos
  • 4:23 - 4:25
    es tostarlos y molerlos en EE. UU.
  • 4:28 - 4:30
    Debes creer realmente en el café yemení.
  • 4:30 - 4:31
    Sí.
  • 4:31 - 4:33
    Primero, creo en nuestra marca.
  • 4:33 - 4:35
    Creo en nuestros granos de café yemení
  • 4:35 - 4:38
    como uno de los mejores
    granos de café en el mundo.
  • 4:38 - 4:40
    También creo en mí mismo.
  • 4:40 - 4:42
    No le hice caso a nadie.
  • 4:42 - 4:44
    Invertí todos mis ahorros,
  • 4:44 - 4:47
    mi jubilación, todo.
  • 4:47 - 4:49
    Usé todas mis tarjetas de crédito,
  • 4:49 - 4:50
    y todo el dinero que tenía.
  • 4:50 - 4:53
    Todo el mundo me decía: "Estás loco".
  • 4:53 - 4:55
    (Amel) Cuando la gente
    escucha la palabra Yemen,
  • 4:55 - 4:58
    lo primero que piensan
    es en la guerra actual,
  • 4:58 - 4:59
    las muertes...
  • 4:59 - 5:02
    Pero para ti Yemen significa otra cosa.
  • 5:02 - 5:04
    Es mi vida, es mi país natal.
  • 5:07 - 5:11
    Dejé de ver las noticias, especialmente
    cuando se trata de Yemen
  • 5:11 - 5:13
    porque es demasiado triste.
  • 5:13 - 5:16
    Estoy acá, tan lejos,
    y no puedo hacer nada.
  • 5:17 - 5:20
    No puedo controlar mis emociones,
  • 5:20 - 5:22
    mis sentimientos.
  • 5:22 - 5:24
    Por dentro me siento mal.
  • 5:24 - 5:25
    Allá está toda mi familia.
  • 5:25 - 5:28
    Tuve una hermana que estaba enferma
  • 5:28 - 5:30
    y como no había
    ningún hospital en Yemen,
  • 5:30 - 5:32
    no hay médicos, no hay medicina,
  • 5:32 - 5:34
    ella falleció en el camino.
  • 5:34 - 5:38
    La llevaron a un hospital
    donde no le hicieron nada,
  • 5:38 - 5:41
    así que la enviaron de vuelta a casa
    donde empeoró.
  • 5:41 - 5:44
    La llevaron de nuevo al hospital
    pero falleció.
  • 5:44 - 5:47
    ¿Te sientes culpable por estar aquí
  • 5:47 - 5:49
    y que ellos estén allá
    en la zona del conflicto?
  • 5:49 - 5:52
    (Alhasbani) A veces me siento culpable
    por no estar junto a ellos.
  • 5:52 - 5:54
    La familia es muy importante.
  • 5:54 - 5:57
    Por otro lado, no me siento culpable
  • 5:57 - 6:01
    porque al menos estoy aquí
    para apoyarlos y para ayudarlos.
  • 6:01 - 6:03
    Si todos estuviéramos atrapados allá,
  • 6:03 - 6:05
    quién sabe por lo que
    estaríamos pasando.
  • 6:05 - 6:07
    ¿Cuáles son tus sueños
    para un mejor Yemen?
  • 6:08 - 6:09
    La guerra tiene que terminar.
  • 6:10 - 6:11
    Eso es lo primero.
  • 6:11 - 6:15
    En segundo lugar, los yemeníes
    tenemos que unificarnos...
  • 6:16 - 6:17
    Ah...
  • 6:20 - 6:22
    ¿En qué estás pensando?
  • 6:22 - 6:25
    Es que siento muchas emociones...
  • 6:28 - 6:29
    Es que me da mucha rabia...
  • 6:30 - 6:32
    No cuando pienso en la gente...
  • 6:32 - 6:34
    Pero cuando se pelean entre sí...
  • 6:35 - 6:37
    es terrible.
  • 6:39 - 6:41
    Y si no hacemos nada,
  • 6:41 - 6:42
    nada cambiará.
  • 6:42 - 6:43
    Subtitulado por Jenny Lam-Chowdhury
    www.eatingwithmyfivesenses.com
Title:
Yemen: El café de una zona de conflicto_(extracto)
ASR Confidence:
0.81
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Eating With My Five Senses
Project:
COUNTER SPACE_(CLIPS)_The Issues - (Ep01-Ep08)
Duration:
06:43

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions