Yemen: El café de una zona de conflicto_(extracto)
-
0:02 - 0:05EE. UU. es el segundo
mayor importador de café en el mundo. -
0:05 - 0:07Es un cultivo muy laborioso
-
0:07 - 0:09porque una planta puede tomar
de tres a cuatro años -
0:09 - 0:12para llegar a producir ese fruto
que nos sirve para tostar y moler. -
0:12 - 0:15Pero en esta cadena las dos personas
que típicamente cobran menos -
0:15 - 0:16son el caficultor y el barista.
-
0:16 - 0:20Aprender sobre el café es entender
hacia dónde va tu dinero. -
0:20 - 0:23Hoy seguimos una de esas cadenas
de Michigan a Yemen. -
0:24 - 0:27EL CAFÉ DE UNA ZONA DE CONFLICTO
-
0:30 - 0:32Hola, ¿cómo estás?
-
0:32 - 0:33¿Qué me recomiendas hoy?
-
0:33 - 0:35(Alhasbani) ¿Quieres algo
con nata o sin nata? -
0:35 - 0:37Puedes agregar un poco de nata,
algo dulce... -
0:37 - 0:38(Alhasbani) Entonces, el Mofawar.
-
0:38 - 0:40Para tomar aquí, ¿cierto?
-
0:40 - 0:41(cliente) Sí, señor.
-
0:42 - 0:46(Amel) Ibrahim Alhasbani
tiene el potencial de un magnate del café. -
0:46 - 0:49Abrió su primera tienda
en Dearborn en el 2017, -
0:49 - 0:52y ahora se está expandiendo
con dos lugares nuevos, -
0:52 - 0:55uno al otro lado de la ciudad
y otro en Nueva York. -
0:56 - 1:00Pero Alhasbani no sirve
el café común al estilo americano. -
1:00 - 1:02Sus granos de café vienen de Yemen.
-
1:04 - 1:05(Alhasbani) Que lo disfruten.
-
1:05 - 1:07(cliente) Gracias.
-
1:07 - 1:10(Alhasbani) Vamos a preparar
un café sana'ani y un café jubani. -
1:10 - 1:10(Amel) Vale.
-
1:10 - 1:13(Alhasbani) Para el sana'ani usamos
un tueste medio y tiene cardamomo. -
1:13 - 1:16Para el jubani, usamos
un tueste de claro, un tueste medio, -
1:16 - 1:18cáscaras de café,
jengibre, canela y cardamomo. -
1:18 - 1:21- Vale.
- Es como una mezcla especial. -
1:21 - 1:24(Amel) Esta es la bebida
que te transporta a Yemen. -
1:24 - 1:26Sí, es como un puente.
-
1:26 - 1:27No tiene azúcar.
-
1:27 - 1:31El café yemení es famoso
porque tiene dulzura natural. -
1:31 - 1:33Yo tomo mi café con azúcar
cada mañana, -
1:33 - 1:35pero este lo puedo beber sin azúcar.
-
1:35 - 1:36Qué bueno.
-
1:36 - 1:38Esto te va a cambiar.
-
1:38 - 1:41(Amel) Estos granos de café
son más dulces porque se cultivan -
1:41 - 1:43en las regiones montañosas
más altas del país. -
1:44 - 1:47¿Por qué el café
es tan importante para Yemen? -
1:47 - 1:49Para Yemen, primero, es nuestra cultura.
-
1:49 - 1:51Bebemos café todos los días.
-
1:51 - 1:55También ha abierto Yemen a otros países.
-
1:55 - 1:58Cuando comenzamos a exportar
a diferentes países, -
1:58 - 2:01las personas comienzan
a leer más sobre Yemen, -
2:01 - 2:02quieren visitarla,
-
2:02 - 2:04y quieren ver qué la hace especial.
-
2:04 - 2:07(Amel) ¿Qué edad tenías cuando
tomaste tu primera taza de café? -
2:07 - 2:09(Alhasbani) Mi mamá me contó
que cuando era un niño -
2:09 - 2:11me gustaban dos cosas:
el café y el picante. -
2:11 - 2:15Pensó que algo raro
le pasaba a este bebé. (risas) -
2:16 - 2:18(Amel) Los yemeníes podrían haber sido
los primeros en tomar café -
2:18 - 2:20hace casi mil años atrás
-
2:20 - 2:24cuando lo exportaban al mundo
desde el famoso puerto de Moca. -
2:24 - 2:25Pero el colonialismo,
-
2:25 - 2:26los conflictos,
-
2:26 - 2:29y la creciente popularidad
de los cultivos de café en otros lugares -
2:29 - 2:30opacaron su relevancia.
-
2:30 - 2:32Alhasbani emigró en 2011,
-
2:32 - 2:34pero su hermano todavía está en Haraz
-
2:34 - 2:36y maneja la finca de café de la familia.
-
2:36 - 2:37¿Aló?
-
2:38 - 2:39Aló, hola.
-
2:39 - 2:40¿Cómo estás?
-
2:40 - 2:42Todo muy bien, gracias a Dios.
-
2:42 - 2:43¿Cómo está todo por allá?
-
2:43 - 2:45Todo está muy bien.
-
2:45 - 2:46Los granos de café están estupendo.
-
2:47 - 2:50Asegúrate de tostarlos
-
2:50 - 2:52solo por el tiempo necesario
-
2:52 - 2:53y en el momento adecuado.
-
2:53 - 2:54Sí, claro.
-
2:58 - 3:00Venga, vamos, vamos...
-
3:00 - 3:02Venga, Abadan.
Venga, Noureddeen. -
3:02 - 3:03Nos vamos, ya es mediodía.
-
3:03 - 3:05El sol está calentando.
-
3:05 - 3:05Sostén esto.
-
3:05 - 3:08Aquí. Sostén esto.
-
3:08 - 3:09Sostén esto.
-
3:09 - 3:11Cuidado con mi pie.
-
3:14 - 3:16Los rojos y los tiernos.
-
3:16 - 3:17El rojo.
-
3:17 - 3:20Este es uno de los mejores tipos de café.
-
3:23 - 3:25Mira, están rojos.
-
3:32 - 3:34Venga, vamos.
-
3:37 - 3:40El cafeto es el sustento de la gente.
-
3:40 - 3:43Si te fijas, todos los valles
y los terrenos vacíos -
3:43 - 3:44se utilizan para cultivar café.
-
3:44 - 3:46Todas las riquezas desaparecieron
-
3:46 - 3:48y todos aquí solo cultivan café.
-
3:48 - 3:49No queda más nada.
-
3:49 - 3:50(Amel) Durante cinco años,
-
3:50 - 3:52una milicia rebelde
con base en el norte, los hutíes, -
3:52 - 3:55ha estado luchando contra
una coalición respaldado por los sauditas -
3:55 - 3:57por el control del país.
-
3:57 - 4:00La coalición bloqueó la entrada
de la mayoría de las importaciones, -
4:00 - 4:03y el conflicto ha hecho de la vida
en el país más pobre de la región -
4:03 - 4:04un infierno.
-
4:04 - 4:07Más de 100.000 personas
han muerto hasta ahora -
4:07 - 4:10por los ataques aéreos, la hambruna,
y enfermedades rampantes. -
4:11 - 4:14Y exportar cualquier cosa
en medio de todo este caos -
4:14 - 4:16a veces es imposible.
-
4:17 - 4:20Es más barato intentar exportar
solo una vez al año, -
4:20 - 4:23y la única forma de mantener
los granos frescos -
4:23 - 4:25es tostarlos y molerlos en EE. UU.
-
4:28 - 4:30Debes creer realmente en el café yemení.
-
4:30 - 4:31Sí.
-
4:31 - 4:33Primero, creo en nuestra marca.
-
4:33 - 4:35Creo en nuestros granos de café yemení
-
4:35 - 4:38como uno de los mejores
granos de café en el mundo. -
4:38 - 4:40También creo en mí mismo.
-
4:40 - 4:42No le hice caso a nadie.
-
4:42 - 4:44Invertí todos mis ahorros,
-
4:44 - 4:47mi jubilación, todo.
-
4:47 - 4:49Usé todas mis tarjetas de crédito,
-
4:49 - 4:50y todo el dinero que tenía.
-
4:50 - 4:53Todo el mundo me decía: "Estás loco".
-
4:53 - 4:55(Amel) Cuando la gente
escucha la palabra Yemen, -
4:55 - 4:58lo primero que piensan
es en la guerra actual, -
4:58 - 4:59las muertes...
-
4:59 - 5:02Pero para ti Yemen significa otra cosa.
-
5:02 - 5:04Es mi vida, es mi país natal.
-
5:07 - 5:11Dejé de ver las noticias, especialmente
cuando se trata de Yemen -
5:11 - 5:13porque es demasiado triste.
-
5:13 - 5:16Estoy acá, tan lejos,
y no puedo hacer nada. -
5:17 - 5:20No puedo controlar mis emociones,
-
5:20 - 5:22mis sentimientos.
-
5:22 - 5:24Por dentro me siento mal.
-
5:24 - 5:25Allá está toda mi familia.
-
5:25 - 5:28Tuve una hermana que estaba enferma
-
5:28 - 5:30y como no había
ningún hospital en Yemen, -
5:30 - 5:32no hay médicos, no hay medicina,
-
5:32 - 5:34ella falleció en el camino.
-
5:34 - 5:38La llevaron a un hospital
donde no le hicieron nada, -
5:38 - 5:41así que la enviaron de vuelta a casa
donde empeoró. -
5:41 - 5:44La llevaron de nuevo al hospital
pero falleció. -
5:44 - 5:47¿Te sientes culpable por estar aquí
-
5:47 - 5:49y que ellos estén allá
en la zona del conflicto? -
5:49 - 5:52(Alhasbani) A veces me siento culpable
por no estar junto a ellos. -
5:52 - 5:54La familia es muy importante.
-
5:54 - 5:57Por otro lado, no me siento culpable
-
5:57 - 6:01porque al menos estoy aquí
para apoyarlos y para ayudarlos. -
6:01 - 6:03Si todos estuviéramos atrapados allá,
-
6:03 - 6:05quién sabe por lo que
estaríamos pasando. -
6:05 - 6:07¿Cuáles son tus sueños
para un mejor Yemen? -
6:08 - 6:09La guerra tiene que terminar.
-
6:10 - 6:11Eso es lo primero.
-
6:11 - 6:15En segundo lugar, los yemeníes
tenemos que unificarnos... -
6:16 - 6:17Ah...
-
6:20 - 6:22¿En qué estás pensando?
-
6:22 - 6:25Es que siento muchas emociones...
-
6:28 - 6:29Es que me da mucha rabia...
-
6:30 - 6:32No cuando pienso en la gente...
-
6:32 - 6:34Pero cuando se pelean entre sí...
-
6:35 - 6:37es terrible.
-
6:39 - 6:41Y si no hacemos nada,
-
6:41 - 6:42nada cambiará.
-
6:42 - 6:43Subtitulado por Jenny Lam-Chowdhury
www.eatingwithmyfivesenses.com
- Title:
- Yemen: El café de una zona de conflicto_(extracto)
- ASR Confidence:
- 0.81
- Description:
-
Si bien la planta de café se originó en Etiopía, se dice que el café como bebida nació en Yemen entre los siglos XIV y XV cuando monjes sufíes lo consumían para mantenerse despiertos toda la noche para meditar. En los siglos XVII y XVIII, la principal fuente de ingreso en Yemen venían de las exportaciones de café al resto del mundo y el país prosperó gracias a este cultivo. Sin embargo, a medida que aumentaba el consumo de café, las potencias colonizadoras de la época comenzaron a cultivarlo en sus colonias por lo que el mercado se saturó y el café yemení no pudo seguir compitiendo en el mercado internacional y hoy en día su participación en el mercado internacional es ínfima.
En el 2014, estalló una guerra civil en Yemen que creó una terrible crisis humanitaria que afectó de manera dramática a una gran parte de la población que fue víctima de las luchas armadas y de un bloqueo que generó hambruna, el colapso del sistema sanitario y la destrucción de la vida económica en el país. Yemen es hoy día el país más pobre de la región y el conflicto ha generado un gran número de desplazados internos y refugiados.
A pesar de estos tristes acontecimientos, en los últimos años han surgido algunas iniciativas privadas y de organizaciones no gubernamentales que buscan promover nuevamente el cultivo y la comercialización del café de Yemen porque cuentan con conocimientos ancestrales de varias generaciones de caficultores. Lo que buscan es apoyar el desarrollo del rubro para que el café yemení recupere la gloria de tiempos pasados y sirva como una naciente actividad económica que brinde desarrollo y recuperación para el país.
- Video Language:
- English
- Team:
- Eating With My Five Senses
- Project:
- COUNTER SPACE_(CLIPS)_The Issues - (Ep01-Ep08)
- Duration:
- 06:43
Jenny_PM published Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny_PM edited Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam published Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam edited Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam published Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam edited Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam published Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) | ||
Jenny Lam edited Spanish subtitles for Yemen's Conflict Coffee (clip) |