Ноам Хомский- Цели образования
-
0:38 - 0:45Мы могли бы спросить себя, :"Что же представляет собой система образования?"
-
0:45 - 0:51и отвечая на вопрос,столкнулись бы с большим количеством противоречий.
-
0:51 - 0:54В настоящее время в основе находится традиционная интерпретация
-
0:54 - 0:57прародителем которой стало европейское философское течение 18 века
-
0:57 - 1:04утверждающее ,что главными жизненными целями являются: познание,созидание,
-
1:04 - 1:12поиски богатства прошлого,
-
1:12 - 1:19попытки интернализировать ,значимые для вас, части этого прошлого,
-
1:19 - 1:24а также понимание и осознание их в том свете ,в котором видите их вы.
-
1:24 - 1:28С такой точки зрения, образование
-
1:28 - 1:35необходимо лишь для того,чтобы помочь людям определиться со способами самообразования.
-
1:35 - 1:41Именно ты,учащийся,ставишь перед собой задачу добиться успехов в учёбе.
-
1:41 - 1:46И только тебе решать,кем ты станешь,
-
1:46 - 1:49какую дорогу в жизни ты выберешь, и как будешь использовать свои знания.
-
1:49 - 1:58Может быть ты решишь открыть что-то новое и увлекательное не только для себя,но и других,во всяком случае это твой выбор.
-
1:58 - 2:00И это одно понятие образования.
-
2:00 - 2:03Другое же понятие образования вытекает из идеологии.
-
2:03 - 2:08Уже с детства людям присуще общее представление об образовании,
-
2:08 - 2:20ставящее определённые рамки,и ограничивающее действия молодых людей,обязанных выполнять все данные распоряжения,
-
2:20 - 2:24и не имеющих право высказывать возражения,
-
2:24 - 2:27что достаточно часто можно наблюдать.
-
2:27 - 2:35Так,после начала движения активистов в 60-е года ,
-
2:35 - 2:42появился большой интерес к образовательному спектру,
-
2:42 - 2:49возникла обеспокоенность по поводу независимости молодых людей,
-
2:49 - 2:53и опасение за становление страны слишком демократичной.
-
2:53 - 2:59В результате проведённого анализа демократического кризиса , характеризующийся бедламом в стране,
-
2:59 - 3:09было выявлено,что определённые образовательные учреждения,ответственные за образование молодых людей,
-
3:09 - 3:13не выполняют свою работу должным образом.
-
3:13 - 3:18Было решено откорректировать школы,университеты и церкви таким образом,
-
3:18 - 3:22чтобы их система образования и контроля стала более эффективной.
-
3:22 - 3:31По сути это исходит из мнения либеральных интернационалистов о спектре образования.
-
3:31 - 3:35На самом деле ,с того времени было предпринято не мало мер
-
3:35 - 3:41по ужесточению контроля в системе образования,
-
3:41 - 3:45мер ,направленных на улучшение процесса обучения и профессиональной подготовки.
-
3:45 - 3:54При этом на молодых людей-студентов возлагались обязанности ,делающие из них подчинённых.
-
3:54 - 4:02Такой подход к образованию противостоит,упомянутой мной,традиции,основанной европейским философским течением.
-
4:02 - 4:04До сих пор между этими двумя подходами существует непрекращающаяся борьба.
-
4:04 - 4:14В колледжах и школах вы учитесь ,чтобы сдать экзамены?
-
4:14 - 4:18Или чтобы проводить творческие исследования?
-
4:18 - 4:26Преследуя интересы,вызванные имеющимся материалом ,вы либо в одиночку ,
-
4:26 - 4:27либо в паре с другими, работаете над своим проектом.
-
4:27 - 4:34И так происходит постоянно,пока вы не закончите школу и ваше исследование.
-
4:34 - 4:38Два подхода -абсолютно два разных взгляда на мир.
-
4:38 - 4:43Когда вы попадаете в такое же исследовательское учреждение как это,в котором мы сейчас находимся,
-
4:43 - 4:50по окончанию становится ясным,что здесь всё придерживается традиционного подхода.
-
4:50 - 5:06Откровенно говоря ,наука не достигла бы прогресса,если бы не постоянно возникающие сомнения , противоречия,
-
5:06 - 5:17недоверие к существующим доктринам и властям,не было бы развития и без поиска альтернатив,поэтому используйте своё воображение в полной мере.
-
5:17 - 5:22Здесь кооперативная работа - что-то неотъемлемое , просто пройдите по коридорам и вы увидите сами .
-
5:22 - 5:28Я считаю,что именно такой должна быть образовательная система,начиная с детского сада.
-
5:28 - 5:35Но в обществе несомненно существуют некие властные структуры,
-
5:35 - 5:39которые бы предпочли оставить население безграмотным,
-
5:39 - 5:44чтобы люди подчинялись,не задавали много вопросов ,выполняли всё,что им скажут,
-
5:44 - 5:51исполняли ,назначенные для них роли ,и не смогли пошатнуть систему власти.
-
5:51 - 6:01Это выбор,который мы должны сделать,не зависимо какое место мы занимаем в системе образования.
-
6:01 - 6:08Не важно кто мы,учителя,студенты,или просто люди со стороны,главное-мы должны изменить систему,заставить её работать по нашим правилам.
-
6:21 - 6:28Стоит отметить,что в последнее время произошло значимое развитие в области новых технологий,
-
6:28 - 6:33информационных технологий,коммуникационных технологий,технологий передачи данных.
- Title:
- Ноам Хомский- Цели образования
- Description:
-
Noam Chomsky discusses the purpose of education, impact of technology, whether education should be perceived as a cost or an investment and the value of standardised assessment.
Presented at the Learning Without Frontiers Conference - Jan 25th 2012- London (LWF 12)
http://www.learningwithoutfrontiers.com
credits:
Interviewed & directed by Graham Brown-Martin
Filmed & edited by Kevin Grant at wildtraxtv (http://on.fb.me/wildtraxtv) - Video Language:
- English
- Team:
- PACE - OLD
- Duration:
- 21:58
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education | ||
Christina Pavlova edited Russian subtitles for Noam Chomsky - The Purpose of Education |