< Return to Video

Barre egin ala ez egin?

  • 0:01 - 0:07
    Thich Nhat Hanh zen maisuak erantzuten du
  • 0:10 - 0:17
    Japoniar tradizioan ez dugu irri egiten,
    baina Plum Villagen sarri egiten da.
  • 0:18 - 0:24
    Gauza biak maite ditut.
    Nola konbinatu biak?
  • 0:27 - 0:30
    Thay maitea, sangha maitea.
  • 0:32 - 0:35
    (Japoniera)
    Japoniatik nator.
  • 0:37 - 0:40
    (Itzultzailea) Thay maitea, sangha maitea,
    Japoniatik nator.
  • 0:42 - 0:44
    (Barreak)
  • 0:46 - 0:50
    (Jap.) Shinto apaiza naiz Fuji mendiaren
    oinean dagoen tenplu baten.
  • 0:51 - 0:56
    (Itz.) Shinto apaiza naiz Fuji mendiaren
    oinean dagoen tenplu baten.
  • 0:59 - 1:05
    (Jap.) Aldi berean, rinzai zen meditazioa
    ere praktikatzen dut.
  • 1:10 - 1:16
    (Itz.) Aldi berean, rinzai eskolako
    zen meditazioa ere praktikatzen dut.
  • 1:17 - 1:19
    zen eskola japoniar bat da.
  • 1:21 - 1:25
    (Jap.) Japoniarrok ez dugu
    maiz barre egiten.
  • 1:27 - 1:31
    (Itz.) Japoniarrek ez dute
    maiz barre egiten.
  • 1:34 - 1:39
    (Jap.) Rinzai eskolan, batez ere,
    ikasten dugu ordenatu ondoren
  • 1:39 - 1:42
    hiru urtez ezin ditugula
    hortzak erakutsi.
  • 1:43 - 1:49
    (Itz.) Rinzai eskolan, batez ere,
    ikasten dute ordenatu ondoren
  • 1:49 - 1:54
    hiru urtez ezin dituztela hortzak
    erakutsi, hau da, barre egin.
  • 1:57 - 2:02
    (Jap.) Zen meditazioa egiteko
    ohiko modua ikasten dugu,
  • 2:02 - 2:11
    espresio gabeko aurpegia, gorputza geldi,
    ager daitekeen tentsioa gorde.
  • 2:12 - 2:17
    (Itz.) Eskola horretan ikasi dut
    zen meditazioa egitean
  • 2:18 - 2:24
    aurpegia eta gorputza geldi
    edukitzen eta tentsioa mantentzen.
  • 2:26 - 2:30
    (Jap.) Neuk ere badut tentsio hori,
    japoniar kulturaren ezaugarri.
  • 2:31 - 2:37
    (Itz.) Tentsio hori japoniar kulturaren
    ezaugarria dela uste dut.
  • 2:39 - 2:47
    (Jap.) Baina Thayren irakaspena
    asko maite dut, erlaxatzea, irri egitea.
  • 2:49 - 2:53
    (Itz.) Baina Plum Villagen praktika
    eta irakaspena maite ditut.
  • 2:55 - 2:58
    Asko gustatzen zait
    Plum Villageko irria.
  • 2:58 - 3:02
    (Jap.) Etzi, irri gabeko
    herrira itzuli behar dut.
  • 3:04 - 3:05
    (Jap.) Etzi.
  • 3:06 - 3:11
    (Itz.) Etzi irri gabeko
    herrira itzuli behar dut.
  • 3:11 - 3:13
    (Barreak)
  • 3:14 - 3:17
    (Jap.) Asko maite dut
    nire sorterriko kultura,
  • 3:18 - 3:21
    baina asko maite dut
    Thayren irakaspena ere.
  • 3:21 - 3:27
    Nire bihotzean irakaspen biak
    batuta daude.
  • 3:28 - 3:40
    Japoniara heldu ondoren, irakaspen biak
    hobeto batu nahi nituzke.
  • 3:40 - 3:43
    Nola egin dezaket?
  • 3:44 - 3:47
    (Itz.) Asko maite dut Plum Villagen
    irakaspena, irri egitea.
  • 3:48 - 3:49
    Baina horrekin batera,
  • 3:49 - 3:54
    benetan maite dut gure tradizioa,
    irri ez egitearena.
  • 3:55 - 3:58
    Beraz, etzi, Japoniara
    itzuli behar naizenean,
  • 3:59 - 4:02
    ez dakit nola jarraitu praktikatzen
    halako moduan non
  • 4:02 - 4:06
    praktika biak
    konbinatu ahal izango ditudan.
  • 4:06 - 4:10
    (Jap.) Konbinatu nahi ditut.
    Konbinatzeko gauza izan.
  • 4:11 - 4:14
    (Ingelesa)
    Nola konbinatu, Thay?
  • 4:15 - 4:17
    (Barreak)
  • 4:19 - 4:21
    Uste dut posiblea dela.
  • 4:24 - 4:27
    Uste dut posiblea dela.
  • 4:28 - 4:32
    Japoniaren zen budismoaren historian
  • 4:34 - 4:38
    zen maisu asko izan dira
    irri egiteko gauza zirenak.
  • 4:39 - 4:45
    Asko gozatzen zuten
    naturaren edertasunaz.
  • 4:48 - 4:52
    Haien idazkietan, hitzaldietan
  • 4:52 - 4:56
    naturarenganako amodioa
    erakutsi dute.
  • 4:57 - 5:01
    Horrenbeste gozatzean,
    ezin duzu irria ekidin,
  • 5:01 - 5:04
    inork ikusten ez bazaitu ere.
  • 5:12 - 5:15
    Gauez egin dezakezu irri,
    inork ez zaitu ikusten.
  • 5:16 - 5:19
    (Barreak)
  • 5:34 - 5:40
    Badakizu irri hori
    ez dela irri diplomatikoa.
  • 5:44 - 5:47
    Irria, baita barrea ere.
  • 5:49 - 5:52
    Uste dut gure lagun japoniarrek
  • 5:52 - 5:56
    erakutsi nahi dutela
    benetan praktikatzen dutela.
  • 5:59 - 6:03
    Noski, beren asmoa da
    praktika arrakastatsua izatea.
  • 6:04 - 6:07
    Ezin duzu hala-hola praktikatu.
  • 6:07 - 6:13
    Bihotzez praktikatu behar duzu,
    benetan ari zarela erakutsi.
  • 6:14 - 6:18
    Eta urrunegi joanez gero,
    serioegia, goibel bihurtzen zara.
  • 6:21 - 6:24
    Gutako batzuk gehiegi
    egiten dugu.
  • 6:26 - 6:30
    Serioski praktikatzea ona da,
    ados gaude.
  • 6:30 - 6:34
    Esaten diegu ados gaudela,
    benetan praktikatu behar dugula.
  • 6:35 - 6:42
    Baina ez urrunegi joan eta
    ilun, zurrun bihurtu.
  • 6:43 - 6:52
    Budaren estatua eder batek
    beti egiten baitu irri gozo bat.
  • 6:57 - 7:03
    Beraz, etxera joan eta
    praktika-kideei esan diezaiekezu:
  • 7:04 - 7:08
    Irri mota bi daude,
    barre mota bi.
  • 7:12 - 7:20
    Arreta osoz irri egitea, ondo dago.
  • 7:22 - 7:28
    Nahiz eta ozen egin barre,
    arreta osoz egiten bada ondo dago.
  • 7:30 - 7:33
    Arretarekin egiten bada, ondo dago.
  • 7:33 - 7:36
    Arreta barik egiten bada, ez dago ondo.
  • 7:37 - 7:42
    Barre on bat, irri on bat
    onartu beharko lirateke.
  • 7:44 - 7:49
    Izan zaitez irakasle ona eta
    eraman arretazko irria, barrea
  • 7:50 - 7:53
    zure tradiziora,
    edertu zure tradizioa.
  • 7:54 - 7:58
    Bereziki esaiezu astiroago jateko.
  • 7:58 - 8:02
    Soto tradizioan oso arin
    jaten baitute.
  • 8:02 - 8:04
    (Barreak)
  • 8:04 - 8:09
    Jateaz gozatu beharko genuke.
  • 8:10 - 8:14
    Esaiezu 30 aldiz gutxienez mastekatzeko.
  • 8:14 - 8:17
    50 aldiz oso ondo legoke.
  • 8:19 - 8:21
    Eskerrik asko.
  • 8:25 - 8:29
    konektatu,
    inspiratu, elikatu
  • 8:29 - 8:35
    (Kanpaia)
Title:
Barre egin ala ez egin?
Description:

Thich Nhat Hanh zen maisuak erantzuten du. 2014 ekainak 21.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:03

Basque subtitles

Revisions