[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Thich Nhat Hanh zen maisuak erantzuten du Dialogue: 0,0:00:09.57,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Japoniar tradizioan ez dugu irri egiten,\Nbaina Plum Villagen sarri egiten da. Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Gauza biak maite ditut.\NNola konbinatu biak? Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Thay maitea, sangha maitea. Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:35.34,Default,,0000,0000,0000,,(Japoniera)\NJaponiatik nator. Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,(Itzultzailea) Thay maitea, sangha maitea,\NJaponiatik nator. Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,(Barreak) Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:50.21,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Shinto apaiza naiz Fuji mendiaren\Noinean dagoen tenplu baten. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Shinto apaiza naiz Fuji mendiaren\Noinean dagoen tenplu baten. Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:05.24,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Aldi berean, rinzai zen meditazioa\Nere praktikatzen dut. Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:16.37,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Aldi berean, rinzai eskolako\Nzen meditazioa ere praktikatzen dut. Dialogue: 0,0:01:16.59,0:01:19.14,Default,,0000,0000,0000,,zen eskola japoniar bat da. Dialogue: 0,0:01:20.89,0:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Japoniarrok ez dugu\Nmaiz barre egiten. Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:30.71,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Japoniarrek ez dute\Nmaiz barre egiten. Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:38.53,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Rinzai eskolan, batez ere,\Nikasten dugu ordenatu ondoren Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:42.38,Default,,0000,0000,0000,,hiru urtez ezin ditugula\Nhortzak erakutsi.\N Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:48.76,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Rinzai eskolan, batez ere,\Nikasten dute ordenatu ondoren Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,,hiru urtez ezin dituztela hortzak\Nerakutsi, hau da, barre egin. Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:01.81,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Zen meditazioa egiteko\Nohiko modua ikasten dugu, Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:10.51,Default,,0000,0000,0000,,espresio gabeko aurpegia, gorputza geldi,\Nager daitekeen tentsioa gorde. Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:16.73,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Eskola horretan ikasi dut\Nzen meditazioa egitean Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:24.09,Default,,0000,0000,0000,,aurpegia eta gorputza geldi\Nedukitzen eta tentsioa mantentzen. Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:30.22,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Neuk ere badut tentsio hori,\Njaponiar kulturaren ezaugarri. Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:37.28,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Tentsio hori japoniar kulturaren\Nezaugarria dela uste dut. Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Baina Thayren irakaspena\Nasko maite dut, erlaxatzea, irri egitea. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:53.44,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Baina Plum Villagen praktika\Neta irakaspena maite ditut. Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Asko gustatzen zait\NPlum Villageko irria. Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:02.24,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Etzi, irri gabeko\Nherrira itzuli behar dut. Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:05.04,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Etzi. Dialogue: 0,0:03:06.38,0:03:10.52,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Etzi irri gabeko\Nherrira itzuli behar dut. Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:13.02,Default,,0000,0000,0000,,(Barreak) Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:17.39,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Asko maite dut\Nnire sorterriko kultura, Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,baina asko maite dut\NThayren irakaspena ere. Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Nire bihotzean irakaspen biak\Nbatuta daude. Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Japoniara heldu ondoren, irakaspen biak\Nhobeto batu nahi nituzke. Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Nola egin dezaket? Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:47.44,Default,,0000,0000,0000,,(Itz.) Asko maite dut Plum Villagen\Nirakaspena, irri egitea. Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Baina horrekin batera, Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,benetan maite dut gure tradizioa,\Nirri ez egitearena. Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Beraz, etzi, Japoniara\Nitzuli behar naizenean, Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:01.99,Default,,0000,0000,0000,,ez dakit nola jarraitu praktikatzen\Nhalako moduan non Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:05.55,Default,,0000,0000,0000,,praktika biak\Nkonbinatu ahal izango ditudan. Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,(Jap.) Konbinatu nahi ditut.\NKonbinatzeko gauza izan. Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:14.30,Default,,0000,0000,0000,,(Ingelesa)\NNola konbinatu, Thay? Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,(Barreak) Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Uste dut posiblea dela. Dialogue: 0,0:04:23.86,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Uste dut posiblea dela. Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Japoniaren zen budismoaren historian Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:37.55,Default,,0000,0000,0000,,zen maisu asko izan dira\Nirri egiteko gauza zirenak. Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Asko gozatzen zuten\Nnaturaren edertasunaz. Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Haien idazkietan, hitzaldietan Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:56.29,Default,,0000,0000,0000,,naturarenganako amodioa\Nerakutsi dute. Dialogue: 0,0:04:57.32,0:05:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Horrenbeste gozatzean,\Nezin duzu irria ekidin, Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,inork ikusten ez bazaitu ere. Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Gauez egin dezakezu irri,\Ninork ez zaitu ikusten. Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,(Barreak) Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Badakizu irri hori\Nez dela irri diplomatikoa. Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Irria, baita barrea ere. Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Uste dut gure lagun japoniarrek Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:56.35,Default,,0000,0000,0000,,erakutsi nahi dutela\Nbenetan praktikatzen dutela. Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Noski, beren asmoa da\Npraktika arrakastatsua izatea. Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Ezin duzu hala-hola praktikatu. Dialogue: 0,0:06:07.44,0:06:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Bihotzez praktikatu behar duzu,\Nbenetan ari zarela erakutsi. Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Eta urrunegi joanez gero,\Nserioegia, goibel bihurtzen zara. Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Gutako batzuk gehiegi\Negiten dugu. Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Serioski praktikatzea ona da,\Nados gaude. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Esaten diegu ados gaudela,\Nbenetan praktikatu behar dugula. Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Baina ez urrunegi joan eta\Nilun, zurrun bihurtu. Dialogue: 0,0:06:43.07,0:06:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Budaren estatua eder batek\Nbeti egiten baitu irri gozo bat. Dialogue: 0,0:06:56.60,0:07:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Beraz, etxera joan eta\Npraktika-kideei esan diezaiekezu: Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Irri mota bi daude,\Nbarre mota bi. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Arreta osoz irri egitea, ondo dago. Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Nahiz eta ozen egin barre,\Narreta osoz egiten bada ondo dago. Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Arretarekin egiten bada, ondo dago. Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Arreta barik egiten bada, ez dago ondo. Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Barre on bat, irri on bat\Nonartu beharko lirateke. Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Izan zaitez irakasle ona eta\Neraman arretazko irria, barrea Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:53.41,Default,,0000,0000,0000,,zure tradiziora,\Nedertu zure tradizioa. Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Bereziki esaiezu astiroago jateko. Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Soto tradizioan oso arin\Njaten baitute. Dialogue: 0,0:08:01.66,0:08:03.53,Default,,0000,0000,0000,,(Barreak) Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Jateaz gozatu beharko genuke. Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Esaiezu 30 aldiz gutxienez mastekatzeko. Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,50 aldiz oso ondo legoke. Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Eskerrik asko. Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:28.60,Default,,0000,0000,0000,,konektatu,\Ninspiratu, elikatu Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:35.20,Default,,0000,0000,0000,,(Kanpaia)