< Return to Video

Biblioteca din Alexandria - Elizabeth Cox

  • 0:07 - 0:09
    Acum 2.300 de ani
  • 0:09 - 0:12
    conducătorii Alexandriei
    și-au propus să îndeplinească
  • 0:12 - 0:14
    unul din cele mai îndrăznețe scopuri:
  • 0:14 - 0:19
    să adune toate cunoștințele
    din lume sub același acoperiș.
  • 0:19 - 0:20
    În timpurile sale înfloritoare,
  • 0:20 - 0:24
    biblioteca din Alexandria a găzduit
    un număr nemaivăzut de pergamente
  • 0:24 - 0:27
    și a atras cele mai strălucite minți
    grecești din lume.
  • 0:27 - 0:32
    Însă la sfârșitul secolului V e.n.,
    marea bibliotecă dispăruse.
  • 0:32 - 0:35
    Mulți credeau că a fost distrusă
    într-un incendiu dezastruos.
  • 0:35 - 0:39
    Adevărul despre ascensiunea și căderea
    bibliotecii e mult mai complex.
  • 0:39 - 0:43
    Ideea de a crea biblioteca
    i-a aparținut lui Alexandru cel Mare.
  • 0:43 - 0:45
    După ce s-a impus ca un cuceritor,
  • 0:45 - 0:48
    fostul discipol al lui Aristotel
    și-a îndreptat atenția
  • 0:48 - 0:53
    spre crearea unui imperiu al cunoașterii
    cu sediul în orașul său omonim.
  • 0:53 - 0:55
    El a murit înainte
    de începerea construcției,
  • 0:55 - 0:57
    însă succesorul său, Ptolomeu I,
  • 0:57 - 1:01
    a pus în practică planul lui Alexandru
    de a crea un muzeu și o bibliotecă.
  • 1:01 - 1:04
    Situată în sectorul regal al orașului,
  • 1:04 - 1:05
    biblioteca din Alexandria
  • 1:05 - 1:08
    a fost probabil construită
    cu coloane mari elenistice,
  • 1:08 - 1:10
    cu influențe egiptene
  • 1:10 - 1:15
    sau cu o îmbinare unică a celor două:
    nu există descrieri ale arhitecturii sale.
  • 1:15 - 1:20
    Știm că avea săli de lectură,
    clase şi desigur, rafturi.
  • 1:20 - 1:22
    Îndată ce edificiul a fost finalizat,
  • 1:22 - 1:24
    Ptolomeu I a început să-l umple
  • 1:24 - 1:27
    în principal cu pergamente
    grecești și egiptene.
  • 1:27 - 1:31
    El a invitat savanți să trăiască
    și să studieze în oraș pe banii săi.
  • 1:31 - 1:34
    Biblioteca creștea întrucât ei contribuiau
    cu propriile lor manuscrise,
  • 1:34 - 1:40
    însă conducătorii Alexandriei îşi doreau
    un exemplar din fiecare carte din lume.
  • 1:40 - 1:42
    Din fericire, Alexandria era un centru
  • 1:42 - 1:44
    pentru corăbiile ce călătoreau
    pe Marea Mediteraneană.
  • 1:44 - 1:47
    Ptolomeu III a adoptat o politică
  • 1:47 - 1:49
    cerând ca fiecare vas
    ce a ancorat în Alexandria
  • 1:49 - 1:52
    să predea cărțile de la bord
    pentru a fi copiate.
  • 1:52 - 1:55
    Odată ce scribii bibliotecii
    au duplicat textele,
  • 1:55 - 1:59
    ei au ținut originalele și au trimis
    copiile înapoi spre corăbii.
  • 1:59 - 2:02
    Vânătorii de cărți erau angajați
    să cutreiere și ei prin Marea Mediterană
  • 2:02 - 2:04
    în căutarea de noi texte,
  • 2:04 - 2:07
    iar conducătorii Alexandriei
    au încercat să-și reprime rivalii
  • 2:07 - 2:12
    prin stoparea exporturilor de papirus
    egiptean folosit pentru pergamente.
  • 2:12 - 2:16
    Aceste acțiuni au adus
    sute de mii de cărți în Alexandria.
  • 2:16 - 2:18
    Întrucât biblioteca creștea,
  • 2:18 - 2:22
    se puteau găsi informații
    despre mai multe subiecte decât înainte,
  • 2:22 - 2:27
    dar era mai dificil de găsit informații
    despre un subiect anume.
  • 2:27 - 2:31
    Din fericire, un savant pe nume
    Callimachus din Cirene
  • 2:31 - 2:34
    a decis să găsească o soluție,
    scriind „Pinakes-urile”,
  • 2:34 - 2:37
    un catalog de 120 de volume
    despre conținutul bibliotecii,
  • 2:37 - 2:39
    unicul de acest fel.
  • 2:39 - 2:41
    Utilizând „Pinakes-urile”,
  • 2:41 - 2:44
    alții se puteau orienta
    în colecția bibliotecii ce se extindea.
  • 2:44 - 2:47
    Ei au făcut niște descoperiri uluitoare.
  • 2:47 - 2:49
    Cu 1.600 de ani înainte
    de pornirea la drum a lui Columb,
  • 2:49 - 2:53
    Eratostene nu doar a realizat
    că pământul era rotund,
  • 2:53 - 2:55
    dar a și calculat circumferința
    și diametrul său
  • 2:55 - 2:58
    cu o eroare de doar câțiva kilometri.
  • 2:58 - 3:01
    Heron din Alexandria a creat
    primul motor cu aburi din lume
  • 3:01 - 3:03
    cu mii de ani înainte
  • 3:03 - 3:07
    de a fi reinventat în timpul
    Revoluției Industriale.
  • 3:07 - 3:14
    Aproape 300 de ani după fondarea sa
    în 283 î.Hr., biblioteca prospera.
  • 3:14 - 3:19
    Dar în anul 48 î.Hr.,
    Iulius Cezar a asediat Alexandria
  • 3:19 - 3:22
    şi a incendiat corăbiile din port.
  • 3:22 - 3:24
    Ani întregi savanții au crezut
    că biblioteca a ars
  • 3:24 - 3:27
    în timpul incendierii orașului.
  • 3:27 - 3:30
    E posibil ca focul să fi distrus
    o parte din vasta colecție,
  • 3:30 - 3:32
    însă știm din scrierile antice
  • 3:32 - 3:37
    că savanții au continuat să viziteze
    biblioteca timp de secole după asediu.
  • 3:37 - 3:40
    În esență, biblioteca a dispărut treptat
  • 3:40 - 3:43
    odată ce orașul a trecut
    de la greci, la romani, la creștini
  • 3:43 - 3:45
    și într-un final la musulmani.
  • 3:45 - 3:48
    Fiecare nouă conducere considera
    conținutul ei drept o amenințare,
  • 3:48 - 3:51
    și nu o sursă de mândrie.
  • 3:51 - 3:53
    În anul 415 e.n.,
  • 3:53 - 3:57
    conducătorii creștini chiar au poruncit
    uciderea unui matematician pe nume Hypatia
  • 3:57 - 4:00
    pentru că studia
    textele antice grecești ale bibliotecii,
  • 4:00 - 4:02
    pe care le considerau drept blasfematoare.
  • 4:02 - 4:05
    Deși biblioteca din Alexandria
  • 4:05 - 4:07
    și textele sale nenumărate
    au dispărut demult,
  • 4:07 - 4:09
    noi încă mai suntem în căutarea
    celor mai bune metode
  • 4:09 - 4:13
    de colectare, accesare
    și păstrare a cunoștințelor.
  • 4:13 - 4:15
    Astăzi avem la dispoziție
    mai multă informație
  • 4:15 - 4:17
    şi o tehnologie mult mai avansată
    pentru a o păstra,
  • 4:17 - 4:19
    dar nu putem ști cu siguranță
  • 4:19 - 4:22
    dacă arhivele noastre digitale
    vor fi mai rezistente la distrugere
  • 4:22 - 4:26
    decât pergamentele cu cerneală
    din Alexandria.
  • 4:26 - 4:29
    Şi chiar dacă rezervele noastre
    de cunoștințe sunt în siguranță,
  • 4:29 - 4:33
    ele totuși vor trebui să reziste
    unor forțe mult mai viclene
  • 4:33 - 4:35
    ce au devastat biblioteca:
  • 4:35 - 4:36
    teama de cunoaștere
  • 4:36 - 4:40
    și convingerea arogantă
    că trecutul e ceva demodat.
  • 4:40 - 4:44
    Diferența e că, de această dată,
    știm la ce să ne așteptăm.
Title:
Biblioteca din Alexandria - Elizabeth Cox
Speaker:
Elizabeth Cox
Description:

Vezi lecția completă: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-to-the-library-of-alexandria-elizabeth-cox

Acum 2.300 de ani, conducătorii Alexandriei și-au propus să realizeze un scop îndrăzneț: să colecteze toate cunoștințele din lume sub același acoperiș. În timpurile sale înfloritoare, biblioteca din Alexandria a găzduit un număr nemaipomenit de pergamente și a atras unele din cele mai strălucite minți grecești din lume. Dar până la sfârșitul secolului V e.n. aceasta dispăruse. Elizabeth Cox ne prezintă detaliile ascensiunii și căderii acestei clădiri mărețe.

Lecție de Elizabeth Cox, regie de Inna Phillimore.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:59

Romanian subtitles

Revisions