1 00:00:07,238 --> 00:00:09,119 Acum 2.300 de ani 2 00:00:09,119 --> 00:00:11,801 conducătorii Alexandriei și-au propus să îndeplinească 3 00:00:11,801 --> 00:00:14,196 unul din cele mai îndrăznețe scopuri: 4 00:00:14,196 --> 00:00:18,590 să adune toate cunoștințele din lume sub același acoperiș. 5 00:00:18,590 --> 00:00:20,084 În timpurile sale înfloritoare, 6 00:00:20,084 --> 00:00:23,623 biblioteca din Alexandria a găzduit un număr nemaivăzut de pergamente 7 00:00:23,623 --> 00:00:27,157 și a atras cele mai strălucite minți grecești din lume. 8 00:00:27,157 --> 00:00:31,697 Însă la sfârșitul secolului V e.n., marea bibliotecă dispăruse. 9 00:00:31,697 --> 00:00:35,227 Mulți credeau că a fost distrusă într-un incendiu dezastruos. 10 00:00:35,227 --> 00:00:39,483 Adevărul despre ascensiunea și căderea bibliotecii e mult mai complex. 11 00:00:39,483 --> 00:00:42,776 Ideea de a crea biblioteca i-a aparținut lui Alexandru cel Mare. 12 00:00:42,776 --> 00:00:45,038 După ce s-a impus ca un cuceritor, 13 00:00:45,038 --> 00:00:47,846 fostul discipol al lui Aristotel și-a îndreptat atenția 14 00:00:47,846 --> 00:00:52,524 spre crearea unui imperiu al cunoașterii cu sediul în orașul său omonim. 15 00:00:52,524 --> 00:00:54,732 El a murit înainte de începerea construcției, 16 00:00:54,732 --> 00:00:56,745 însă succesorul său, Ptolomeu I, 17 00:00:56,745 --> 00:01:01,354 a pus în practică planul lui Alexandru de a crea un muzeu și o bibliotecă. 18 00:01:01,354 --> 00:01:03,740 Situată în sectorul regal al orașului, 19 00:01:03,740 --> 00:01:05,266 biblioteca din Alexandria 20 00:01:05,266 --> 00:01:08,105 a fost probabil construită cu coloane mari elenistice, 21 00:01:08,105 --> 00:01:09,940 cu influențe egiptene 22 00:01:09,940 --> 00:01:15,061 sau cu o îmbinare unică a celor două: nu există descrieri ale arhitecturii sale. 23 00:01:15,061 --> 00:01:20,089 Știm că avea săli de lectură, clase şi desigur, rafturi. 24 00:01:20,089 --> 00:01:21,958 Îndată ce edificiul a fost finalizat, 25 00:01:21,958 --> 00:01:24,383 Ptolomeu I a început să-l umple 26 00:01:24,383 --> 00:01:26,671 în principal cu pergamente grecești și egiptene. 27 00:01:26,671 --> 00:01:30,842 El a invitat savanți să trăiască și să studieze în oraș pe banii săi. 28 00:01:30,842 --> 00:01:34,490 Biblioteca creștea întrucât ei contribuiau cu propriile lor manuscrise, 29 00:01:34,490 --> 00:01:39,695 însă conducătorii Alexandriei îşi doreau un exemplar din fiecare carte din lume. 30 00:01:39,695 --> 00:01:41,772 Din fericire, Alexandria era un centru 31 00:01:41,772 --> 00:01:44,332 pentru corăbiile ce călătoreau pe Marea Mediteraneană. 32 00:01:44,332 --> 00:01:46,961 Ptolomeu III a adoptat o politică 33 00:01:46,961 --> 00:01:49,441 cerând ca fiecare vas ce a ancorat în Alexandria 34 00:01:49,441 --> 00:01:51,943 să predea cărțile de la bord pentru a fi copiate. 35 00:01:51,943 --> 00:01:55,080 Odată ce scribii bibliotecii au duplicat textele, 36 00:01:55,080 --> 00:01:58,553 ei au ținut originalele și au trimis copiile înapoi spre corăbii. 37 00:01:58,553 --> 00:02:02,094 Vânătorii de cărți erau angajați să cutreiere și ei prin Marea Mediterană 38 00:02:02,094 --> 00:02:03,912 în căutarea de noi texte, 39 00:02:03,912 --> 00:02:06,845 iar conducătorii Alexandriei au încercat să-și reprime rivalii 40 00:02:06,845 --> 00:02:12,173 prin stoparea exporturilor de papirus egiptean folosit pentru pergamente. 41 00:02:12,173 --> 00:02:16,274 Aceste acțiuni au adus sute de mii de cărți în Alexandria. 42 00:02:16,274 --> 00:02:17,825 Întrucât biblioteca creștea, 43 00:02:17,825 --> 00:02:21,856 se puteau găsi informații despre mai multe subiecte decât înainte, 44 00:02:21,856 --> 00:02:26,689 dar era mai dificil de găsit informații despre un subiect anume. 45 00:02:26,689 --> 00:02:30,819 Din fericire, un savant pe nume Callimachus din Cirene 46 00:02:30,819 --> 00:02:33,851 a decis să găsească o soluție, scriind „Pinakes-urile”, 47 00:02:33,851 --> 00:02:37,238 un catalog de 120 de volume despre conținutul bibliotecii, 48 00:02:37,238 --> 00:02:39,307 unicul de acest fel. 49 00:02:39,307 --> 00:02:40,745 Utilizând „Pinakes-urile”, 50 00:02:40,745 --> 00:02:43,888 alții se puteau orienta în colecția bibliotecii ce se extindea. 51 00:02:43,888 --> 00:02:46,721 Ei au făcut niște descoperiri uluitoare. 52 00:02:46,721 --> 00:02:49,414 Cu 1.600 de ani înainte de pornirea la drum a lui Columb, 53 00:02:49,414 --> 00:02:52,732 Eratostene nu doar a realizat că pământul era rotund, 54 00:02:52,732 --> 00:02:55,234 dar a și calculat circumferința și diametrul său 55 00:02:55,234 --> 00:02:57,728 cu o eroare de doar câțiva kilometri. 56 00:02:57,728 --> 00:03:01,330 Heron din Alexandria a creat primul motor cu aburi din lume 57 00:03:01,330 --> 00:03:03,205 cu mii de ani înainte 58 00:03:03,205 --> 00:03:06,638 de a fi reinventat în timpul Revoluției Industriale. 59 00:03:06,638 --> 00:03:13,685 Aproape 300 de ani după fondarea sa în 283 î.Hr., biblioteca prospera. 60 00:03:13,685 --> 00:03:19,211 Dar în anul 48 î.Hr., Iulius Cezar a asediat Alexandria 61 00:03:19,211 --> 00:03:21,800 şi a incendiat corăbiile din port. 62 00:03:21,800 --> 00:03:24,367 Ani întregi savanții au crezut că biblioteca a ars 63 00:03:24,367 --> 00:03:26,827 în timpul incendierii orașului. 64 00:03:26,827 --> 00:03:30,314 E posibil ca focul să fi distrus o parte din vasta colecție, 65 00:03:30,314 --> 00:03:32,135 însă știm din scrierile antice 66 00:03:32,135 --> 00:03:36,661 că savanții au continuat să viziteze biblioteca timp de secole după asediu. 67 00:03:36,661 --> 00:03:40,075 În esență, biblioteca a dispărut treptat 68 00:03:40,075 --> 00:03:43,315 odată ce orașul a trecut de la greci, la romani, la creștini 69 00:03:43,315 --> 00:03:45,177 și într-un final la musulmani. 70 00:03:45,177 --> 00:03:48,323 Fiecare nouă conducere considera conținutul ei drept o amenințare, 71 00:03:48,323 --> 00:03:50,786 și nu o sursă de mândrie. 72 00:03:50,786 --> 00:03:52,812 În anul 415 e.n., 73 00:03:52,812 --> 00:03:56,698 conducătorii creștini chiar au poruncit uciderea unui matematician pe nume Hypatia 74 00:03:56,698 --> 00:03:59,956 pentru că studia textele antice grecești ale bibliotecii, 75 00:03:59,956 --> 00:04:02,379 pe care le considerau drept blasfematoare. 76 00:04:02,379 --> 00:04:04,543 Deși biblioteca din Alexandria 77 00:04:04,543 --> 00:04:06,903 și textele sale nenumărate au dispărut demult, 78 00:04:06,903 --> 00:04:09,465 noi încă mai suntem în căutarea celor mai bune metode 79 00:04:09,465 --> 00:04:12,506 de colectare, accesare și păstrare a cunoștințelor. 80 00:04:12,506 --> 00:04:14,737 Astăzi avem la dispoziție mai multă informație 81 00:04:14,737 --> 00:04:17,383 şi o tehnologie mult mai avansată pentru a o păstra, 82 00:04:17,383 --> 00:04:19,040 dar nu putem ști cu siguranță 83 00:04:19,040 --> 00:04:22,487 dacă arhivele noastre digitale vor fi mai rezistente la distrugere 84 00:04:22,487 --> 00:04:25,790 decât pergamentele cu cerneală din Alexandria. 85 00:04:25,790 --> 00:04:29,406 Şi chiar dacă rezervele noastre de cunoștințe sunt în siguranță, 86 00:04:29,406 --> 00:04:32,672 ele totuși vor trebui să reziste unor forțe mult mai viclene 87 00:04:32,672 --> 00:04:34,869 ce au devastat biblioteca: 88 00:04:34,869 --> 00:04:36,252 teama de cunoaștere 89 00:04:36,252 --> 00:04:39,791 și convingerea arogantă că trecutul e ceva demodat. 90 00:04:39,791 --> 00:04:44,317 Diferența e că, de această dată, știm la ce să ne așteptăm.