Hvad jeg lærte af 100 dage med afvisninger
-
0:01 - 0:02Da jeg var seks år gammel,
-
0:02 - 0:04modtog jeg mine gaver.
-
0:04 - 0:08Min lærer i første klasse
havde en strålende idé. -
0:08 - 0:11Hun ville have,
at vi modtog gaver, -
0:11 - 0:15men også at vi skulle lære dyden
at komplimentere hinanden. -
0:16 - 0:19Så hun fik os alle sammen
til at stå foran klasseværelset, -
0:19 - 0:21og hun kom med gaver til os alle,
som hun stablede i hjørnet. -
0:21 - 0:22Og hun sagde,
-
0:22 - 0:25"Skal vi ikke bare stå her
og komplimentere hinanden? -
0:25 - 0:27Hvis dit navn bliver kaldt,
-
0:27 - 0:29må du gå over og hente din gave
og sætte dig ned." -
0:31 - 0:32Sikke en vidunderlig idé, ikke?
-
0:33 - 0:34Hvad kunne gå galt?
-
0:34 - 0:36(Latter)
-
0:36 - 0:38Der var 40 af os til at starte med,
-
0:38 - 0:41og hver gang jeg hørte
nogen blive kaldt på, -
0:41 - 0:43kom jeg med den mest
hjertelige jubel. -
0:43 - 0:46Og så var der 20 personer tilbage,
-
0:46 - 0:48og 10 personer tilbage,
-
0:48 - 0:49og fem tilbage...
-
0:50 - 0:51og tre tilbage.
-
0:51 - 0:52Og jeg var en af dem.
-
0:53 - 0:55Og komplimenterne stoppede.
-
0:56 - 0:58I det øjeblik græd jeg.
-
0:59 - 1:01Og læreren var ved at flippe ud.
-
1:01 - 1:04Hun sagde, "Hey, er der nogen, der vil
sige noget sødt om disse personer?" -
1:04 - 1:05(Latter)
-
1:05 - 1:09"Ingen? Okay, hvorfor tager I ikke
jeres gave og sætter jer ned? -
1:09 - 1:10Opfør jer pænt næste år --
-
1:10 - 1:12og nogen vil måske
sige noget sødt om jer." -
1:12 - 1:14(Latter)
-
1:15 - 1:16Siden jeg beskriver
dette for jer, -
1:16 - 1:19ved I sikkert, at jeg kan huske
det her ret godt. -
1:19 - 1:20(Latter)
-
1:21 - 1:23Jeg ved ikke hvem,
det var værst for den dag. -
1:23 - 1:25Var det mig eller læreren?
-
1:25 - 1:28Hun må have indset,
at hun gjorde en team-building øvelse -
1:28 - 1:31til en offentlig udhængning
af tre seks-årige. -
1:32 - 1:33Og uden humoren.
-
1:33 - 1:35Når man ser folk blive
hængt ud på TV, -
1:35 - 1:37er det sjovt.
-
1:37 - 1:39Der var ikke noget sjovt
ved den dag. -
1:39 - 1:42Så det var en version af mig,
-
1:42 - 1:46og jeg ville dø for at undgå
at komme i sådan en situation igen -- -
1:46 - 1:48at blive afvist offentligt.
-
1:48 - 1:50Det er en version.
-
1:50 - 1:52Spol nu otte år frem i tiden.
-
1:52 - 1:54Bill Gates besøgte min hjemby --
-
1:54 - 1:55Beijing, Kina --
-
1:55 - 1:57for at tale,
-
1:57 - 1:59og jeg fangede hans budskab.
-
1:59 - 2:01Jeg blev forelsket i den fyr.
-
2:01 - 2:04Jeg tænkte, wow,
jeg ved, hvad jeg vil nu. -
2:04 - 2:06Den aften skrev jeg et brev
til min familie, -
2:06 - 2:08hvor jeg sagde:
"Inden jeg er 25, -
2:08 - 2:11vil jeg bygge det største
firma i verden, -
2:11 - 2:13og det firma vil opkøbe Microsoft."
-
2:13 - 2:15(Latter)
-
2:15 - 2:17Jeg omfavnede hele idéen
om at erobre verden -- -
2:17 - 2:19herredømme, ikke?
-
2:19 - 2:22Jeg fandt ikke på det her,
jeg skrev faktisk det brev. -
2:22 - 2:23Her er det --
-
2:23 - 2:25(Latter)
-
2:25 - 2:27I behøver ikke læse det igennem --
-
2:27 - 2:29(Latter)
-
2:29 - 2:32Det er en dårlig håndskrift,
men jeg har fremhævet nogle nøgleord. -
2:34 - 2:35I forstår, hvad jeg mener.
-
2:35 - 2:37(Latter)
-
2:37 - 2:38Så ...
-
2:39 - 2:41det var en anden version af mig:
-
2:41 - 2:43en, som ville erobre verden.
-
2:44 - 2:49To år senere fik jeg muligheden for
at komme til USA. -
2:49 - 2:51Jeg skyndte mig afsted,
-
2:51 - 2:53fordi det var der,
Bill Gates boede, ikke? -
2:53 - 2:54(Latter)
-
2:54 - 2:57Jeg tænkte, at det var starten
på min entreprenør-rejse. -
2:58 - 3:00Spol nu endnu 14 år frem i tiden.
-
3:00 - 3:01Jeg var 30.
-
3:01 - 3:04Nej, jeg havde ikke
bygget mit firma. -
3:04 - 3:05Jeg var ikke engang begyndt.
-
3:05 - 3:09Jeg var faktisk marketing manager
for et Fortune 500 firma. -
3:09 - 3:11Og jeg følte, at jeg sad fast.
-
3:11 - 3:12Jeg var stillestående.
-
3:13 - 3:14Hvorfor?
-
3:14 - 3:17Hvor var den 14-årige,
der skrev det brev? -
3:17 - 3:19Det var ikke fordi,
han ikke prøvede. -
3:19 - 3:23Det var fordi, hver gang
jeg havde en ny ide, -
3:23 - 3:25hver gang jeg ville prøve noget nyt,
-
3:25 - 3:26selv på jobbet --
-
3:26 - 3:28når jeg ville fremsætte et forslag,
-
3:28 - 3:31eller snakke
foran en gruppe mennesker -- -
3:31 - 3:33følte jeg, at der var
en konstant kamp -
3:33 - 3:36mellem den 14-årige
og den seksårige. -
3:36 - 3:38Den ene ville erobre verden --
-
3:38 - 3:39gøre en forskel --
-
3:39 - 3:41den anden var bange for at blive afvist.
-
3:42 - 3:44Og hver gang vandt den seksårige.
-
3:46 - 3:50Og denne frygt blev hos mig,
selv efter jeg startede mit eget firma. -
3:50 - 3:53Jeg startede mit eget firma,
da jeg var 30 -- -
3:53 - 3:56Vil man være Bill Gates,
skal man starte før eller senere, ikke? -
3:57 - 4:00Da jeg var entreprenør,
-
4:00 - 4:03præsenterede jeg en
investeringsmulighed, -
4:03 - 4:04men jeg blev afvist.
-
4:05 - 4:07Og den afvisning sårede mig.
-
4:07 - 4:10Den sårede mig så slemt,
at jeg ville stoppe lige der. -
4:11 - 4:13Men så tænkte jeg,
-
4:13 - 4:16ville Bill Gates stoppe efter
en enkelt investeringsafvisning? -
4:17 - 4:20Ville en hvilken som helst entreprenør
stoppe bare sådan? -
4:20 - 4:21Nej.
-
4:21 - 4:23Og det er her,
det faldt på plads for mig. -
4:23 - 4:25Okay, jeg kan bygge et bedre firma.
-
4:25 - 4:27Jeg kan danne et bedre team eller produkt,
-
4:27 - 4:29men en ting er sikker:
-
4:29 - 4:31jeg er nødt til
at være en bedre leder. -
4:31 - 4:33Jeg er nødt til
at være en bedre person. -
4:33 - 4:36Jeg kan ikke lade den seksårige
blive ved med at diktere mit liv. -
4:36 - 4:38Jeg bliver nødt til at sætte ham på plads.
-
4:39 - 4:41Det er her, jeg gik online
for at få hjælp. -
4:41 - 4:43Google var min ven.
-
4:43 - 4:43(Latter)
-
4:43 - 4:46Jeg googlede, "Hvordan overkommer jeg
min frygt for at blive afvist?" -
4:47 - 4:50Jeg fandt en del psykologiartikler
-
4:50 - 4:53omkring hvor frygt
og smerte kommer fra. -
4:53 - 4:56Så fandt jeg en del "rah-rah"
inspirationsartikler -
4:56 - 4:58omkring "tag det ikke personligt,
bare overkom det." -
4:59 - 5:01Hvem ved ikke det?
-
5:01 - 5:02(Latter)
-
5:02 - 5:05Men hvorfor var jeg stadig så bange?
-
5:05 - 5:07Så fandt jeg denne
hjemmeside ved et held. -
5:07 - 5:09Den hedder rejectiontherapy.com.
-
5:09 - 5:12(Latter)
-
5:12 - 5:16"Rejection Therapy" var et spil
opfundet af en canadisk entreprenør. -
5:16 - 5:17Hans navn var Jason Comely.
-
5:17 - 5:22Og grundlæggende er idéen, at man
i 30 dage skal lede efter afvisning, -
5:22 - 5:25og hver dag skal man afvises,
-
5:25 - 5:28og til sidst skal man
desensibilisere sig selv fra smerten. -
5:29 - 5:31Og jeg elskede idéen.
-
5:31 - 5:32(Latter)
-
5:32 - 5:35Jeg sagde, "Ved du hvad?
Jeg vil gøre det. -
5:35 - 5:38Og jeg vil mærke mig selv
blive afvist 100 dage." -
5:38 - 5:40Jeg fandt på mine egne
afvisningsidéer, -
5:40 - 5:43og jeg lavede en videoblog ud af det.
-
5:44 - 5:46Så her er, hvad jeg gjorde.
-
5:46 - 5:48Det her er sådan,
bloggen så ud. -
5:48 - 5:49Dag 1 ...
-
5:50 - 5:51(Latter)
-
5:51 - 5:55At låne 100 dollar fra en fremmed.
-
5:56 - 5:58Det var her, jeg tog hen
til det sted, hvor jeg arbejdede. -
5:58 - 6:00Jeg kom nedenunder,
-
6:00 - 6:02og jeg så en store fyr
bag ved et skrivebord. -
6:02 - 6:04Han lignede en sikkerhedsvagt.
-
6:04 - 6:06Jeg nærmede mig ham.
-
6:06 - 6:08Jeg gik bare,
-
6:08 - 6:10og det var den længste
tur i mit liv -- -
6:10 - 6:12hårene i nakken rejste sig,
-
6:12 - 6:15jeg svedte,
og mit hjerte bankede. -
6:15 - 6:16Jeg kom derhen og sagde,
-
6:16 - 6:18"Hey, herre, kan jeg låne
100 dollars af dig?" -
6:18 - 6:20(Latter)
-
6:20 - 6:22Han kiggede op
og sagde, "Nej." -
6:23 - 6:24"Hvorfor?"
-
6:24 - 6:27Og jeg sagde bare, "Nej? Jeg beklager."
-
6:27 - 6:28Så vendte jeg mig om og løb.
-
6:28 - 6:30(Latter)
-
6:31 - 6:33Jeg var så pinlig berørt.
-
6:33 - 6:34Men jeg filmede mig selv,
-
6:34 - 6:37og den aften så jeg mig
selv blive afvist, -
6:37 - 6:39jeg så bare,
hvor bange jeg var. -
6:39 - 6:42Jeg lignede drengen fra
"Den sjette sans." -
6:42 - 6:43Jeg så døde mennesker.
-
6:43 - 6:45(Latter)
-
6:45 - 6:47Men så kiggede jeg på fyren.
-
6:47 - 6:49Og han var ikke særlig truende.
-
6:49 - 6:51Han var en buttet, elskværdig fyr,
-
6:51 - 6:54og han spurgte mig endda, "Hvorfor?"
-
6:54 - 6:57Han inviterede mig faktisk
til at forklare mig selv. -
6:57 - 6:58Jeg kunne have sagt mange ting.
-
6:58 - 7:01Jeg kunne have forklaret,
jeg kunne have forhandlet. -
7:01 - 7:02Jeg gjorde ikke noget af det.
-
7:03 - 7:05Det eneste jeg gjorde var at løbe.
-
7:05 - 7:08Jeg følte, at det her
var mit livs mikrokosmos. -
7:09 - 7:11Hver gang jeg følte den
mindste smule afvisning, -
7:11 - 7:14ville jeg løbe så hurtigt, jeg kunne.
-
7:14 - 7:15Og ved I hvad?
-
7:15 - 7:16Den næste dag,
uanset hvad der sker, -
7:16 - 7:18så vil jeg ikke løbe.
-
7:18 - 7:20Jeg vil blive i situationen.
-
7:20 - 7:22Dag 2: Bede om en "burger refill."
-
7:22 - 7:24(Latter)
-
7:24 - 7:26Jeg tog til et burgersted,
-
7:26 - 7:29spiste min frokost
og gik op til ekspedienten og sagde, -
7:29 - 7:31"Hej, kan jeg få en burger refill?"
-
7:31 - 7:33(Latter)
-
7:33 - 7:35Han var helt forvirret,
"Hvad er en burger refill?" -
7:35 - 7:36(Latter)
-
7:36 - 7:40Jeg sagde, "Det er ligesom
en sodavands refill, men med en burger." -
7:40 - 7:43Og han sagde,
"Beklager, vi har ikke burger refill." -
7:43 - 7:44(Latter)
-
7:44 - 7:48Det var her, afvisningen skete,
og jeg kunne være løbet, men jeg blev. -
7:48 - 7:50Jeg sagde, "Jeg elsker jeres burgere,
-
7:50 - 7:52og jeg elsker det her sted,
-
7:52 - 7:54og hvis I havde en burger refill,
-
7:54 - 7:55så elsker jeg jer endnu mere."
-
7:55 - 7:56(Latter)
-
7:56 - 7:59Og han sagde, "Altså, okay,
jeg vil sige det til min manager, -
7:59 - 8:02og måske vil vi, men beklager,
i dag kan vi ikke gøre det." -
8:02 - 8:04Så gik jeg.
-
8:04 - 8:05Og forresten,
-
8:05 - 8:07tror jeg ikke,
de har lavet burger refill. -
8:07 - 8:09(Latter)
-
8:09 - 8:11Jeg tror stadig, de er der.
-
8:11 - 8:14Men den der liv-og-død følelse,
som jeg havde den første gang, -
8:14 - 8:16var der ikke længere,
-
8:16 - 8:18bare fordi jeg blev i situationen --
-
8:18 - 8:19fordi jeg ikke løb.
-
8:19 - 8:22Jeg sagde, "Wow, fedt,
jeg lærer allerede noget. -
8:23 - 8:26Fedt. Og så dag 3:
At få en olympisk donut. -
8:27 - 8:29Det er her, mit liv
blev vendt op og ned. -
8:30 - 8:32Jeg tog hen til en Krispy Kreme.
-
8:32 - 8:33Det er en donutbutik,
-
8:33 - 8:36der hovedsageligt findes i
det sydøstlige USA. -
8:36 - 8:37Jeg er sikker på,
der også er nogen her. -
8:37 - 8:39Og jeg gik ind,
-
8:39 - 8:42jeg sagde, "Kan I lave donuts,
der ligner det olympiske symbol? -
8:42 - 8:45Det er grundlæggende fem donuts,
der hænger sammen ..." -
8:45 - 8:47Jeg mener, de ville på ingen måde
sige ja, vel? -
8:48 - 8:50Hende, der lavede donuts,
tog mig så alvorligt. -
8:50 - 8:51(Latter)
-
8:51 - 8:52Så hun fandt papir frem
-
8:52 - 8:55og begyndte at tegne
farverne og ringene, -
8:55 - 8:57og var sådan, "Hvordan kan
jeg lave dette?" -
8:57 - 8:59Og 15 minutter senere,
-
8:59 - 9:02kom hun ud med en æske,
der lignede de olympiske ringe. -
9:02 - 9:04Jeg blev så rørt.
-
9:04 - 9:06Jeg kunne simpelthen ikke tro det.
-
9:06 - 9:10Den video fik over
fem millioner views på Youtube. -
9:10 - 9:13Verden kunne heller ikke tro det.
-
9:13 - 9:14(Latter)
-
9:16 - 9:19På grund af det kom
jeg i aviserne, -
9:19 - 9:20jeg var i talkshows, i alt.
-
9:20 - 9:22Og jeg blev berømt.
-
9:22 - 9:24Mange mennesker begyndte
at skrive til mig -
9:24 - 9:26og sagde, "Det, du gør, er sejt."
-
9:26 - 9:30Men berømmelse gjorde ikke noget for mig.
-
9:30 - 9:32Det, jeg virkelig ville, var at lære,
-
9:32 - 9:33og ændre mig selv.
-
9:33 - 9:36Så jeg gjorde resten af
de 100 dages afvisning -
9:36 - 9:38til en legeplads --
-
9:38 - 9:40til et forskningsprojekt.
-
9:40 - 9:42Jeg ville se,
hvad jeg kunne lære. -
9:42 - 9:44Og jeg lærte en masse ting.
-
9:44 - 9:46Jeg fandt så mange hemmeligheder.
-
9:46 - 9:49For eksempel fandt jeg ud af,
at hvis jeg bare ikke løber, -
9:49 - 9:50hvis jeg blev afvist
-
9:50 - 9:52så kunne jeg forvandle
et "nej" til et "ja", -
9:52 - 9:54og det magiske ord er "hvorfor."
-
9:54 - 9:57En dag tog jeg hen til en fremmeds hus,
jeg havde en blomst i min hånd, -
9:57 - 9:59bankede på og sagde,
-
9:59 - 10:01"Hej, kan jeg plante denne blomst
i din baghave?" -
10:01 - 10:03(Latter)
-
10:03 - 10:05Og han sagde, "Nej."
-
10:06 - 10:07Men før han gik, sagde jeg,
-
10:07 - 10:09"Hey, må jeg vide hvorfor?"
-
10:09 - 10:12Og han sagde,
"Altså jeg har en hund, -
10:12 - 10:15som graver alt op,
jeg planter i baghaven. -
10:15 - 10:16Jeg vil ikke spilde din blomst.
-
10:16 - 10:19Du kan gå over på
den anden side af gaden til Connie. -
10:19 - 10:21Hun elsker blomster."
-
10:21 - 10:22Så det gjorde jeg.
-
10:22 - 10:24Jeg gik over og bankede på Connies dør.
-
10:24 - 10:26Og hun var så glad for at se mig.
-
10:26 - 10:28(Latter)
-
10:28 - 10:29Og en halv time senere
-
10:29 - 10:31var der en blomst i
Connies baghave. -
10:31 - 10:32Jeg er sikker på,
at den ser bedre ud nu. -
10:32 - 10:34(Latter)
-
10:34 - 10:37Hvis jeg var gået efter
den første afvisning, -
10:37 - 10:38ville jeg have tænkt,
-
10:38 - 10:40at det var fordi,
fyren ikke stolede på mig, -
10:40 - 10:42fordi at jeg var skør,
-
10:42 - 10:44fordi jeg ikke så godt nok ud.
-
10:44 - 10:45Det var ikke derfor.
-
10:45 - 10:48Det var fordi, det jeg tilbød,
ikke passede til det, han manglede. -
10:48 - 10:50Og han stolede nok på mig
til at henvise mig, -
10:50 - 10:52for at bruge en salgsterm.
-
10:52 - 10:53Jeg benyttede en henvisning.
-
10:55 - 10:56Så, en dag --
-
10:56 - 10:59jeg lærte også, at jeg kan
sige visse ting -
10:59 - 11:01og maksimere min chance
for at få et ja. -
11:01 - 11:03For eksempel gik jeg
en dag ind på en Starbucks -
11:03 - 11:06og spurgte manageren,
"Hej, må jeg være en Starbucks-hilser?" -
11:06 - 11:09Han spurgte,
"Hvad er en Starbucks-hilser?" -
11:09 - 11:11Jeg sagde,
"Kender du Walmart-hilsnere? -
11:11 - 11:14Du ved, dem der siger "hej" til dig,
før du går ind i forretningen, -
11:14 - 11:17og som sørger for,
at du ikke stjæler noget? -
11:17 - 11:20Jeg vil give en Walmart-oplevelse
til Starbucks kunder." -
11:20 - 11:21(Latter)
-
11:21 - 11:24Jeg er faktisk ikke sikker på,
at det var en god ting -- -
11:26 - 11:28Faktisk er jeg sikker på,
at det er en dårlig ting. -
11:28 - 11:30Han sagde, "Åh" --
-
11:30 - 11:32ja, han ser sådan ud,
hans navn er Eric -- -
11:32 - 11:34og han sagde,
"Jeg ved ikke." -
11:34 - 11:36Det var sådan, han hørte mig.
"Ikke sikker." -
11:36 - 11:38Så spurgte jeg ham,
"Er det sært?" -
11:38 - 11:40Han sagde,
"Ja, det er virkeligt sært." -
11:41 - 11:44Men så snart han sagde det,
ændrede hele hans attitude sig. -
11:44 - 11:47Det var som om,
han smed al tvivlen på jorden. -
11:47 - 11:48Og han sagde, "Du kan gøre det,
-
11:48 - 11:50men bliv ikke for sær."
-
11:50 - 11:51(Latter)
-
11:51 - 11:53Så den næste time
var jeg Starbucks-hilsneren. -
11:53 - 11:56Jeg sagde "Hej" til alle dem, der kom ind,
-
11:56 - 11:58og gav dem helligdagshilsner.
-
11:58 - 12:00Forresten, jeg kender kke,
jeres karriereplaner, -
12:00 - 12:02men bliv ikke en hilser.
-
12:02 - 12:03(Latter)
-
12:03 - 12:04Det var virkelig kedeligt.
-
12:05 - 12:10Men jeg fandt ud af, jeg kunne gøre det,
fordi jeg spurgte, "Er det sært?" -
12:10 - 12:12Jeg omtalte den tvivl, han havde.
-
12:12 - 12:16Og fordi jeg spurgte, "Er det sært?",
betød det, at jeg ikke var sær. -
12:16 - 12:18Det betød, at jeg tænkte
præcis ligesom ham, -
12:18 - 12:21jeg betragtede det
som en sær ting. -
12:21 - 12:22Og igen og igen lærte jeg,
-
12:22 - 12:25at hvis jeg omtaler den tvivl,
nogle mennesker måske har, -
12:25 - 12:27før jeg stiller spørgsmålet,
-
12:27 - 12:28så vinder jeg deres tillid.
-
12:28 - 12:30Folk var mere tilbøjelige til at sige ja.
-
12:31 - 12:34Jeg lærte, at jeg kunne
opnå min livsdrøm ... -
12:34 - 12:36ved at spørge.
-
12:36 - 12:39Jeg kommer fra fire
generationer af lærere, -
12:39 - 12:42og min bedstemor har
altid sagt til mig, -
12:42 - 12:44"Jia, du kan gøre, lige hvad du vil,
-
12:44 - 12:46men det ville være skønt,
hvis du blev lærer." -
12:46 - 12:47(Latter)
-
12:47 - 12:50Men jeg ville være en entreprenør.
-
12:50 - 12:53Men det har altid været min drøm
rent faktisk at undervise i noget. -
12:53 - 12:55Så jeg sagde,
"Hvad hvis jeg spørger -
12:55 - 12:58og underviser en klasse?"
-
12:58 - 12:59Dengang boede jeg i Austin,
-
12:59 - 13:01så jeg tog til University of Texas,
-
13:01 - 13:04og bankede på professorernes døre
og spurgte, "Må jeg undervise din klasse?" -
13:04 - 13:07Jeg kom ikke nogen vegne
de første par gange. -
13:07 - 13:09Men jeg løb ikke --
jeg blev ved med at prøve -- -
13:09 - 13:13og på tredje forsøg blev
professoren meget imponeret. -
13:13 - 13:15Han sagde,
"Ingen har gjort dette før." -
13:15 - 13:19Jeg kom ind forberedt med
powerpoints og min lektion. -
13:19 - 13:21Han sagde,
"Wow, jeg kan bruge det her. -
13:21 - 13:24Kan du ikke komme igen om to måneder?
Så passer jeg det ind i pensum." -
13:24 - 13:26Og to måneder senere
underviste jeg en klasse. -
13:26 - 13:30Det er mig -- det kan være svært at se,
det er et dårligt billede. -
13:30 - 13:32Nogle gange bliver man
afvist af belysning. -
13:32 - 13:34(Latter)
-
13:35 - 13:36Men, wow --
-
13:36 - 13:39da jeg afsluttede undervisningen,
gik jeg grædende ud, -
13:39 - 13:40fordi jeg tænkte,
-
13:40 - 13:43at jeg kunne opnå min livsdrøm
ved simpelthen bare at spørge. -
13:43 - 13:46Jeg plejede at tænke,
jeg skulle opnå alle mulige ting -- -
13:46 - 13:50være en god entreprenør
eller få en PhD for at undervise -- -
13:50 - 13:52men nej, jeg spurgte bare,
-
13:52 - 13:53og så underviste jeg.
-
13:53 - 13:56Og på det billede,
som I ikke kan se, -
13:56 - 13:59citerede jeg Martin Luther King, Jr.
-
13:59 - 14:04Hvorfor? Fordi i min forskning fandt jeg,
at de mennesker som ændrer verden, -
14:04 - 14:07som ændrer vores levemåde,
og den måde vi tænker på, -
14:07 - 14:11er de mennesker, som blev mødt af
umiddelbar og ofte voldelige afvisninger. -
14:11 - 14:13Mennesker som
Martin Luther King, Jr., -
14:13 - 14:15Mahatma Gandhi, Nelson Mandela,
-
14:15 - 14:16endda Jesus Kristus.
-
14:16 - 14:20De mennesker lod ikke
afvisninger definere dem. -
14:20 - 14:24De lod deres egen reaktion efter en
afvisning definere dem selv. -
14:25 - 14:26Og de omfavnede afvisning.
-
14:27 - 14:31Vi behøves ikke være de mennesker
for at lære om afvisning, -
14:31 - 14:32og i mit tilfælde
-
14:32 - 14:34var afvisning min forbandelse,
-
14:34 - 14:35det var mit monster.
-
14:35 - 14:39Det har generet mig hele mit liv,
fordi jeg prøvede at løbe væk fra det. -
14:39 - 14:41Så begyndte jeg at omfavne det.
-
14:42 - 14:45Jeg gjorde det til den
største gave i mit liv. -
14:45 - 14:50Jeg begyndte at undervise folk i,
hvordan afvisninger bliver til muligheder. -
14:50 - 14:52Jeg bruger min blog, jeg bruger taler,
-
14:52 - 14:54jeg bruger bogen, jeg lige har udgivet,
-
14:54 - 14:58og jeg bygger endda teknologi til at hjælpe
folk med at overkomme deres frygt for afvisning. -
15:00 - 15:02Når du bliver afvist i livet,
-
15:02 - 15:04når du står over for den næste udfordring
-
15:04 - 15:06eller den næste fiasko,
-
15:06 - 15:08så overvej mulighederne.
-
15:08 - 15:09Løb ikke.
-
15:09 - 15:11Hvis du bare omfavner dem,
-
15:11 - 15:13kan de måske også blive dine gaver.
-
15:13 - 15:14Tak.
-
15:14 - 15:16(Bifald)
- Title:
- Hvad jeg lærte af 100 dage med afvisninger
- Speaker:
- Jia Jiang
- Description:
-
Jia Jiang udforsker modigt et område, som mange af os frygter: afvisning. Ved at opsøge afvisninger i 100 dage -- fra at bede en fremmede om et lån på $100 til at bede om en "burger refill" på en restaurant -- desensibiliserer Jiang sig selv fra smerten og skammen, som afvisning ofte bringer med, og opdagede på samme måde at ved blot at bede om det, som man ønsker, så kan det åbne op for muligheder, hvor man istedet forventede at finde blindgyder.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:31
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Mads Christoffersen accepted Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for What I learned from 100 days of rejection |