Az íjkészítés művészete
-
0:01 - 0:05Azt mondják, a szomszéd fűje
-
0:05 - 0:08mindig zöldebb,
-
0:08 - 0:11és ez tényleg így van,
-
0:11 - 0:13különösen, amikor Obama elnök
-
0:13 - 0:16a koreai oktatási rendszert,
-
0:16 - 0:19mint a siker mércéjét emlegeti.
-
0:19 - 0:22Nos, elmondom nektek,
-
0:22 - 0:25hogy a merev rendszerű, versenyalapú
-
0:25 - 0:28koreai iskolák,
-
0:28 - 0:30becenevükön prések,
-
0:30 - 0:36nem mindenki számára alkotnak ideális környezet.
-
0:36 - 0:38Míg másokra különböző módon hatott
-
0:38 - 0:41az oktatási rendszerünk,
-
0:41 - 0:45addig én a nagy nyomásra úgy reagáltam,
-
0:45 - 0:48hogy íjakat kezdtem készíteni
-
0:48 - 0:50a lakásunk környékén talált faanyagokból.
-
0:50 - 0:53Miért íjakat?
-
0:53 - 0:56Nem igazán tudom.
-
0:56 - 0:59Talán a folyamatos nyomás alatt
-
0:59 - 1:02a túlélés ősi ösztöne
-
1:02 - 1:06összekapcsolódott az íjakkal.
-
1:06 - 1:08Ha belegondoltok,
-
1:08 - 1:11az íj nagy szerepet játszott a túlélésben
-
1:11 - 1:14ősidők óta.
-
1:14 - 1:17A házunktól 3 km-re levő környéket
-
1:17 - 1:19régen szederfa erdő borította,
-
1:19 - 1:22-- még a Joseon dinasztia idején --
-
1:22 - 1:26ahol selyemhernyók rágták a szederleveleket.
-
1:26 - 1:31Hogy felhívja a figyelmet
e tény történelmi jelentőségére, -
1:31 - 1:35a kormány szederfákat ültetett.
-
1:35 - 1:37A fák magjait
-
1:37 - 1:40szanaszét hordták a madarak
-
1:40 - 1:43az autópálya hangszigetelő falától nem messze,
-
1:43 - 1:48amely még a '88-as Olimpia idején épült.
-
1:48 - 1:50A fal környéke
-
1:50 - 1:53kiesik mindenki látóköréből,
-
1:53 - 1:56így megúszta a nagyobb beavatkozásokat,
-
1:56 - 2:02és ott találtam a kincseimre.
-
2:02 - 2:05Ahogy egyre jobban belemélyedtem az íjkészítésbe,
-
2:05 - 2:10elkezdtem a lakóhelyemen kívül is keresgélni.
-
2:10 - 2:12Amikor osztálykirándulásra mentünk,
-
2:12 - 2:15vagy nyaralni, vagy csak simán hazafelé
-
2:15 - 2:18a szakkörökről,
-
2:18 - 2:20elkóboroltam az erdős részekhez
-
2:20 - 2:22és faágakat gyűjtöttem
-
2:22 - 2:26az iskolatáskámba csempészett szerszámokkal.
-
2:26 - 2:29Fűrészek, kések,
-
2:29 - 2:32sarlók, balták,
-
2:32 - 2:36amiket törölközőbe csomagoltam.
-
2:36 - 2:38Hazavittem az ágakat,
-
2:38 - 2:40végig a buszon és az aluljárókban,
-
2:40 - 2:43csak úgy tartva őket a kezemben.
-
2:43 - 2:47Ide, Long Beach-re most nem hoztam őket.
-
2:47 - 2:49Szigor van a reptéren.
-
2:49 - 2:51(Nevetés)
-
2:51 - 2:55A szobám mélyén, bokáig forgácsban,
-
2:55 - 2:59fát fűrészeltem, vágtam, políroztam egész éjszaka,
-
2:59 - 3:01míg végül egy íj született.
-
3:01 - 3:06Egyszer egy bamuszdarabot alakítottam,
-
3:06 - 3:10s közben felgyújtottam az épületet.
-
3:10 - 3:15Hol? Hát a házunk tetején,
-
3:15 - 3:19ahol 96 család lakik.
-
3:19 - 3:21Az egyik szemközti boltban egy vásárló
-
3:21 - 3:23segítséget hívott,
-
3:23 - 3:25én pedig leszaladtam, hogy szóljak anyunak,
-
3:25 - 3:30s már a fél hajam égett.
-
3:30 - 3:32Itt szeretném megragadni az alkalmat,
-
3:32 - 3:36hogy elmondjam édesanyámnak, aki itt ül:
-
3:36 - 3:38Anyu, nagyon sajnálom,
-
3:38 - 3:42ezentúl óvatosabb leszek a nyílt láng használatával.
-
3:42 - 3:45Anyukámnak nagyon sokat kellett magyarázkodnia,
-
3:45 - 3:47hogy megértesse az emberekkel,
-
3:47 - 3:50hogy nem szándékosan gyújtogatott a fia.
-
3:53 - 3:57Rengeteget kutattam az íjakról szerte a világon.
-
3:57 - 3:59Mindeközben próbáltam összegyúrni
-
3:59 - 4:02különöző korok és helyek íjait,
-
4:02 - 4:06hogy megalkothassam a leghatékonyabb fegyvert.
-
4:06 - 4:08Sokféle típusú fával dolgoztam,
-
4:08 - 4:11juharral, tiszafával, szederrel,
-
4:11 - 4:13és sok lőpróbát tartottam
-
4:13 - 4:16az autópálya melletti fás területen,
-
4:16 - 4:19amit korábban is említettem.
-
4:19 - 4:21Szerintem a leghatékonyabb íj
-
4:21 - 4:23így nézne ki.
-
4:23 - 4:28Egy: Visszahajló végek a visszacsapás maximalizálására,
-
4:28 - 4:31mikor felhúzod az íjat és kilövöd a nyílvesszőt.
-
4:31 - 4:36Kettő: befelé hajló markolat,
melyet nagyobb erővel lehet felhúzni, -
4:36 - 4:40így nagyobb erővel képes lőni is.
-
4:40 - 4:44Három: Inak használata a karok felső rétegében,
-
4:44 - 4:47a lehető legnagyobb feszültségmegőrzés érdekében.
-
4:47 - 4:55És négy: szarv az összenyomáskor
keletkező erő tárolására. -
4:55 - 4:58Némi szerelés, elrontás, átalakítás,
-
4:58 - 5:01helyrehozás, hajlítás, javítás után
-
5:01 - 5:04az ideális íj kezdett alakot ölteni,
-
5:04 - 5:08s mikor végre készen lett,
-
5:08 - 5:12így nézett ki.
-
5:13 - 5:15Nagyon büszke voltam magamra,
-
5:15 - 5:21hogy feltaláltam a tökéletes íjat.
-
5:21 - 5:24A képen hagyományos koreai íjak láthatóak
-
5:24 - 5:26egy múzeumból,
-
5:26 - 5:32és nézzétek, mennyire hasonlít rájuk az enyém.
-
5:32 - 5:33Köszönet a felmenőimnek,
-
5:33 - 5:39hogy ellopták a talámányomat! (Nevetés)
-
5:40 - 5:41Az íjkészítés
-
5:41 - 5:44közelebb hozott az hagyományainkhoz.
-
5:44 - 5:48Átolvastam az idők során összegyűlt tudást,
-
5:48 - 5:51elolvastam az őseim által hagyott üzeneteket,
-
5:51 - 5:53és mindez sokkal többet használt,
mint bármely vígasz -
5:53 - 5:58vagy tanács, amit a felnőttek tudtak adni.
-
5:58 - 6:01Tudjátok, égen-földön keresgéltem,
-
6:01 - 6:05de sose jutott eszembe az orrom elé nézni.
-
6:05 - 6:07Erre ráeszmélve
-
6:07 - 6:10elkezdtem érdeklődni a koreai történelem iránt,
-
6:10 - 6:13ami azelőtt sosem érdekelt.
-
6:13 - 6:17Végül a fű sokszor zöldebb
-
6:17 - 6:18a kerítésen innen,
-
6:18 - 6:22még ha nem is vesszük észre.
-
6:22 - 6:26Megmutatom, hogy működik az íjam.
-
6:26 - 6:29Nézzük meg, ez hogy üzemel.
-
6:32 - 6:34Ez egy bambusz íj,
-
6:34 - 6:3820 kilós kihúzással.
-
6:38 - 6:40(Nyílvessző suhan)
-
6:40 - 6:45(Taps)
-
6:48 - 6:53Bár az íj egyszerű mechanizmuson alapul,
-
6:53 - 6:55a jó íj készítéséhez
-
6:55 - 6:59nagy érzékenységre van szükség.
-
6:59 - 7:02Vígasztalnod kell a fát, beszélned
-
7:02 - 7:05kell az anyaghoz.
-
7:05 - 7:06Minden farost szálnak
-
7:06 - 7:09megvan a maga célja és rendeltetése,
-
7:09 - 7:12és csak az együttműködés és harmónia
-
7:12 - 7:16teremt tökéletes íjat.
-
7:16 - 7:18Lehet, hogy különc vagyok
-
7:18 - 7:20szoktalan érdeklődési körrel,
-
7:20 - 7:23de remélem hasznosnak találjátok
-
7:23 - 7:27a történetet, amit megosztottam.
-
7:27 - 7:29Egy ideális világ számomra egy olyan hely,
-
7:29 - 7:31ahol senki sem marad le,
-
7:31 - 7:35mindenkire szükség van ott, ahol van,
-
7:35 - 7:38mint a rostokra és inakra az íjban;
-
7:38 - 7:41egy olyan hely, ahol az erős rugalmas,
-
7:41 - 7:45a sebezhető pedig ellenálló.
-
7:45 - 7:47Az íj rám hasonlít,
-
7:47 - 7:50és én az íjra.
-
7:50 - 7:55Egy részemet nyílvesszőként lövöm felétek.
-
7:55 - 7:58Sőt, az elmém egy részét
-
7:58 - 8:00lőttem ki a ti elmétek felé.
-
8:00 - 8:03Eltaláltalak?
-
8:03 - 8:04Köszönöm.
-
8:04 - 8:10(Taps)
- Title:
- Az íjkészítés művészete
- Speaker:
- Dong Woo Jang
- Description:
-
Dong Woo Jang-nak szokatlan hobbija van. Jang 15 évesen tartotta ezt az előadást, melyben elmeséli, hogyan inspirálta őt az élet a szöuli betonrengetegben arra, hogy megalkossa a tökéletes íjat. Be is mutatja egyik legszebb, kézzel készített íját.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Tibor B accepted Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Judit Szabo commented on Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Tibor B declined Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Tibor B commented on Hungarian subtitles for Dong Woo Jang | ||
Tibor B edited Hungarian subtitles for Dong Woo Jang |
Judit Szabo
Néha elvesztem a koreai logikában, bevallom! Reviewer-nek:
+++ 2:40 "I would bring the branches home, riding buses and subways, barely holding them in my hands."
Most akkor fogtam, vagy nem fogtam? Ha alig fogtam, hogyan vittem? :) Esetleg arra gondol, hogy nem voltak becsomagolva? Vagy azt akarja mondani, hogy "in my bare hands"? Kényszermegoldásnál maradtam.
+++ 6:59 "You need to console and communicate with the wood material." Gondolom arra gondol, hogy a fát vígasztalja.
+++ 7:49 Itt kénytelen voltam kiegészíteni egy "nyílvessző"-vel, az egyértelműség kedvéért. Anélkül furán hangzott.
Tibor B
Néhány kérdés:
- szederfa vagy eperfa?
- Joseon vagy Csoszon dinasztia?
Judit Szabo
Köszönöm az ellenőrzést! Szeder, legalábbis mifelénk így hívják, de most tudtam csak meg, hogy ezek szerint a dunántúli verzióval nőttem fel :) Úgy néz ki, mindkét változata használatos. A Joseon-nak szintén; ahogy látom, max zárójelben szokták hozzátenni, hogy (Csoszon).