< Return to Video

Nuestro sistema de refugiados está fallando. Así podemos solucionarlo

  • 0:01 - 0:04
    Hay momentos en los que realmente
    siento bastante vergüenza
  • 0:04 - 0:06
    de ser europeo.
  • 0:06 - 0:08
    El año pasado,
  • 0:08 - 0:13
    más de un millón de personas
    llegaron a Europa en busca de ayuda,
  • 0:13 - 0:16
    y nuestra respuesta,
    francamente, ha sido patética.
  • 0:17 - 0:19
    Hay muchas contradicciones.
  • 0:20 - 0:23
    Lloramos la muerte trágica
  • 0:23 - 0:25
    del niño de 2 años, Alan Kurdi,
  • 0:26 - 0:30
    y, no obstante, desde entonces,
    más de 200 niños
  • 0:30 - 0:32
    se ahogaron posteriormente
    en el Mediterráneo.
  • 0:34 - 0:35
    Tenemos tratados internacionales
  • 0:35 - 0:39
    que reconocen que los refugiados
    son una responsabilidad compartida,
  • 0:39 - 0:42
    y aun así aceptamos que el pequeño Líbano
  • 0:42 - 0:45
    albergue más sirios que
    toda Europa en su conjunto.
  • 0:46 - 0:50
    Lamentamos la existencia
    de traficantes de personas,
  • 0:50 - 0:54
    y aun así hacemos que sea esa
    la única ruta viable
  • 0:54 - 0:56
    de buscar asilo en Europa.
  • 0:57 - 0:59
    Tenemos escasez de mano de obra,
  • 0:59 - 1:04
    pero si no encajan en nuestras
    necesidades económicas y demográficas
  • 1:04 - 1:06
    frenamos el ingreso a Europa.
  • 1:07 - 1:13
    Proclamamos nuestros valores liberales
    en oposición al Islam fundamentalista,
  • 1:13 - 1:14
    pero...
  • 1:16 - 1:18
    tenemos políticas represivas
  • 1:18 - 1:21
    que detienen a niños que piden asilo,
  • 1:21 - 1:24
    que separan a los niños de sus familias,
  • 1:25 - 1:28
    y que arrebatan propiedades
    de los refugiados.
  • 1:29 - 1:30
    ¿Qué estamos haciendo?
  • 1:31 - 1:33
    ¿Cómo llegamos a esta situación
  • 1:33 - 1:38
    de responder de manera tan inhumana
    a una crisis humanitaria?
  • 1:39 - 1:42
    No creo que sea porque
    a las personas no les importe,
  • 1:42 - 1:45
    o al menos quiero creer que no es así.
  • 1:45 - 1:49
    Creo que se debe a la falta
    de visión de nuestros políticos,
  • 1:49 - 1:52
    una visión de cómo adaptar
    un sistema internacional de refugiados
  • 1:52 - 1:55
    creado hace más de 50 años
  • 1:55 - 1:57
    a un mundo globalizado que cambia.
  • 1:58 - 2:00
    Por eso quiero detenerme
  • 2:00 - 2:04
    y hacer dos preguntas fundamentales,
  • 2:04 - 2:06
    dos preguntas que todos debemos hacernos.
  • 2:06 - 2:10
    Primero, ¿por qué no funciona
    el sistema actual?
  • 2:10 - 2:13
    Y segundo, ¿qué podemos hacer
    para solucionarlo?
  • 2:15 - 2:17
    Estos tipos crearon el sistema actual
  • 2:17 - 2:21
    de refugiados tras la
    Segunda Guerra Mundial.
  • 2:22 - 2:25
    Su objetivo fundamental es garantizar
  • 2:25 - 2:29
    que si un estado falla, o peor aún,
    si se vuelve contra su pueblo,
  • 2:29 - 2:31
    las personas tengan a dónde ir,
  • 2:31 - 2:35
    para vivir con seguridad y dignidad
    hasta que puedan volver a casa.
  • 2:35 - 2:40
    Se creó precisamente para situaciones
    como la que vemos hoy en Siria.
  • 2:41 - 2:46
    Mediante un convenio internacional
    firmado por 147 gobiernos,
  • 2:46 - 2:49
    la Convención de 1951 sobre
    el Estatuto de los Refugiados,
  • 2:49 - 2:53
    y una organización internacional,
    el ACNUR, los estados
  • 2:53 - 2:57
    se comprometieron recíprocamente
    a admitir en su territorio
  • 2:57 - 2:59
    a personas que huyen de
    conflictos y persecución.
  • 3:00 - 3:02
    Pero hoy, el sistema está fallando.
  • 3:03 - 3:06
    En teoría, los refugiados
    tienen derecho a pedir asilo.
  • 3:07 - 3:11
    En la práctica, nuestras políticas
    bloquean el camino a la seguridad.
  • 3:11 - 3:16
    En teoría, los refugiados tienen
    derecho a una vía de integración,
  • 3:16 - 3:18
    o a regresar al país del que vinieron.
  • 3:18 - 3:22
    En la práctica, quedan atrapados
    en un limbo casi indefinido.
  • 3:22 - 3:25
    En teoría, los refugiados son
    una responsabilidad global compartida.
  • 3:26 - 3:30
    En la práctica, la geografía implica
    que los países cercanos al conflicto
  • 3:30 - 3:34
    albergan la abrumadora mayoría
    de los refugiados del mundo.
  • 3:35 - 3:37
    El sistema no colapsó
    debido a reglas erróneas.
  • 3:37 - 3:41
    Es que no las aplicamos adecuadamente
    a un mundo que cambia,
  • 3:42 - 3:44
    y tenemos que reconsiderarlo.
  • 3:44 - 3:49
    Por eso quiero explicarles un poco
    cómo funciona el sistema actual.
  • 3:49 - 3:51
    ¿Cómo funciona el régimen de refugiados?
  • 3:52 - 3:54
    Pero no desde una perspectiva
    jerárquica institucional,
  • 3:54 - 3:58
    sino desde la perspectiva
    de un refugiado.
  • 3:58 - 4:01
    Imaginen a una mujer siria.
  • 4:01 - 4:02
    Llamémosla Amira.
  • 4:03 - 4:07
    Amira para mí representa a muchas
    personas que conocí en la zona.
  • 4:08 - 4:11
    Amira, como un 25 % de
    los refugiados del mundo,
  • 4:11 - 4:12
    es una mujer con hijos,
  • 4:13 - 4:16
    y no puede volver a su hogar
    porque viene de esta ciudad
  • 4:16 - 4:18
    que tienen ante Uds., Homs,
  • 4:18 - 4:21
    una ciudad alguna vez
    hermosa y con historia,
  • 4:21 - 4:22
    ahora bajo los escombros.
  • 4:22 - 4:24
    Por eso Amira no puede regresar.
  • 4:25 - 4:29
    Pero tampoco tiene esperanza
    de asentarse en otro país,
  • 4:29 - 4:31
    porque hay un billete de lotería
  • 4:31 - 4:34
    solo disponible para menos del 1 %
    de los refugiados del mundo.
  • 4:35 - 4:37
    Amira y su familia
  • 4:37 - 4:39
    enfrentan una opción casi imposible.
  • 4:39 - 4:42
    Tienen tres opciones.
  • 4:43 - 4:48
    La primera es que lleve
    a su familia a un campo.
  • 4:49 - 4:51
    En el campo, puede que reciba asistencia,
  • 4:51 - 4:55
    pero hay pocas perspectivas
    para Amira y su familia.
  • 4:55 - 4:58
    Los campos están en
    zonas áridas, desoladas,
  • 4:58 - 4:59
    a menudo en el desierto.
  • 5:00 - 5:03
    En el campo de refugiados
    de Zaatari en Jordania,
  • 5:03 - 5:07
    pueden oírse las caracolas en
    la frontera siria por la noche.
  • 5:09 - 5:11
    Hay actividad económica restringida.
  • 5:11 - 5:13
    La educación es a menudo
    de mala calidad.
  • 5:14 - 5:15
    Y en todo el mundo,
  • 5:15 - 5:18
    un 80 % de los refugiados
    que están en campos
  • 5:18 - 5:21
    tienen que permanecer al menos 5 años.
  • 5:21 - 5:23
    Es una existencia desdichada,
  • 5:23 - 5:25
    y quizá por eso, en realidad,
  • 5:25 - 5:28
    solo el 9 % de los sirios
    eligen esa opción.
  • 5:29 - 5:33
    Como alternativa, Amira puede ir
    a un país vecino,
  • 5:33 - 5:36
    a una zona urbana, como Amman o Beirut.
  • 5:37 - 5:41
    Esa es la opción elegida por
    el 75 % de los refugiados sirios.
  • 5:42 - 5:45
    Pero también enfrentan
    grandes dificultades.
  • 5:46 - 5:50
    Los refugiados en dichas zonas
    por lo general no pueden trabajar.
  • 5:50 - 5:53
    Tampoco tienen acceso a asistencia.
  • 5:53 - 5:57
    Por eso, cuando Amira y su familia
    hayan agotado sus ahorros,
  • 5:57 - 6:01
    no les quedará nada, y quizá
    enfrenten la pobreza urbana.
  • 6:02 - 6:04
    Hay una tercera alternativa,
  • 6:05 - 6:09
    y es la opción que gana
    más adeptos sirios.
  • 6:10 - 6:14
    Amira puede buscar alguna
    esperanza para su familia
  • 6:14 - 6:18
    arriesgando sus vidas
    en un viaje peligroso
  • 6:18 - 6:19
    hacia otro país,
  • 6:19 - 6:23
    y eso es lo que vemos en Europa hoy.
  • 6:23 - 6:29
    En todo el mundo, le ofrecemos a los
    refugiados opciones casi imposibles;
  • 6:29 - 6:31
    deben elegir entre:
  • 6:31 - 6:35
    campos de refugiados, pobreza urbana,
    y viajes peligrosos.
  • 6:36 - 6:40
    Para los refugiados, eso es hoy
    el régimen global de refugiados.
  • 6:41 - 6:42
    Pero es una opción falsa.
  • 6:43 - 6:45
    Pienso que podemos
    reconsiderar esa opción.
  • 6:45 - 6:49
    La razón por la que
    limitamos estas opciones
  • 6:50 - 6:53
    es porque pensamos
  • 6:53 - 6:57
    que son las únicas opciones
    disponibles para los refugiados,
  • 6:57 - 6:59
    y no es así.
  • 6:59 - 7:03
    Los políticos abordan el tema
    como una cuestión de suma cero,
  • 7:03 - 7:07
    que si beneficiamos a los refugiados,
    supondrá costos para los ciudadanos.
  • 7:07 - 7:09
    Solemos suponer en forma colectiva
  • 7:09 - 7:12
    que los refugiados son un costo o
    una carga inevitable para la sociedad.
  • 7:12 - 7:14
    Pero no tiene por qué ser así.
    Pueden contribuir.
  • 7:15 - 7:16
    Lo que quiero plantear
  • 7:16 - 7:19
    es que hay formas de expandir
    ese repertorio de opciones
  • 7:19 - 7:21
    y aun así beneficiarnos todos:
  • 7:21 - 7:23
    los estados anfitriones
    y las comunidades,
  • 7:23 - 7:27
    nuestras sociedades y los refugiados.
  • 7:27 - 7:29
    Y quiero sugerir cuatro formas
  • 7:29 - 7:33
    de transformar el paradigma
    de pensar sobre los refugiados.
  • 7:34 - 7:36
    Las cuatro formas tienen algo en común:
  • 7:36 - 7:40
    todas son formas de capitalizar
    las oportunidades de la globalización,
  • 7:40 - 7:42
    la movilidad y los mercados,
  • 7:42 - 7:46
    y de actualizar la forma de pensar
    el tema de los refugiados.
  • 7:46 - 7:48
    La primera en la que quiero pensar
  • 7:48 - 7:50
    es la idea de "entornos propicios",
  • 7:51 - 7:54
    y parte de reconocer algo muy básico
  • 7:54 - 7:56
    y es que los refugiados son
    seres humanos, como otros,
  • 7:56 - 7:59
    solo que atraviesan circunstancias
    extraordinarias.
  • 7:59 - 8:01
    Junto con mis colegas de Oxford,
  • 8:01 - 8:04
    emprendimos una investigación en Uganda,
  • 8:04 - 8:07
    estudiando la vida económica
    de los refugiados.
  • 8:08 - 8:12
    Elegimos Uganda no porque sea
    representativo de los países anfitriones.
  • 8:12 - 8:13
    No lo es. Es la excepción.
  • 8:14 - 8:16
    A diferencia de la mayoría
    de los otros países,
  • 8:16 - 8:18
    Uganda les ha dado
  • 8:18 - 8:20
    oportunidades económicas.
  • 8:20 - 8:24
    Les da derecho a trabajar.
    Les da libertad de movimiento.
  • 8:24 - 8:27
    Y los resultados son extraordinarios
  • 8:27 - 8:30
    tanto para los refugiados
    como para el país anfitrión.
  • 8:30 - 8:32
    En la capital, Kampala,
  • 8:32 - 8:38
    hallamos que el 21 % de los refugiados
    tiene un negocio con otro empleado,
  • 8:38 - 8:40
    y el 40 % de esos empleos
  • 8:40 - 8:42
    son nativos del país anfitrión.
  • 8:42 - 8:45
    En otras palabras,
    los refugiados crean empleos
  • 8:45 - 8:47
    para los ciudadanos del país anfitrión.
  • 8:48 - 8:51
    Incluso en los campos,
    hallamos ejemplos extraordinarios
  • 8:51 - 8:55
    de negocios vibrantes,
    florecientes y emprendedores.
  • 8:56 - 8:59
    Por ejemplo, en un asentamiento
    llamado Nakivale,
  • 8:59 - 9:02
    encontramos ejemplos
    de refugiados congoleños
  • 9:02 - 9:05
    con negocios de intercambio
    de música digital.
  • 9:05 - 9:08
    Encontramos un ruandés
    que tiene un negocio
  • 9:09 - 9:11
    de videojuegos para jóvenes
  • 9:11 - 9:15
    con consolas y TVs reciclados.
  • 9:16 - 9:19
    Contra todo pronóstico
    de restricción extrema,
  • 9:19 - 9:21
    los refugiados innovan,
  • 9:21 - 9:25
    y el señor congolés que ven allí
    se llama Demou-Kay.
  • 9:25 - 9:29
    Demou-Kay llegó al asentamiento
    con muy poco,
  • 9:29 - 9:31
    pero quería ser cineasta.
  • 9:31 - 9:35
    Junto a amigos y colegas
    creó una radio comunitaria,
  • 9:35 - 9:37
    alquiló una cámara de video,
  • 9:37 - 9:38
    y ahora hace películas.
  • 9:38 - 9:42
    Hizo dos documentales
    con y para nuestro equipo,
  • 9:42 - 9:46
    y tiene un negocio exitoso con muy poco.
  • 9:47 - 9:49
    Es de esos ejemplos
  • 9:49 - 9:51
    que deberían guiar nuestra
    respuesta a los refugiados.
  • 9:51 - 9:53
    En vez de ver a refugiados
  • 9:53 - 9:56
    dependiendo inevitablemente
    de la asistencia humanitaria,
  • 9:56 - 9:59
    hay que darles oportunidades
    para su florecimiento humano.
  • 10:00 - 10:04
    Sí, ropa, mantas, refugio, alimentos,
  • 10:04 - 10:07
    todo eso es importante
    en etapa de emergencia,
  • 10:07 - 10:10
    pero tenemos que ver más allá.
  • 10:10 - 10:15
    Tenemos que dar oportunidades
    de conectividad, de electricidad,
  • 10:15 - 10:17
    de educación, de derecho al trabajo,
  • 10:17 - 10:19
    de acceso al capital y a la banca.
  • 10:20 - 10:22
    Todas las formas que damos por sentado,
  • 10:22 - 10:24
    con las que estamos conectados
    a la economía global,
  • 10:24 - 10:26
    pueden y deben estar al alcance
    de los refugiados.
  • 10:27 - 10:31
    La segunda idea que quiero discutir
    es la de "zonas económicas".
  • 10:31 - 10:34
    Por desgracia, no todos
    los países anfitriones
  • 10:34 - 10:36
    adoptan el enfoque ugandés.
  • 10:36 - 10:40
    La mayoría de los países anfitriones
    no abren sus economías
  • 10:40 - 10:41
    a los refugiados de igual manera.
  • 10:41 - 10:46
    Pero hay opciones pragmáticas
    que podemos usar.
  • 10:47 - 10:50
    En abril pasado viajé a Jordania
    con mi colega,
  • 10:50 - 10:52
    el economista del desarrollo
    Paul Collier,
  • 10:52 - 10:55
    y pensamos juntos una idea
    mientras estuvimos allí
  • 10:55 - 10:58
    con la comunidad internacional
    y el gobierno,
  • 10:58 - 11:00
    una idea para dar empleo a los sirios
  • 11:00 - 11:04
    y a la vez apoyar la estrategia
    de desarrollo nacional jordana.
  • 11:04 - 11:07
    Es la idea de una zona económica,
  • 11:07 - 11:11
    en la que potencialmente se pueda
    integrar el empleo de los refugiados
  • 11:11 - 11:14
    con el empleo de los
    anfitriones jordanos.
  • 11:15 - 11:18
    Y a solo 15 minutos del campo
    de refugiados de Zaatari,
  • 11:18 - 11:20
    hogar de 83 000 refugiados,
  • 11:20 - 11:22
    hay una zona económica
  • 11:22 - 11:25
    llamada Área de Desarrollo
    Rey Hussein Bin Talal.
  • 11:26 - 11:29
    El gobierno ha gastado
    más de USD 100 millones
  • 11:29 - 11:33
    para conectarlo a la grilla eléctrica,
    a la red de carreteras,
  • 11:33 - 11:34
    pero le falta dos cosas:
  • 11:34 - 11:37
    acceso al trabajo
    y a la inversión interna.
  • 11:37 - 11:40
    ¿Y si los refugiados
    pudiesen trabajar allí
  • 11:40 - 11:42
    en vez de quedar
    atrapados en los campos,
  • 11:42 - 11:46
    y pudiesen ayudar a sus familias
    y formarse profesionalmente
  • 11:46 - 11:47
    antes de volver a Siria?
  • 11:48 - 11:50
    Reconocimos que eso podría
    beneficiar a Jordania,
  • 11:50 - 11:53
    cuya estrategia de desarrollo
    requiere dar el salto
  • 11:53 - 11:56
    de país de ingresos medios
    a país productor.
  • 11:56 - 11:59
    Podría beneficiar a los refugiados
    pero podría contribuir también
  • 12:00 - 12:02
    a la reconstrucción de Siria
    luego del conflicto
  • 12:02 - 12:05
    el reconocer que necesitamos
    incubar refugiados
  • 12:05 - 12:08
    como la mejor fuente para, al final,
    reconstruir Siria.
  • 12:09 - 12:12
    Publicamos la idea en
    la revista Foreign Affairs.
  • 12:12 - 12:14
    El rey Abdullah la tomó.
  • 12:14 - 12:17
    Se anunció en la Conferencia Siria
    de Londres hace dos semanas,
  • 12:17 - 12:20
    y comenzará un piloto en el verano.
  • 12:20 - 12:24
    (Aplausos)
  • 12:25 - 12:28
    La tercera idea que quiero presentarles
  • 12:28 - 12:31
    es la de "preferencia concordante"
    entre estados y refugiados
  • 12:31 - 12:35
    para producir los resultados felices
    que vemos en la selfie
  • 12:35 - 12:38
    de Angela Merkel y los refugiados sirios.
  • 12:38 - 12:42
    Rara vez preguntamos a los refugiados
    qué quieren, dónde quieren ir,
  • 12:43 - 12:45
    pero planteo que podemos preguntarles
  • 12:45 - 12:47
    y hacer que todos estemos mejor.
  • 12:48 - 12:52
    El economista Alvin Roth ha desarrollado
    la idea de mercado concordante,
  • 12:52 - 12:57
    donde las preferencias de las partes
    modelan una concordancia consiguiente.
  • 12:58 - 13:01
    Mis colegas Will Jones y Alex Teytelboym
  • 13:01 - 13:05
    han explorado formas de aplicar
    esa idea a los refugiados,
  • 13:05 - 13:08
    para pedirles que indiquen
    sus destinos preferidos,
  • 13:09 - 13:12
    pero que le permita a los estados
    indicar los refugiados que quieren
  • 13:12 - 13:15
    según sus habilidades, sus idiomas,
  • 13:15 - 13:17
    y permitir esa concordancia.
  • 13:17 - 13:19
    Pero, claro, se necesitan cuotas
  • 13:19 - 13:22
    en temas como diversidad
    y vulnerabilidad,
  • 13:22 - 13:26
    pero es una forma de aumentar
    las posibilidades de concordancia.
  • 13:26 - 13:28
    La idea de concordancia
    se ha empleado con éxito
  • 13:28 - 13:33
    para encontrar afinidad, por ejemplo,
    de estudiantes con universidades,
  • 13:34 - 13:36
    afinidad entre donantes renales
    y pacientes,
  • 13:36 - 13:40
    y subyace en los algoritmos existentes
    de los sitios web de citas.
  • 13:40 - 13:43
    ¿Por qué no aplicar eso para darles
    más opciones a los refugiados?
  • 13:43 - 13:45
    Podría usarse también a nivel nacional,
  • 13:45 - 13:47
    donde uno de los grandes desafíos
    que enfrentamos
  • 13:47 - 13:51
    es convencer a las comunidades locales
    para que acepten refugiados.
  • 13:51 - 13:54
    Por el momento en mi país, por ejemplo,
  • 13:54 - 13:58
    a menudo enviamos ingenieros a zonas
    rurales y granjeros a las ciudades,
  • 13:58 - 14:00
    algo que no tiene sentido.
  • 14:00 - 14:04
    Los mercados concordantes tienen
    potencial para unir esas preferencias
  • 14:04 - 14:08
    y atender las necesidades y demandas
    de las poblaciones anfitrionas
  • 14:08 - 14:10
    y de los propios refugiados.
  • 14:11 - 14:15
    La cuarta idea que quiero proponerles
    es la de "visas humanitarias".
  • 14:15 - 14:18
    Mucha de la tragedia y el caos
    que hemos visto en Europa
  • 14:18 - 14:20
    era totalmente evitable.
  • 14:20 - 14:24
    Radica en una contradicción elemental
    de las políticas de asilo europeas,
  • 14:25 - 14:26
    y es la siguiente:
  • 14:26 - 14:28
    que para buscar asilo en Europa,
  • 14:28 - 14:33
    uno tiene que llegar de manera espontánea
    embarcado en esos viajes peligrosos
  • 14:33 - 14:35
    que describí.
  • 14:36 - 14:40
    Pero ¿por qué hacer eso en
    una era de vuelos económicos
  • 14:40 - 14:43
    y capacidades consulares modernas?
  • 14:43 - 14:45
    Son viajes totalmente innecesarios,
  • 14:45 - 14:49
    y el año pasado causaron la muerte
    de más de 3000 personas
  • 14:49 - 14:52
    en las fronteras de Europa
    y dentro del territorio europeo.
  • 14:53 - 14:55
    Con tan solo permitirles
  • 14:55 - 14:58
    viajar directamente
    y buscar asilo en Europa,
  • 14:58 - 14:59
    evitaríamos eso,
  • 14:59 - 15:01
    y hay una manera de hacerlo
  • 15:01 - 15:03
    mediante algo llamado visa humanitaria,
  • 15:03 - 15:07
    que le permite a las personas
    pedir una visa en una embajada
  • 15:07 - 15:09
    o en el consulado de un país vecino
  • 15:09 - 15:11
    y pagarse el viaje
  • 15:11 - 15:13
    en ferry o en un vuelo a Europa.
  • 15:14 - 15:16
    Cuesta alrededor de 1000 euros
  • 15:16 - 15:19
    llevar un contrabandista
    de Turquía a las islas griegas.
  • 15:19 - 15:25
    Cuesta 200 euros ir en una aerolínea
    económica de Bodrum a Frankfurt.
  • 15:25 - 15:29
    Permitir eso a los refugiados,
    tendría más ventajas.
  • 15:29 - 15:30
    Salvaría vidas,
  • 15:31 - 15:35
    debilitaría el mercado del contrabando,
  • 15:35 - 15:38
    y eliminiaría el caos que vemos
    en la primera línea de Europa
  • 15:38 - 15:40
    en zonas como las islas griegas.
  • 15:40 - 15:44
    La política impide que hagamos eso
    y no una solución racional.
  • 15:45 - 15:47
    Y es una idea que ya se ha aplicado.
  • 15:47 - 15:50
    Brasil adoptó un enfoque pionero
  • 15:50 - 15:54
    en el que 2000 sirios
    consiguieron visas humanitarias;
  • 15:54 - 15:59
    entraron a Brasil, y pidieron estatus
    de refugiados al llegar al país.
  • 15:59 - 16:02
    Bajo ese esquema,
    todo sirio que lo solicitó
  • 16:02 - 16:06
    recibió estatus de refugiado y fue
    reconocido como refugiado genuino.
  • 16:06 - 16:08
    Hay un precedente histórico también.
  • 16:09 - 16:12
    Entre 1922 y 1942,
  • 16:12 - 16:16
    estos pasaportes Nansen se usaron
    como documentos de viaje
  • 16:16 - 16:22
    para permitir que 450 000 asirios,
    turcos y chechenos,
  • 16:22 - 16:23
    viajaran por Europa
  • 16:23 - 16:26
    y solicitaran estado de refugiados
    en el resto de Europa.
  • 16:27 - 16:29
    Y la Oficina Internacional
    de Refugiados Nansen
  • 16:29 - 16:31
    recibió el Premio Nobel de la Paz
  • 16:31 - 16:34
    en reconocimiento a esto
    como estrategia viable.
  • 16:35 - 16:38
    Las cuatro ideas que les he presentado
  • 16:38 - 16:42
    son maneras de ampliar el repertorio
    de opciones de Amira.
  • 16:42 - 16:45
    Son formas en las que podemos
    dar más opciones a los refugiados,
  • 16:45 - 16:49
    más allá de esas tres opciones
    elementales imposibles
  • 16:49 - 16:50
    que les expliqué
  • 16:50 - 16:52
    e incluso dejar a otros
    en mejor situación.
  • 16:53 - 16:56
    En conclusión, realmente
    necesitamos una nueva visión,
  • 16:56 - 16:59
    una visión que amplíe
    las opciones de los refugiados
  • 16:59 - 17:02
    y reconozca que
    no tienen por qué ser una carga.
  • 17:02 - 17:05
    No es inevitable que los
    refugiados sean un costo.
  • 17:05 - 17:08
    Sí, son una responsabilidad humanitaria,
  • 17:08 - 17:12
    pero son seres humanos con habilidades,
    talentos, aspiraciones,
  • 17:12 - 17:15
    que pueden contribuir, si los dejamos.
  • 17:17 - 17:18
    En el nuevo mundo,
  • 17:18 - 17:21
    la migración no va a desaparecer.
  • 17:21 - 17:24
    Lo que vemos en Europa,
    perdurará entre nosotros durante años.
  • 17:24 - 17:25
    Las personas seguirán viajando,
  • 17:25 - 17:27
    seguirán siendo desplazadas,
  • 17:27 - 17:31
    y tenemos que encontrar formas
    racionales y realistas de manejarlo;
  • 17:31 - 17:34
    no con base en la vieja lógica
    de la asistencia humanitaria;
  • 17:34 - 17:36
    no con base en la lógica de la caridad,
  • 17:36 - 17:38
    sino construyendo oportunidades
  • 17:38 - 17:41
    que ofrece la globalización,
    los mercados y la movilidad.
  • 17:41 - 17:44
    Los animo a despertar
    y a instar a nuestros políticos
  • 17:44 - 17:46
    a que despierten ante este desafío.
  • 17:46 - 17:48
    Muchas gracias.
  • 17:48 - 17:51
    (Aplausos)
Title:
Nuestro sistema de refugiados está fallando. Así podemos solucionarlo
Speaker:
Alexander Betts
Description:

Un millón de refugiados llegaron a Europa este año, dice Alexander Betts, y "nuestra respuesta, francamente, ha sido patética”. Betts estudia la migración forzada, la elección imposible para las familias entre campos de refugiados, pobreza urbana o peligrosos viajes ilegales en busca de seguridad. En esta charla perspicaz, ofrece cuatro maneras de cambiar la forma de tratar a los refugiados, para que puedan contribuir de forma inmediata a sus nuevos hogares. "No es inevitable que los refugiados sean un costo", dice Betts. "Son seres humanos con habilidades, talentos, aspiraciones que pueden contribuir, si los dejamos".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:09

Spanish subtitles

Revisions