< Return to Video

В търсене на мъжа, който счупи врата ми

  • 0:06 - 0:09
    Преди една година наех кола в Йерусалим,
  • 0:09 - 0:12
    за да намеря един човек, когото не бях срещал дотогава,
  • 0:12 - 0:14
    но който вече беше променил живота ми.
  • 0:14 - 0:17
    Нямах телефон, на който да позвъня и да предупредя че идвам.
  • 0:17 - 0:19
    Нямах точен адрес,
  • 0:19 - 0:22
    но знаех името му, Абед,
  • 0:22 - 0:26
    знаех че живее в град с население 15 000 души, Кфар Кара,
  • 0:26 - 0:31
    и знаех, че преди 21 години, в покрайнините на този свят град,
  • 0:31 - 0:33
    той счупи врата ми.
  • 0:33 - 0:38
    И така, в една облачна януарска сутрин се запътих на север
  • 0:38 - 0:42
    в сребрист шевролет, за да намеря един човек и вътрешен мир.
  • 0:42 - 0:45
    Пътят се спускаше надолу и аз излязох от Йерусалим
  • 0:45 - 0:48
    и взех същия завой, където неговия син камион
  • 0:48 - 0:50
    натоварен с четири тона плочки за под,
  • 0:50 - 0:53
    се заби със страшна скорост в задния ляв ъгъл
  • 0:53 - 0:56
    на минибуса, в който седях аз.
  • 0:56 - 0:59
    Тогава бях на 19.
  • 0:59 - 1:02
    Бях порастнал с 5 инча и направил 20 000 лицеви
  • 1:02 - 1:05
    за осем месеца и в нощта преди катастрофата
  • 1:05 - 1:07
    се наслаждавах на новото си тяло,
  • 1:07 - 1:09
    играх баскетбол с приятели
  • 1:09 - 1:11
    в малките часове на една майска сутрин.
  • 1:11 - 1:14
    Бях хванал топката в голямата си дясна ръка,
  • 1:14 - 1:18
    и когато ръката ми се протегна към обръча се чувствах недосегаем.
  • 1:18 - 1:22
    Бях на буса, за да взема пицата, която бях спечелил на игрището.
  • 1:22 - 1:25
    Не видях как Абед идва.
  • 1:25 - 1:27
    От моето място гледах нагоре към каменен град
  • 1:27 - 1:30
    на хълма, искрящ под обедното слънце,
  • 1:30 - 1:33
    когато някъде зад мен се чу силен трясък,
  • 1:33 - 1:36
    силен като бомба.
  • 1:36 - 1:38
    Главата ми се люшна над червената ми седалка.
  • 1:38 - 1:41
    Тъпанчето ми се спука. Обувките ми отлетяха.
  • 1:41 - 1:44
    Аз също летях, главата ми се клатеше закрепена на счупени кости,
  • 1:44 - 1:49
    и когато се приземих, ръцете и краката ми бяха парализирани.
  • 1:49 - 1:51
    През следващите месеци се научих да дишам сам,
  • 1:51 - 1:54
    да седя, и да стоя, и да ходя,
  • 1:54 - 1:57
    но сега тялото ми беше разделено вертикално.
  • 1:57 - 2:00
    Бях полу-парализиран, и обратно у дома в Ню Йорк,
  • 2:00 - 2:05
    използвах инвалидна количка за четири години, през целият колеж.
  • 2:05 - 2:08
    Свърших колежа и се върнах в Йерусалим за една година.
  • 2:08 - 2:11
    Там се изправих от инвалидния стол завинаги,
  • 2:11 - 2:14
    подпрях се на бастуна си, и погледнах назад,
  • 2:14 - 2:17
    намерих всички мои спътници в автобуса,
  • 2:17 - 2:20
    по снимки от катастрофата,
  • 2:20 - 2:23
    и когато видях тази снимка,
  • 2:24 - 2:28
    не видях окървавено неподвижно тяло.
  • 2:28 - 2:31
    Видях рамо със здрави оформени мускули
  • 2:31 - 2:34
    и скърбях за загубата им,
  • 2:34 - 2:36
    скърбях за всичко, което още не бях направил,
  • 2:36 - 2:40
    но вече беше невъзможно.
  • 2:44 - 2:46
    И тогава прочетох показанията които Абед бе дал
  • 2:46 - 2:48
    сутринта след катастрофата,
  • 2:48 - 2:52
    как е карал в дясното платно на магистралата в посока Йерусалим.
  • 2:52 - 2:55
    Четейки тези думи се изпълних с яд.
  • 2:55 - 2:59
    За първи път чувствах яд към този човек,
  • 2:59 - 3:02
    и ядът ми дойде от въображаемите ми мисли.
  • 3:02 - 3:04
    На този фотокопиран лист хартия,
  • 3:04 - 3:07
    катастрофата още не се беше случила.
  • 3:07 - 3:09
    Абед можеше все още да обърне кормилото си наляво
  • 3:09 - 3:13
    и през прозореца щях да го видя как отминава
  • 3:13 - 3:15
    и аз щях да остана цял.
  • 3:15 - 3:19
    "Внимавай, Абед, внимавай. Забави."
  • 3:19 - 3:21
    Но Абед не намали скоростта,
  • 3:21 - 3:25
    и на този лист прекопирана хартия, вратът ми се счупи отново,
  • 3:25 - 3:29
    и отново, ядът ме напусна.
  • 3:29 - 3:32
    Реших да намеря Абед,
  • 3:32 - 3:33
    и когато най-после го открих,
  • 3:33 - 3:37
    той отговори на моя поздрав на иврит с такова пренебрежение,
  • 3:37 - 3:39
    сякаш вече беше очаквал да се обадя.
  • 3:39 - 3:41
    И може би беше така.
  • 3:41 - 3:45
    Не напомних на Абед за предишните му шофьорски провинения -
  • 3:45 - 3:48
    27 нарушения преди да навърши 25,
  • 3:48 - 3:53
    и последното, да не превключи на по-бавна скорост в онзи майски ден -
  • 3:53 - 3:55
    и не му напомних моето минало -
  • 3:55 - 3:57
    квадриплегията и катетрите,
  • 3:57 - 3:59
    несигурността и загубата -
  • 3:59 - 4:02
    и когато Абед продължи да описва колко наранен е бил той в катастрофата,
  • 4:02 - 4:04
    не казах че от полицейското досие знам,
  • 4:04 - 4:07
    че се е разминал без сериозни наранявания.
  • 4:07 - 4:11
    Казах, че искам да се видим.
  • 4:11 - 4:14
    Абед каза, че ще се обади след няколко седмици,
  • 4:14 - 4:16
    и когато аз го направих, записът от другата страна ми съобщи
  • 4:16 - 4:18
    че номерът на абоната е прекъснат,
  • 4:18 - 4:23
    и аз оставих Абед и катастрофата в миналото.
  • 4:23 - 4:26
    Минаха години.
  • 4:26 - 4:30
    С бастуна си и шината на глезена, и една раница
  • 4:30 - 4:33
    пътешествах из шест континента.
  • 4:33 - 4:36
    Хвърлях топката на ежеседмичната игра на софтбол,
  • 4:36 - 4:38
    която започнах в Сентръл Парк,
  • 4:38 - 4:41
    и у дома в Ню Йорк станах журналист и писател,
  • 4:41 - 4:45
    печатайки стотици хиляди думи с един пръст.
  • 4:45 - 4:48
    Един приятел ми обърна внимание, че всичките ми големи истории
  • 4:48 - 4:51
    бяха отражение на моята собствена, всяка фокусирана на живот,
  • 4:51 - 4:53
    който се е променил внезапно,
  • 4:53 - 4:56
    ако не заради катастрофа, то заради наследство,
  • 4:56 - 4:58
    замах на бухалка, щракане на апарат, арест.
  • 4:58 - 5:02
    Всеки от нас има "преди" и "сега".
  • 5:02 - 5:06
    Аз наистина все пак се бях опитвал да приема съдбата си.
  • 5:06 - 5:10
    И въпреки това, Абед беше далеч от ума ми, до миналата година,
  • 5:10 - 5:12
    когато се върнах в Израел, за да опиша катастрофата,
  • 5:12 - 5:15
    и книгата, която написах тогава, "Полу-живот"
  • 5:15 - 5:18
    беше почти завършена, когато осъзнах,
  • 5:18 - 5:20
    че все още исках да се срещна с Абед,
  • 5:20 - 5:23
    и най-накрая разбрах защо:
  • 5:23 - 5:29
    исках да чуя една дума от него: "Съжалявам."
  • 5:29 - 5:32
    Хората се извиняват и за по-малки неща.
  • 5:32 - 5:34
    И така, свързах се с ченге, за да съм сигурен че Абед все още живееше
  • 5:34 - 5:37
    някъде в този град,
  • 5:37 - 5:40
    и сега шофирах бавно с жълта роза в саксия на задната седалка,
  • 5:40 - 5:44
    когато изведнъж ми хрумна че цветето беше нелеп подарък.
  • 5:44 - 5:47
    Но какво да вземеш на човека счупил шибания ти врат?
  • 5:47 - 5:51
    (Смях)
  • 5:51 - 5:53
    Влязох в града Абу Гош,
  • 5:53 - 5:55
    и купих кутия локум:
  • 5:55 - 6:00
    шам фъстък слепен с розова вода. По-добре.
  • 6:00 - 6:03
    Обратно на магистрала 1 се опитвах да си представя какво ме очакваше.
  • 6:03 - 6:07
    Абед щеше да ме прегърне. Абед щеше да ме заплюе.
  • 6:07 - 6:11
    Абед щеше да каже "Съжалявам".
  • 6:11 - 6:14
    И след това започнах да се чудя както много пъти преди това
  • 6:14 - 6:16
    с какво щеше да бъде различен живота ми
  • 6:16 - 6:17
    ако този мъж не ме беше наранил,
  • 6:17 - 6:21
    ако на гените ми беше отредена различна порция житейски опит.
  • 6:21 - 6:23
    Кой бях аз?
  • 6:23 - 6:26
    Този който съм бил преди катастрофата,
  • 6:26 - 6:30
    преди този път да раздели живота ми като гръбнака на разтворена книга?
  • 6:30 - 6:32
    Или бях това което ми беше сторено?
  • 6:32 - 6:37
    Дали всички ние сме резултата от нещата, които са направени на нас, за нас,
  • 6:37 - 6:39
    изневярата на родител или съпруг,
  • 6:39 - 6:41
    наследени пари?
  • 6:41 - 6:45
    Дали вместо телата ни, ние сме техните вродени дарби или недостатъци?
  • 6:45 - 6:48
    Изглеждаше че не бихме могли да сме нещо повече от гени и опит,
  • 6:48 - 6:52
    но как да разделим едното от другото?
  • 6:52 - 6:55
    Както Йейтс е задал същия универсален въпрос,
  • 6:55 - 6:58
    "О тяло завладяно в ритъм, о светъл поглед,
  • 6:58 - 7:04
    къде свършва танцьора и започва танца?"
  • 7:04 - 7:06
    Карах вече час
  • 7:06 - 7:10
    котаго погледнах в огледалото за обратно виждане и видях моя собствен светъл поглед.
  • 7:10 - 7:14
    Светлината, която очите ми носеха откакто са сини.
  • 7:14 - 7:17
    Импулсите които ме бяха накарали като прохождащо дете
  • 7:17 - 7:20
    да се опитам да се подхлъзна от лодка в Чикагското езеро,
  • 7:20 - 7:21
    които ме бяха подбудили като тийнейджър
  • 7:21 - 7:26
    да скоча в разбунения залив Кейп Код след ураган.
  • 7:26 - 7:28
    Но и видях в своето отражение,
  • 7:28 - 7:30
    че ако Абед не ме беше наранил
  • 7:30 - 7:33
    сега почти със сигурност щях да бъда доктор
  • 7:33 - 7:37
    и съпруг, и баща.
  • 7:37 - 7:39
    Щях да не мисля толкова за времето и смъртта,
  • 7:39 - 7:41
    и нямаше да съм инвалид,
  • 7:41 - 7:45
    нямаше да трябва да понеса хилядите удари с прашки и стрели в моята съдба.
  • 7:45 - 7:47
    Честото свиване на петте пръста, начупените ми зъби
  • 7:47 - 7:50
    заради нуждата да захапвам нещата,
  • 7:50 - 7:52
    които една-единствена ръка не може да отвори.
  • 7:52 - 7:58
    Танцьорът и танцът бяха безнадеждно свързани.
  • 7:58 - 8:00
    Наближаваше 11 часа, когато завих вдясно
  • 8:00 - 8:02
    към Афула, преминах голям изкоп
  • 8:02 - 8:05
    и скоро бях в Кфар Кара.
  • 8:05 - 8:07
    Усетих нервност.
  • 8:07 - 8:11
    Но Шопен свиреше по радиото, седем прекрасни мазурки,
  • 8:11 - 8:13
    и аз спрях до една бензиностанция,
  • 8:13 - 8:16
    за да послушам и да се успокоя.
  • 8:16 - 8:19
    Казвали са ми, че в арабски град
  • 8:19 - 8:21
    е достатъчно да споменеш името на местен
  • 8:21 - 8:23
    и ще го познаят.
  • 8:23 - 8:25
    И аз споменавах Абед и себе си,
  • 8:25 - 8:27
    и нарочно казвах на хората в града,
  • 8:27 - 8:30
    че съм дошъл с добро,
  • 8:30 - 8:33
    когато срещнах Мохамед пред пощата на обед.
  • 8:33 - 8:35
    Той ме изслуша.
  • 8:35 - 8:38
    Знаете ли, най-често по време на разговорите ми с хора
  • 8:38 - 8:42
    ми се случваше да се замисля къде свършва моето аз и започва моят недъг,
  • 8:42 - 8:45
    защото много хора ми признаваха неща, които не са казвали на никой друг.
  • 8:45 - 8:47
    Много плачеха.
  • 8:47 - 8:50
    И един ден, след като една жена на улицата направи същото
  • 8:50 - 8:52
    и по-късно я попитах защо,
  • 8:52 - 8:54
    тя ми обясни възможно най-добре, че сълзите
  • 8:54 - 8:57
    й имали нещо общо с факта, че аз съм щастлив и силен,
  • 8:57 - 9:00
    но също и уязвим.
  • 9:00 - 9:02
    Слушах думите й, които предполагам бяха истина.
  • 9:02 - 9:04
    Аз бях себе си,
  • 9:04 - 9:06
    но сега бях аз, въпреки накуцването,
  • 9:06 - 9:11
    и предполагам, че това ме правеше човекът, който съм.
  • 9:11 - 9:12
    Както и да е, Мохамед ми каза
  • 9:12 - 9:15
    неща които може би не би разказал на друг непознат.
  • 9:15 - 9:19
    Заведе ме до къща измазана в бежово, и ме остави там.
  • 9:19 - 9:22
    И докато седях и обмислях какво да кажа,
  • 9:22 - 9:25
    една жена в черен шал и черна рокля дойде до мен.
  • 9:25 - 9:28
    Излязох от колата и казах "Шалом",
  • 9:28 - 9:30
    и се представих,
  • 9:30 - 9:31
    а тя ми каза, че нейният съпруг Абед
  • 9:31 - 9:34
    ще се прибере от работа след четири часа.
  • 9:34 - 9:37
    Нейният иврит не беше много добър, и по-късно ми призна,
  • 9:37 - 9:40
    че си е мислела че съм дошъл да инсталирам интернет.
  • 9:40 - 9:43
    (Смях)
  • 9:43 - 9:47
    Аз се качих в колата и се върнах в 4:30,
  • 9:47 - 9:48
    благодарен за минарето по-нагоре на улицата,
  • 9:48 - 9:50
    което ми помогна да се ориентирам по пътя наобратно.
  • 9:50 - 9:52
    Когато се приближавах до входната врата,
  • 9:52 - 9:56
    Абед ме видя, дънките и фланелената ми риза и бастуна,
  • 9:56 - 10:01
    и аз видях Абед, обикновен наглед мъж, среден по размер.
  • 10:01 - 10:04
    Той беше облечен в бяло и черно: чехли върху чорапите,
  • 10:04 - 10:06
    захабен анцуг, шарен пуловер,
  • 10:06 - 10:09
    и скиорска шапка на черти, дръпната до челото му.
  • 10:09 - 10:12
    Той ме очакваше. Мохамед беше позвънил.
  • 10:12 - 10:16
    И затова веднага се здрависахме, и се усмихнахме,
  • 10:16 - 10:18
    и аз му дадох моят подарък,
  • 10:18 - 10:19
    и той ми каза, че съм гост в дома му
  • 10:19 - 10:23
    и седнахме един до друг на платненото канапе.
  • 10:23 - 10:26
    И тогава Абед веднага продължи
  • 10:26 - 10:27
    историята, която някога беше започнал по телефона
  • 10:27 - 10:30
    преди 16 години.
  • 10:30 - 10:34
    Току що бил претърпял очна операция, каза той.
  • 10:34 - 10:36
    Имал проблеми и с едната си страна и с краката си,
  • 10:36 - 10:38
    а, и в катастрофата изгубил зъбите си.
  • 10:38 - 10:41
    Дали исках да видя как ги маха?
  • 10:41 - 10:44
    Абед стана и включи телевизора,
  • 10:44 - 10:47
    за да не бъда сам когато излезе от стаята,
  • 10:47 - 10:49
    и се върна с полароидни снимки от катастрофата
  • 10:49 - 10:52
    и със старата си шофьорска книжка.
  • 10:52 - 10:55
    "Бях хубав", каза той.
  • 10:55 - 10:58
    Погледнахме ламинираната му физиономия.
  • 10:58 - 11:00
    Абед е бил далеч от хубав,
  • 11:00 - 11:04
    с плътна черна коса, кръгло лице и широк врат.
  • 11:04 - 11:07
    Това беше младежът, който на 16 май, 1990,
  • 11:07 - 11:09
    счупи врата на двама души, включително и моя,
  • 11:09 - 11:13
    и причини мозъчен оток и взе един живот.
  • 11:13 - 11:16
    Двадесет и една години по-късно беше по-слаб от жена си,
  • 11:16 - 11:17
    с кожа увиснала на лицето му,
  • 11:17 - 11:20
    и когато гледах как Абед гледа своето по-младо аз,
  • 11:20 - 11:23
    си спомних как аз гледах снимката на моето младо аз
  • 11:23 - 11:27
    след катастрофата, и си припомних тази тъга.
  • 11:27 - 11:31
    "Катастрофата промени живота и на двама ни", казах аз.
  • 11:31 - 11:34
    Абед ми показа снимка на потрошения му камион,
  • 11:34 - 11:36
    и каза че катастрофата е станала по вина на шофьора на автобуса
  • 11:36 - 11:40
    в лявото платно, който не го пропуснал.
  • 11:40 - 11:42
    Не исках да си припомням катастрофата с Абед.
  • 11:42 - 11:44
    Надявах се на нещо далеч по-просто:
  • 11:44 - 11:49
    да разменя турски десерт за една дума и да си тръгна.
  • 11:49 - 11:51
    И затова не му напомних, че в неговите собствени показания
  • 11:51 - 11:53
    на сутринта след катастрофата,
  • 11:53 - 11:56
    Абед дори не бе споменал шофьор на автобус.
  • 11:56 - 11:59
    Не, замълчах си. Замълчах, защото не бях дошъл за истината.
  • 11:59 - 12:02
    Бях дошъл за угризения.
  • 12:02 - 12:04
    И затова сега търсех угризения
  • 12:04 - 12:07
    и захвърлих истината под гумите на автобуса.
  • 12:07 - 12:10
    "Разбирам," казах "че катастрофата не е била по твоя вина,
  • 12:10 - 12:14
    но не те ли натъжава това, че други са страдали?"
  • 12:14 - 12:17
    Абед каза три бързи думи.
  • 12:17 - 12:20
    "Да, аз страдах."
  • 12:20 - 12:23
    След това Абед ми каза защо е страдал.
  • 12:23 - 12:26
    Преди катастрофата живял неправеден живот,
  • 12:26 - 12:29
    и затова Господ му отредил катастрофата,
  • 12:29 - 12:33
    но сега, каза той, е станал религиозен и Господ е доволен.
  • 12:33 - 12:36
    Тогава Господ се намеси:
  • 12:36 - 12:39
    по телевизията даваха новини за катастрофа на север,
  • 12:39 - 12:41
    в която преди часове били убити трима души.
  • 12:41 - 12:44
    Погледнахме към отломките.
  • 12:44 - 12:47
    "Странно", казах аз.
  • 12:47 - 12:49
    "Странно" съгласи се той.
  • 12:49 - 12:52
    Помислих си, че там, на път 804,
  • 12:52 - 12:54
    има причинители и жертви,
  • 12:54 - 12:56
    двойки свързани с катастрофа.
  • 12:56 - 12:58
    Някои, като Абед, щяха да забравят датата.
  • 12:58 - 13:02
    Други, като мен, щяха да помнят.
  • 13:02 - 13:05
    Новините свършиха и Абед заговори.
  • 13:05 - 13:07
    "Жалко" каза той "че полицията
  • 13:07 - 13:12
    в тази страна не е дастатъчно строга за лошите шофьори."
  • 13:12 - 13:15
    Аз бях изумен.
  • 13:15 - 13:18
    Абед беше казал нещо забележително.
  • 13:18 - 13:21
    Това беше ли показателно за степента, до която си беше намерил опрощение за катастрофата?
  • 13:21 - 13:23
    Беше ли свидетелство за вина, за опит
  • 13:23 - 13:26
    да каже, че е трябвало да бъде затворен за по-дълго време?
  • 13:26 - 13:29
    Беше в затвора шест месеца, и лишен от книжка за камион за десет години.
  • 13:29 - 13:31
    Забравих обноските си.
  • 13:31 - 13:35
    "Абед," казах,
  • 13:35 - 13:39
    "мислех, че ти си имал проблеми с шофирането преди катастрофата."
  • 13:39 - 13:43
    "Е" каза той "веднъж карах със 60 в зона за 40."
  • 13:43 - 13:46
    И така 27 нарушения -
  • 13:46 - 13:49
    преминаване на червено, каране с превишена скорост,
  • 13:49 - 13:51
    каране от грешната страна на бариерата,
  • 13:51 - 13:53
    и накрая, засилването надолу по този хълм -
  • 13:53 - 13:56
    бяха сведени до едно.
  • 13:56 - 13:59
    И тогава разбрах, че без значение колко страшна е реалността,
  • 13:59 - 14:02
    хората я наместват в история, която им е угодна.
  • 14:02 - 14:06
    Козата става героя. Извършителят се превръща в жертва.
  • 14:06 - 14:13
    И тогава разбрах, че Абед никога няма да се извини.
  • 14:13 - 14:16
    Абед и аз седяхме с нашето кафе.
  • 14:16 - 14:19
    Бяхме прекарали 90 минути заедно
  • 14:19 - 14:21
    и сега вече не беше непознат за мен.
  • 14:21 - 14:24
    Не беше особено лош човек
  • 14:24 - 14:26
    или особено добър.
  • 14:26 - 14:28
    Беше ограничен човек,
  • 14:28 - 14:31
    който бе намерил в себе си милост към мен.
  • 14:31 - 14:33
    Съобразно еврейските обичаи
  • 14:33 - 14:37
    ми пожела да живея 120 години.
  • 14:37 - 14:38
    Но за мен беше трудно да намеря допирни точки
  • 14:38 - 14:42
    с някой, който напълно си изми ръцете от собственото си катастрофично деяние,
  • 14:42 - 14:46
    с някой, чийто живот беше толкова неизследван, че той каза
  • 14:46 - 14:51
    че е мислел че двама души са починали в катастрофата.
  • 14:53 - 14:57
    Имаше много неща, които ми се искаше да кажа на Абед.
  • 14:57 - 15:00
    Исках да му кажа, че ако признае моят недъг,
  • 15:00 - 15:03
    всичко ще е наред,
  • 15:03 - 15:04
    защото е грешно, че хората се чудят
  • 15:04 - 15:08
    на тези като мен, които се усмихват докато накуцват.
  • 15:08 - 15:11
    Хората не знаят, че те са преминали през по-лоши неща,
  • 15:11 - 15:15
    че сърдечните терзания те удрят с по-голяма сила от камион излязъл от контрол,
  • 15:15 - 15:18
    че проблемите на ума са способни да нанесат наранявания по-големи
  • 15:18 - 15:22
    от стотици счупени вратове.
  • 15:22 - 15:25
    Исках да му кажа, че това което ни прави хората, които сме
  • 15:25 - 15:26
    най-вече
  • 15:26 - 15:28
    не са нашите умове и не са телата ни,
  • 15:28 - 15:30
    нито това, което ни се случва,
  • 15:30 - 15:33
    а как реагираме на нещата, които ни се случват.
  • 15:33 - 15:36
    "Това" пише психиатърът Виктор Франкл,
  • 15:36 - 15:38
    "е последната от човешките свободи:
  • 15:38 - 15:42
    да избереш своята нагласа към дадените обстоятелства."
  • 15:42 - 15:45
    Исках да му кажа, че не само парализиращите
  • 15:45 - 15:49
    и парализираните трябва да се променят, да свикнат отново с рееалноста
  • 15:49 - 15:51
    но на всички нас ни се налага -
  • 15:51 - 15:56
    и застаряващите, и притеснените, и разведените, и оплешивяващите
  • 15:56 - 16:00
    и банкрутиралите, и всички.
  • 16:00 - 16:02
    Исках да му кажа че не е нужно да наричаш
  • 16:02 - 16:04
    лошите неща добри,
  • 16:04 - 16:07
    че една катастрофа е дадена от Бог и следователно е нещо хубаво,
  • 16:07 - 16:09
    и че счупен врат също е хубаво.
  • 16:09 - 16:12
    Може да кажеш, че лошото нещо е отвратително,
  • 16:12 - 16:16
    но въпреки това в този свят има още много прекрасни неща.
  • 16:16 - 16:21
    Исках да му кажа, че накрая нашата задача е ясна,
  • 16:21 - 16:24
    трябва да се изправим пред лошата съдба.
  • 16:24 - 16:27
    Трябва да сме в доброто, и да се радваме на доброто,
  • 16:27 - 16:33
    на учението, работата, приключенията и приятелството - о, приятелството -
  • 16:33 - 16:37
    на общността и любовта.
  • 16:37 - 16:40
    Но най-вече исках да му кажа
  • 16:40 - 16:42
    какво е написал Херман Мелвил,
  • 16:42 - 16:45
    че "за да се насладиш на тленната топлина
  • 16:45 - 16:48
    поне малка част от теб трябва да е студена,
  • 16:48 - 16:50
    защото няма качество на света,
  • 16:50 - 16:54
    което не е обратното на себе си просто заради контраста."
  • 16:54 - 16:56
    Да, противоположностите.
  • 16:56 - 16:58
    Ако осъзнавате какво нямате,
  • 16:58 - 17:02
    ще оцените наистина нещата, които имате,
  • 17:02 - 17:06
    и ако боговете са милостиви, може би наистина ще се насладите на това, което имате.
  • 17:06 - 17:08
    Това е едничкия подарък, който може би ще получите
  • 17:08 - 17:11
    ако страдате по какъвто и да е екзистенциален начин.
  • 17:11 - 17:13
    Познавате смъртта, и затова се събуждате всяка сутрин
  • 17:13 - 17:15
    пулсиращи с живот в готовност.
  • 17:15 - 17:17
    Част от вас е студена,
  • 17:17 - 17:20
    за да може друга част наистина да се наслади на топлината,
  • 17:20 - 17:23
    или дори на студа.
  • 17:23 - 17:25
    Една сутрин, години след катастрофата,
  • 17:25 - 17:28
    стъпих на камък и лявото ми ходило
  • 17:28 - 17:32
    усети студен проблясък, нервите най-после се пробудиха,
  • 17:32 - 17:37
    беше опияняващо, повей сняг.
  • 17:37 - 17:40
    Но не казах тези неща на Абед.
  • 17:40 - 17:45
    Казах му, че е убил един човек, не двама.
  • 17:45 - 17:49
    И му казах името на този човек.
  • 17:49 - 17:53
    И след това казах "Сбогом."
  • 17:53 - 17:55
    Благодаря ви.
  • 17:55 - 18:02
    (Аплодисменти)
  • 18:02 - 18:05
    Благодаря много.
  • 18:05 - 18:09
    (Аплодисменти)
Title:
В търсене на мъжа, който счупи врата ми
Speaker:
Джошуа Прагер
Description:

Когато Джошуа Прагер бил 19-годишен, страшна катастрофа с бус го оставила полу-парализиран. Той се връща в Израел 20 години по-късно, за да намери шофьора, който е преобърнал света му. В тази завладяваща история за деня на тяхната среща, Прагер изследва задълбочени въпроси за природата, околната среда, себеизмамата и съдбата.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:30

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions