[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Преди една година наех кола в Йерусалим, Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:11.67,Default,,0000,0000,0000,,за да намеря един човек, когото не бях срещал дотогава, Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.81,Default,,0000,0000,0000,,но който вече беше променил живота ми. Dialogue: 0,0:00:13.81,0:00:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Нямах телефон, на който да позвъня и да предупредя че идвам. Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Нямах точен адрес, Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:21.67,Default,,0000,0000,0000,,но знаех името му, Абед, Dialogue: 0,0:00:21.67,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,знаех че живее в град с население 15 000 души, Кфар Кара, Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:31.13,Default,,0000,0000,0000,,и знаех, че преди 21 години, в покрайнините на този свят град, Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:33.36,Default,,0000,0000,0000,,той счупи врата ми. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:37.62,Default,,0000,0000,0000,,И така, в една облачна януарска сутрин се запътих на север Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:42.32,Default,,0000,0000,0000,,в сребрист шевролет, за да намеря един човек и вътрешен мир. Dialogue: 0,0:00:42.32,0:00:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Пътят се спускаше надолу и аз излязох от Йерусалим Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:47.84,Default,,0000,0000,0000,,и взех същия завой, където неговия син камион Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.16,Default,,0000,0000,0000,,натоварен с четири тона плочки за под, Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:52.98,Default,,0000,0000,0000,,се заби със страшна скорост в задния ляв ъгъл Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:56.12,Default,,0000,0000,0000,,на минибуса, в който седях аз. Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Тогава бях на 19. Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Бях порастнал с 5 инча и направил 20 000 лицеви Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:05.04,Default,,0000,0000,0000,,за осем месеца и в нощта преди катастрофата Dialogue: 0,0:01:05.04,0:01:07.21,Default,,0000,0000,0000,,се наслаждавах на новото си тяло, Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:09.35,Default,,0000,0000,0000,,играх баскетбол с приятели Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:11.46,Default,,0000,0000,0000,,в малките часове на една майска сутрин. Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Бях хванал топката в голямата си дясна ръка, Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:18.50,Default,,0000,0000,0000,,и когато ръката ми се протегна към обръча се чувствах недосегаем. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Бях на буса, за да взема пицата, която бях спечелил на игрището. Dialogue: 0,0:01:22.34,0:01:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Не видях как Абед идва. Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:27.26,Default,,0000,0000,0000,,От моето място гледах нагоре към каменен град Dialogue: 0,0:01:27.26,0:01:30.25,Default,,0000,0000,0000,,на хълма, искрящ под обедното слънце, Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.72,Default,,0000,0000,0000,,когато някъде зад мен се чу силен трясък, Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:35.64,Default,,0000,0000,0000,,силен като бомба. Dialogue: 0,0:01:35.64,0:01:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Главата ми се люшна над червената ми седалка. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Тъпанчето ми се спука. Обувките ми отлетяха. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Аз също летях, главата ми се клатеше закрепена на счупени кости, Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:48.67,Default,,0000,0000,0000,,и когато се приземих, ръцете и краката ми бяха парализирани. Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:51.10,Default,,0000,0000,0000,,През следващите месеци се научих да дишам сам, Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,да седя, и да стоя, и да ходя, Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:56.57,Default,,0000,0000,0000,,но сега тялото ми беше разделено вертикално. Dialogue: 0,0:01:56.57,0:02:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Бях полу-парализиран, и обратно у дома в Ню Йорк, Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:04.66,Default,,0000,0000,0000,,използвах инвалидна количка за четири години, през целият колеж. Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Свърших колежа и се върнах в Йерусалим за една година. Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Там се изправих от инвалидния стол завинаги, Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,подпрях се на бастуна си, и погледнах назад, Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:16.96,Default,,0000,0000,0000,,намерих всички мои спътници в автобуса, Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:19.75,Default,,0000,0000,0000,,по снимки от катастрофата, Dialogue: 0,0:02:19.75,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,и когато видях тази снимка, Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:27.57,Default,,0000,0000,0000,,не видях окървавено неподвижно тяло. Dialogue: 0,0:02:27.57,0:02:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Видях рамо със здрави оформени мускули Dialogue: 0,0:02:31.32,0:02:33.63,Default,,0000,0000,0000,,и скърбях за загубата им, Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.02,Default,,0000,0000,0000,,скърбях за всичко, което още не бях направил, Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:39.91,Default,,0000,0000,0000,,но вече беше невъзможно. Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,И тогава прочетох показанията които Абед бе дал Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.49,Default,,0000,0000,0000,,сутринта след катастрофата, Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:52.37,Default,,0000,0000,0000,,как е карал в дясното платно на магистралата в посока Йерусалим. Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Четейки тези думи се изпълних с яд. Dialogue: 0,0:02:55.33,0:02:58.83,Default,,0000,0000,0000,,За първи път чувствах яд към този човек, Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:01.65,Default,,0000,0000,0000,,и ядът ми дойде от въображаемите ми мисли. Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:03.77,Default,,0000,0000,0000,,На този фотокопиран лист хартия, Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:07.33,Default,,0000,0000,0000,,катастрофата още не се беше случила. Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Абед можеше все още да обърне кормилото си наляво Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:12.80,Default,,0000,0000,0000,,и през прозореца щях да го видя как отминава Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:15.24,Default,,0000,0000,0000,,и аз щях да остана цял. Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,"Внимавай, Абед, внимавай. Забави." Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Но Абед не намали скоростта, Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,и на този лист прекопирана хартия, вратът ми се счупи отново, Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:29.22,Default,,0000,0000,0000,,и отново, ядът ме напусна. Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Реших да намеря Абед, Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:33.36,Default,,0000,0000,0000,,и когато най-после го открих, Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:36.92,Default,,0000,0000,0000,,той отговори на моя поздрав на иврит с такова пренебрежение, Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.09,Default,,0000,0000,0000,,сякаш вече беше очаквал да се обадя. Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:41.46,Default,,0000,0000,0000,,И може би беше така. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Не напомних на Абед за предишните му шофьорски провинения - Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:48.42,Default,,0000,0000,0000,,27 нарушения преди да навърши 25, Dialogue: 0,0:03:48.42,0:03:53.11,Default,,0000,0000,0000,,и последното, да не превключи на по-бавна скорост в онзи майски ден - Dialogue: 0,0:03:53.11,0:03:55.20,Default,,0000,0000,0000,,и не му напомних моето минало - Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.91,Default,,0000,0000,0000,,квадриплегията и катетрите, Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:59.43,Default,,0000,0000,0000,,несигурността и загубата - Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:02.12,Default,,0000,0000,0000,,и когато Абед продължи да описва колко наранен е бил той в катастрофата, Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:04.48,Default,,0000,0000,0000,,не казах че от полицейското досие знам, Dialogue: 0,0:04:04.48,0:04:07.19,Default,,0000,0000,0000,,че се е разминал без сериозни наранявания. Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Казах, че искам да се видим. Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Абед каза, че ще се обади след няколко седмици, Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,и когато аз го направих, записът от другата страна ми съобщи Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:18.41,Default,,0000,0000,0000,,че номерът на абоната е прекъснат, Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:23.39,Default,,0000,0000,0000,,и аз оставих Абед и катастрофата в миналото. Dialogue: 0,0:04:23.39,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Минаха години. Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:29.89,Default,,0000,0000,0000,,С бастуна си и шината на глезена, и една раница Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:32.56,Default,,0000,0000,0000,,пътешествах из шест континента. Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Хвърлях топката на ежеседмичната игра на софтбол, Dialogue: 0,0:04:35.100,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,която започнах в Сентръл Парк, Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:41.14,Default,,0000,0000,0000,,и у дома в Ню Йорк станах журналист и писател, Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:45.22,Default,,0000,0000,0000,,печатайки стотици хиляди думи с един пръст. Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Един приятел ми обърна внимание, че всичките ми големи истории Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,бяха отражение на моята собствена, всяка фокусирана на живот, Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.98,Default,,0000,0000,0000,,който се е променил внезапно, Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:55.80,Default,,0000,0000,0000,,ако не заради катастрофа, то заради наследство, Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:58.44,Default,,0000,0000,0000,,замах на бухалка, щракане на апарат, арест. Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Всеки от нас има "преди" и "сега". Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Аз наистина все пак се бях опитвал да приема съдбата си. Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:09.69,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки това, Абед беше далеч от ума ми, до миналата година, Dialogue: 0,0:05:09.69,0:05:12.48,Default,,0000,0000,0000,,когато се върнах в Израел, за да опиша катастрофата, Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:15.11,Default,,0000,0000,0000,,и книгата, която написах тогава, "Полу-живот" Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:18.06,Default,,0000,0000,0000,,беше почти завършена, когато осъзнах, Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.49,Default,,0000,0000,0000,,че все още исках да се срещна с Абед, Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:23.40,Default,,0000,0000,0000,,и най-накрая разбрах защо: Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:28.73,Default,,0000,0000,0000,,исках да чуя една дума от него: "Съжалявам." Dialogue: 0,0:05:28.73,0:05:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Хората се извиняват и за по-малки неща. Dialogue: 0,0:05:31.65,0:05:34.46,Default,,0000,0000,0000,,И така, свързах се с ченге, за да съм сигурен че Абед все още живееше Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:36.68,Default,,0000,0000,0000,,някъде в този град, Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:39.75,Default,,0000,0000,0000,,и сега шофирах бавно с жълта роза в саксия на задната седалка, Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:43.74,Default,,0000,0000,0000,,когато изведнъж ми хрумна че цветето беше нелеп подарък. Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Но какво да вземеш на човека счупил шибания ти врат? Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:51.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Влязох в града Абу Гош, Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:55.41,Default,,0000,0000,0000,,и купих кутия локум: Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:59.60,Default,,0000,0000,0000,,шам фъстък слепен с розова вода. По-добре. Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Обратно на магистрала 1 се опитвах да си представя какво ме очакваше. Dialogue: 0,0:06:03.01,0:06:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Абед щеше да ме прегърне. Абед щеше да ме заплюе. Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Абед щеше да каже "Съжалявам". Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:14.42,Default,,0000,0000,0000,,И след това започнах да се чудя както много пъти преди това Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:15.66,Default,,0000,0000,0000,,с какво щеше да бъде различен живота ми Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:17.06,Default,,0000,0000,0000,,ако този мъж не ме беше наранил, Dialogue: 0,0:06:17.06,0:06:20.94,Default,,0000,0000,0000,,ако на гените ми беше отредена различна порция житейски опит. Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Кой бях аз? Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Този който съм бил преди катастрофата, Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:30.03,Default,,0000,0000,0000,,преди този път да раздели живота ми като гръбнака на разтворена книга? Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Или бях това което ми беше сторено? Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Дали всички ние сме резултата от нещата, които са направени на нас, за нас, Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.06,Default,,0000,0000,0000,,изневярата на родител или съпруг, Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:41.24,Default,,0000,0000,0000,,наследени пари? Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Дали вместо телата ни, ние сме техните вродени дарби или недостатъци? Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Изглеждаше че не бихме могли да сме нещо повече от гени и опит, Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:51.84,Default,,0000,0000,0000,,но как да разделим едното от другото? Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Както Йейтс е задал същия универсален въпрос, Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.87,Default,,0000,0000,0000,,"О тяло завладяно в ритъм, о светъл поглед, Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:04.19,Default,,0000,0000,0000,,къде свършва танцьора и започва танца?" Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Карах вече час Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:10.17,Default,,0000,0000,0000,,котаго погледнах в огледалото за обратно виждане и видях моя собствен светъл поглед. Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Светлината, която очите ми носеха откакто са сини. Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Импулсите които ме бяха накарали като прохождащо дете Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:19.75,Default,,0000,0000,0000,,да се опитам да се подхлъзна от лодка в Чикагското езеро, Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.39,Default,,0000,0000,0000,,които ме бяха подбудили като тийнейджър Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:25.81,Default,,0000,0000,0000,,да скоча в разбунения залив Кейп Код след ураган. Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Но и видях в своето отражение, Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,че ако Абед не ме беше наранил Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:33.23,Default,,0000,0000,0000,,сега почти със сигурност щях да бъда доктор Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:36.76,Default,,0000,0000,0000,,и съпруг, и баща. Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Щях да не мисля толкова за времето и смъртта, Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:41.06,Default,,0000,0000,0000,,и нямаше да съм инвалид, Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:44.56,Default,,0000,0000,0000,,нямаше да трябва да понеса хилядите удари с прашки и стрели в моята съдба. Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Честото свиване на петте пръста, начупените ми зъби Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.56,Default,,0000,0000,0000,,заради нуждата да захапвам нещата, Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:52.35,Default,,0000,0000,0000,,които една-единствена ръка не може да отвори. Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Танцьорът и танцът бяха безнадеждно свързани. Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Наближаваше 11 часа, когато завих вдясно Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:02.07,Default,,0000,0000,0000,,към Афула, преминах голям изкоп Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:04.52,Default,,0000,0000,0000,,и скоро бях в Кфар Кара. Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Усетих нервност. Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Но Шопен свиреше по радиото, седем прекрасни мазурки, Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:13.02,Default,,0000,0000,0000,,и аз спрях до една бензиностанция, Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:16.36,Default,,0000,0000,0000,,за да послушам и да се успокоя. Dialogue: 0,0:08:16.36,0:08:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Казвали са ми, че в арабски град Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:20.80,Default,,0000,0000,0000,,е достатъчно да споменеш името на местен Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,и ще го познаят. Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:25.09,Default,,0000,0000,0000,,И аз споменавах Абед и себе си, Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:27.44,Default,,0000,0000,0000,,и нарочно казвах на хората в града, Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:29.58,Default,,0000,0000,0000,,че съм дошъл с добро, Dialogue: 0,0:08:29.58,0:08:32.86,Default,,0000,0000,0000,,когато срещнах Мохамед пред пощата на обед. Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Той ме изслуша. Dialogue: 0,0:08:35.31,0:08:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, най-често по време на разговорите ми с хора Dialogue: 0,0:08:38.13,0:08:42.07,Default,,0000,0000,0000,,ми се случваше да се замисля къде свършва моето аз и започва моят недъг, Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:44.95,Default,,0000,0000,0000,,защото много хора ми признаваха неща, които не са казвали на никой друг. Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Много плачеха. Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:49.90,Default,,0000,0000,0000,,И един ден, след като една жена на улицата направи същото Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.79,Default,,0000,0000,0000,,и по-късно я попитах защо, Dialogue: 0,0:08:51.79,0:08:53.77,Default,,0000,0000,0000,,тя ми обясни възможно най-добре, че сълзите Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:57.04,Default,,0000,0000,0000,,й имали нещо общо с факта, че аз съм щастлив и силен, Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:59.73,Default,,0000,0000,0000,,но също и уязвим. Dialogue: 0,0:08:59.73,0:09:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Слушах думите й, които предполагам бяха истина. Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Аз бях себе си, Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:06.43,Default,,0000,0000,0000,,но сега бях аз, въпреки накуцването, Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:10.59,Default,,0000,0000,0000,,и предполагам, че това ме правеше човекът, който съм. Dialogue: 0,0:09:10.59,0:09:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Както и да е, Мохамед ми каза Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,неща които може би не би разказал на друг непознат. Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Заведе ме до къща измазана в бежово, и ме остави там. Dialogue: 0,0:09:19.29,0:09:21.98,Default,,0000,0000,0000,,И докато седях и обмислях какво да кажа, Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:25.42,Default,,0000,0000,0000,,една жена в черен шал и черна рокля дойде до мен. Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Излязох от колата и казах "Шалом", Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:29.84,Default,,0000,0000,0000,,и се представих, Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.26,Default,,0000,0000,0000,,а тя ми каза, че нейният съпруг Абед Dialogue: 0,0:09:31.26,0:09:34.12,Default,,0000,0000,0000,,ще се прибере от работа след четири часа. Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Нейният иврит не беше много добър, и по-късно ми призна, Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:39.77,Default,,0000,0000,0000,,че си е мислела че съм дошъл да инсталирам интернет. Dialogue: 0,0:09:39.77,0:09:43.50,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Аз се качих в колата и се върнах в 4:30, Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:47.80,Default,,0000,0000,0000,,благодарен за минарето по-нагоре на улицата, Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:50.33,Default,,0000,0000,0000,,което ми помогна да се ориентирам по пътя наобратно. Dialogue: 0,0:09:50.33,0:09:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Когато се приближавах до входната врата, Dialogue: 0,0:09:52.43,0:09:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Абед ме видя, дънките и фланелената ми риза и бастуна, Dialogue: 0,0:09:55.85,0:10:00.64,Default,,0000,0000,0000,,и аз видях Абед, обикновен наглед мъж, среден по размер. Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Той беше облечен в бяло и черно: чехли върху чорапите, Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:05.76,Default,,0000,0000,0000,,захабен анцуг, шарен пуловер, Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:09.07,Default,,0000,0000,0000,,и скиорска шапка на черти, дръпната до челото му. Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Той ме очакваше. Мохамед беше позвънил. Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:15.85,Default,,0000,0000,0000,,И затова веднага се здрависахме, и се усмихнахме, Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:17.94,Default,,0000,0000,0000,,и аз му дадох моят подарък, Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:19.33,Default,,0000,0000,0000,,и той ми каза, че съм гост в дома му Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:22.74,Default,,0000,0000,0000,,и седнахме един до друг на платненото канапе. Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:25.50,Default,,0000,0000,0000,,И тогава Абед веднага продължи Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,историята, която някога беше започнал по телефона Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:30.32,Default,,0000,0000,0000,,преди 16 години. Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Току що бил претърпял очна операция, каза той. Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Имал проблеми и с едната си страна и с краката си, Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:38.37,Default,,0000,0000,0000,,а, и в катастрофата изгубил зъбите си. Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Дали исках да видя как ги маха? Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Абед стана и включи телевизора, Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:46.73,Default,,0000,0000,0000,,за да не бъда сам когато излезе от стаята, Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:48.97,Default,,0000,0000,0000,,и се върна с полароидни снимки от катастрофата Dialogue: 0,0:10:48.97,0:10:51.58,Default,,0000,0000,0000,,и със старата си шофьорска книжка. Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:55.38,Default,,0000,0000,0000,,"Бях хубав", каза той. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Погледнахме ламинираната му физиономия. Dialogue: 0,0:10:57.56,0:11:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Абед е бил далеч от хубав, Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:04.11,Default,,0000,0000,0000,,с плътна черна коса, кръгло лице и широк врат. Dialogue: 0,0:11:04.11,0:11:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Това беше младежът, който на 16 май, 1990, Dialogue: 0,0:11:07.05,0:11:09.20,Default,,0000,0000,0000,,счупи врата на двама души, включително и моя, Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:13.14,Default,,0000,0000,0000,,и причини мозъчен оток и взе един живот. Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Двадесет и една години по-късно беше по-слаб от жена си, Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:17.49,Default,,0000,0000,0000,,с кожа увиснала на лицето му, Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:20.22,Default,,0000,0000,0000,,и когато гледах как Абед гледа своето по-младо аз, Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:22.61,Default,,0000,0000,0000,,си спомних как аз гледах снимката на моето младо аз Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:26.93,Default,,0000,0000,0000,,след катастрофата, и си припомних тази тъга. Dialogue: 0,0:11:26.93,0:11:31.05,Default,,0000,0000,0000,,"Катастрофата промени живота и на двама ни", казах аз. Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Абед ми показа снимка на потрошения му камион, Dialogue: 0,0:11:33.78,0:11:36.36,Default,,0000,0000,0000,,и каза че катастрофата е станала по вина на шофьора на автобуса Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:39.54,Default,,0000,0000,0000,,в лявото платно, който не го пропуснал. Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Не исках да си припомням катастрофата с Абед. Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Надявах се на нещо далеч по-просто: Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,да разменя турски десерт за една дума и да си тръгна. Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:51.42,Default,,0000,0000,0000,,И затова не му напомних, че в неговите собствени показания Dialogue: 0,0:11:51.42,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,на сутринта след катастрофата, Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Абед дори не бе споменал шофьор на автобус. Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Не, замълчах си. Замълчах, защото не бях дошъл за истината. Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Бях дошъл за угризения. Dialogue: 0,0:12:02.23,0:12:04.38,Default,,0000,0000,0000,,И затова сега търсех угризения Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:06.67,Default,,0000,0000,0000,,и захвърлих истината под гумите на автобуса. Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:09.79,Default,,0000,0000,0000,,"Разбирам," казах "че катастрофата не е била по твоя вина, Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:14.18,Default,,0000,0000,0000,,но не те ли натъжава това, че други са страдали?" Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Абед каза три бързи думи. Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:20.37,Default,,0000,0000,0000,,"Да, аз страдах." Dialogue: 0,0:12:20.37,0:12:23.30,Default,,0000,0000,0000,,След това Абед ми каза защо е страдал. Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Преди катастрофата живял неправеден живот, Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:28.77,Default,,0000,0000,0000,,и затова Господ му отредил катастрофата, Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:32.60,Default,,0000,0000,0000,,но сега, каза той, е станал религиозен и Господ е доволен. Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Тогава Господ се намеси: Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:38.51,Default,,0000,0000,0000,,по телевизията даваха новини за катастрофа на север, Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:41.28,Default,,0000,0000,0000,,в която преди часове били убити трима души. Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Погледнахме към отломките. Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,"Странно", казах аз. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:49.46,Default,,0000,0000,0000,,"Странно" съгласи се той. Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Помислих си, че там, на път 804, Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:54.29,Default,,0000,0000,0000,,има причинители и жертви, Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:56.02,Default,,0000,0000,0000,,двойки свързани с катастрофа. Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Някои, като Абед, щяха да забравят датата. Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Други, като мен, щяха да помнят. Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Новините свършиха и Абед заговори. Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:07.19,Default,,0000,0000,0000,,"Жалко" каза той "че полицията Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:12.09,Default,,0000,0000,0000,,в тази страна не е дастатъчно строга за лошите шофьори." Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Аз бях изумен. Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Абед беше казал нещо забележително. Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Това беше ли показателно за степента, до която си беше намерил опрощение за катастрофата? Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Беше ли свидетелство за вина, за опит Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.64,Default,,0000,0000,0000,,да каже, че е трябвало да бъде затворен за по-дълго време? Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Беше в затвора шест месеца, и лишен от книжка за камион за десет години. Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Забравих обноските си. Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:34.73,Default,,0000,0000,0000,,"Абед," казах, Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:38.96,Default,,0000,0000,0000,,"мислех, че ти си имал проблеми с шофирането преди катастрофата." Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:42.92,Default,,0000,0000,0000,,"Е" каза той "веднъж карах със 60 в зона за 40." Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:46.32,Default,,0000,0000,0000,,И така 27 нарушения - Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:49.02,Default,,0000,0000,0000,,преминаване на червено, каране с превишена скорост, Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:51.01,Default,,0000,0000,0000,,каране от грешната страна на бариерата, Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:53.05,Default,,0000,0000,0000,,и накрая, засилването надолу по този хълм - Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:55.50,Default,,0000,0000,0000,,бяха сведени до едно. Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:58.99,Default,,0000,0000,0000,,И тогава разбрах, че без значение колко страшна е реалността, Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:02.11,Default,,0000,0000,0000,,хората я наместват в история, която им е угодна. Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Козата става героя. Извършителят се превръща в жертва. Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:12.73,Default,,0000,0000,0000,,И тогава разбрах, че Абед никога няма да се извини. Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Абед и аз седяхме с нашето кафе. Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Бяхме прекарали 90 минути заедно Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:21.18,Default,,0000,0000,0000,,и сега вече не беше непознат за мен. Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Не беше особено лош човек Dialogue: 0,0:14:23.54,0:14:25.88,Default,,0000,0000,0000,,или особено добър. Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Беше ограничен човек, Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:31.07,Default,,0000,0000,0000,,който бе намерил в себе си милост към мен. Dialogue: 0,0:14:31.07,0:14:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Съобразно еврейските обичаи Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:36.52,Default,,0000,0000,0000,,ми пожела да живея 120 години. Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Но за мен беше трудно да намеря допирни точки Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:41.64,Default,,0000,0000,0000,,с някой, който напълно си изми ръцете от собственото си катастрофично деяние, Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:46.01,Default,,0000,0000,0000,,с някой, чийто живот беше толкова неизследван, че той каза Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:50.78,Default,,0000,0000,0000,,че е мислел че двама души са починали в катастрофата. Dialogue: 0,0:14:53.01,0:14:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Имаше много неща, които ми се искаше да кажа на Абед. Dialogue: 0,0:14:56.64,0:15:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Исках да му кажа, че ако признае моят недъг, Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,всичко ще е наред, Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:04.31,Default,,0000,0000,0000,,защото е грешно, че хората се чудят Dialogue: 0,0:15:04.31,0:15:07.56,Default,,0000,0000,0000,,на тези като мен, които се усмихват докато накуцват. Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Хората не знаят, че те са преминали през по-лоши неща, Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:15.15,Default,,0000,0000,0000,,че сърдечните терзания те удрят с по-голяма сила от камион излязъл от контрол, Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:17.50,Default,,0000,0000,0000,,че проблемите на ума са способни да нанесат наранявания по-големи Dialogue: 0,0:15:17.50,0:15:21.68,Default,,0000,0000,0000,,от стотици счупени вратове. Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Исках да му кажа, че това което ни прави хората, които сме Dialogue: 0,0:15:24.53,0:15:26.03,Default,,0000,0000,0000,,най-вече Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:28.46,Default,,0000,0000,0000,,не са нашите умове и не са телата ни, Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:30.27,Default,,0000,0000,0000,,нито това, което ни се случва, Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:33.14,Default,,0000,0000,0000,,а как реагираме на нещата, които ни се случват. Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:35.71,Default,,0000,0000,0000,,"Това" пише психиатърът Виктор Франкл, Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:37.53,Default,,0000,0000,0000,,"е последната от човешките свободи: Dialogue: 0,0:15:37.53,0:15:42.43,Default,,0000,0000,0000,,да избереш своята нагласа към дадените обстоятелства." Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Исках да му кажа, че не само парализиращите Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:49.12,Default,,0000,0000,0000,,и парализираните трябва да се променят, да свикнат отново с рееалноста Dialogue: 0,0:15:49.12,0:15:51.10,Default,,0000,0000,0000,,но на всички нас ни се налага - Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,и застаряващите, и притеснените, и разведените, и оплешивяващите Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:59.83,Default,,0000,0000,0000,,и банкрутиралите, и всички. Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Исках да му кажа че не е нужно да наричаш Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:04.45,Default,,0000,0000,0000,,лошите неща добри, Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,че една катастрофа е дадена от Бог и следователно е нещо хубаво, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.69,Default,,0000,0000,0000,,и че счупен врат също е хубаво. Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Може да кажеш, че лошото нещо е отвратително, Dialogue: 0,0:16:11.95,0:16:16.08,Default,,0000,0000,0000,,но въпреки това в този свят има още много прекрасни неща. Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Исках да му кажа, че накрая нашата задача е ясна, Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:24.33,Default,,0000,0000,0000,,трябва да се изправим пред лошата съдба. Dialogue: 0,0:16:24.33,0:16:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да сме в доброто, и да се радваме на доброто, Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:33.24,Default,,0000,0000,0000,,на учението, работата, приключенията и приятелството - о, приятелството - Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:37.01,Default,,0000,0000,0000,,на общността и любовта. Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Но най-вече исках да му кажа Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:42.14,Default,,0000,0000,0000,,какво е написал Херман Мелвил, Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:45.06,Default,,0000,0000,0000,,че "за да се насладиш на тленната топлина Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:48.12,Default,,0000,0000,0000,,поне малка част от теб трябва да е студена, Dialogue: 0,0:16:48.12,0:16:50.42,Default,,0000,0000,0000,,защото няма качество на света, Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:53.71,Default,,0000,0000,0000,,което не е обратното на себе си просто заради контраста." Dialogue: 0,0:16:53.71,0:16:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Да, противоположностите. Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Ако осъзнавате какво нямате, Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:01.72,Default,,0000,0000,0000,,ще оцените наистина нещата, които имате, Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:05.62,Default,,0000,0000,0000,,и ако боговете са милостиви, може би наистина ще се насладите на това, което имате. Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Това е едничкия подарък, който може би ще получите Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:11.02,Default,,0000,0000,0000,,ако страдате по какъвто и да е екзистенциален начин. Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Познавате смъртта, и затова се събуждате всяка сутрин Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:15.38,Default,,0000,0000,0000,,пулсиращи с живот в готовност. Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Част от вас е студена, Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:20.47,Default,,0000,0000,0000,,за да може друга част наистина да се наслади на топлината, Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:23.39,Default,,0000,0000,0000,,или дори на студа. Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Една сутрин, години след катастрофата, Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:28.20,Default,,0000,0000,0000,,стъпих на камък и лявото ми ходило Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:31.66,Default,,0000,0000,0000,,усети студен проблясък, нервите най-после се пробудиха, Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:36.95,Default,,0000,0000,0000,,беше опияняващо, повей сняг. Dialogue: 0,0:17:36.95,0:17:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Но не казах тези неща на Абед. Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Казах му, че е убил един човек, не двама. Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:49.46,Default,,0000,0000,0000,,И му казах името на този човек. Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:53.27,Default,,0000,0000,0000,,И след това казах "Сбогом." Dialogue: 0,0:17:53.27,0:17:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:17:55.19,0:18:01.92,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря много. Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:08.66,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)