Patricia Ryan: N'insistez pas sur l'anglais!
-
0:01 - 0:03Je sais ce que vous pensez.
-
0:03 - 0:05Vous pensez que je me suis égarée
-
0:05 - 0:07et que quelqu'un va venir sur scène dans une minute
-
0:07 - 0:09pour me ramener gentiment à mon siège.
-
0:09 - 0:15(Applaudissements)
-
0:15 - 0:18C'est toujours comme ça pour moi à Dubai.
-
0:18 - 0:20"Vous êtes ici en vacances, ma chère?"
-
0:20 - 0:22(Rires)
-
0:22 - 0:25"Vous êtes venue voir vos enfants?
-
0:25 - 0:27Combien de temps restez-vous?"
-
0:27 - 0:30Et bien en fait, j'espère pour encore un bon bout de temps.
-
0:30 - 0:33Je vis et j'enseigne dans le Golfe
-
0:33 - 0:35depuis plus de 30 ans.
-
0:35 - 0:39(Applaudissements)
-
0:39 - 0:43Et sur cette période, j'ai vu beaucoup de changement.
-
0:43 - 0:45Maintenant cette statistique
-
0:45 - 0:47et très choquante.
-
0:47 - 0:49Je veux vous parler
-
0:49 - 0:51de la perte des langues
-
0:51 - 0:54et de la mondialisation de l'anglais.
-
0:54 - 0:56Je veux vous parler de mon amie
-
0:56 - 0:59qui enseignait l'anglais à des adultes à Abu Dhabi.
-
0:59 - 1:01Un beau jour,
-
1:01 - 1:03elle a décidé de les emmener dans le jardin
-
1:03 - 1:05pour leur enseigner du vocabulaire de la nature.
-
1:05 - 1:07Mais c'est elle qui a fini par apprendre
-
1:07 - 1:09tous les mots arabes pour les plantes locales,
-
1:09 - 1:11en même temps que leurs utilisations --
-
1:11 - 1:14les utilisations médicales, les cosmétiques,
-
1:14 - 1:17la cuisine, les tisanes.
-
1:17 - 1:19Comment ces étudiants ont-ils obtenu toutes ces connaissances?
-
1:19 - 1:21Bien sûr, auprès de leurs grand-parents
-
1:21 - 1:24et même de leurs arrière-grand-parents.
-
1:24 - 1:27Il est inutile de vous dire combien il est important
-
1:27 - 1:29de pouvoir communiquer
-
1:29 - 1:31entre les générations.
-
1:31 - 1:33Mais c'est triste, aujourd’hui,
-
1:33 - 1:35des langues meurent
-
1:35 - 1:37à une vitesse inédite.
-
1:37 - 1:40Une langue meurt tous les 14 jours.
-
1:41 - 1:43En même temps,
-
1:43 - 1:45l'anglais est la langue mondiale incontestée.
-
1:45 - 1:47Pourrait-il y avoir un rapport?
-
1:47 - 1:49Et bien je ne sais pas.
-
1:49 - 1:52Mais je sais que j'ai vu beaucoup de changements.
-
1:52 - 1:55Quand je suis venue dans le Golfe pour la première fois, je suis venue au Koweït
-
1:55 - 1:58à une époque où c'était encore un poste difficile.
-
1:58 - 2:00En fait, il n'y a pas si longtemps.
-
2:00 - 2:03Il est un peu trop tôt.
-
2:03 - 2:05Mais néanmoins,
-
2:05 - 2:07j'ai été recrutée par le British Council
-
2:07 - 2:09en même temps que 25 autres enseignants.
-
2:09 - 2:11Nous étions les premiers non-musulmans
-
2:11 - 2:14à enseigner dans des écoles d'états là-bas au Koweït.
-
2:14 - 2:16On nous y a amenés pour enseigner l'anglais
-
2:16 - 2:20parce que le gouvernement voulait moderniser le pays
-
2:20 - 2:23et donner du pouvoir aux citoyens par le biais de l'éducation.
-
2:23 - 2:25Et bien sûr, le Royaume-Uni a bénéficié
-
2:25 - 2:28d'une partie de cette belle richesse du pétrole.
-
2:28 - 2:30Bon.
-
2:30 - 2:33Voici le grand changement que j'ai vu --
-
2:33 - 2:35comment l'enseignement de l'anglais
-
2:35 - 2:37est passé
-
2:37 - 2:41d'une pratique mutuellement bénéfique
-
2:41 - 2:44à l'énorme marché international qu'il est aujourd'hui.
-
2:44 - 2:48Ce n'est plus seulement une langue étrangère dans les programmes scolaires.
-
2:48 - 2:50Et plus seulement le seul domaine
-
2:50 - 2:52de la mère Angleterre.
-
2:52 - 2:54C'est devenu le train que
-
2:54 - 2:57toutes les nations anglophones sur terre prennent en marche.
-
2:57 - 2:59Et pourquoi pas?
-
2:59 - 3:02Après tout, la meilleure éducation --
-
3:02 - 3:05selon le tout dernier classement World University --
-
3:05 - 3:07se trouve dans les universités
-
3:07 - 3:11du Royaume-Uni et des États-Unis.
-
3:11 - 3:15Tout le monde veut donc avoir une éducation anglaise, naturellement.
-
3:15 - 3:17Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif,
-
3:17 - 3:19vous devez passer un examen.
-
3:19 - 3:21Maintenant, est-ce que c'est juste
-
3:21 - 3:23de rejeter un étudiant
-
3:23 - 3:25sur sa seule capacité linguistique?
-
3:25 - 3:27Vous avez peut-être un informaticien
-
3:27 - 3:29qui est un génie.
-
3:29 - 3:32Aurait-il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple?
-
3:32 - 3:35Et bien je ne le pense pas.
-
3:36 - 3:39Nous, les enseignants d'anglais, nous les rejetons tout le temps.
-
3:39 - 3:41Nous mettons un panneau stop,
-
3:41 - 3:43et nous les arrêtons dans leur élan.
-
3:43 - 3:45Ils ne peuvent plus poursuivre leur rêve
-
3:45 - 3:48tant qu'ils n'ont pas l'anglais.
-
3:49 - 3:52Maintenant, permettez-moi de le formuler ainsi,
-
3:52 - 3:56si je rencontrais une personne qui ne parle que le néerlandais
-
3:56 - 3:58qui détenait le remède contre le cancer,
-
3:58 - 4:01est-ce que je l'empêcherais d'entrer dans mon université britannique?
-
4:01 - 4:03Je ne crois pas.
-
4:03 - 4:06Mais bien sûr, c'est exactement ce que nous faisons.
-
4:06 - 4:09Nous, les enseignants d'anglais, sommes les garde-barrières.
-
4:09 - 4:12Vous devez d'abord nous satisfaire
-
4:12 - 4:15que votre anglais est assez bon.
-
4:16 - 4:18Et ça peut être dangereux
-
4:18 - 4:21de donner trop de pouvoir
-
4:21 - 4:23à un segment étroit de la société.
-
4:23 - 4:26Peut-être que la barrière serait trop universelle.
-
4:26 - 4:28Bon.
-
4:28 - 4:31"Mais", je vous entends dire,
-
4:31 - 4:33"et la recherche?
-
4:33 - 4:35Elle se fait tout en anglais."
-
4:35 - 4:37Donc les livres sont en anglais,
-
4:37 - 4:39les revues sont faites en anglais,
-
4:39 - 4:42mais c'est une prophétie qui s'auto-accomplit.
-
4:42 - 4:44Elle nourrit les impératifs anglais.
-
4:44 - 4:46Et ainsi de suite.
-
4:46 - 4:49Je vous demande, qu'est-il arrivé à la traduction?
-
4:49 - 4:53Si vous pensez à l'âge d'or de l'islam,
-
4:53 - 4:56il y avait beaucoup de traductions à l'époque.
-
4:56 - 4:59Ils traduisaient du latin et du grec
-
4:59 - 5:01en arabe, en farsi,
-
5:01 - 5:03et puis on traduisait
-
5:03 - 5:05dans les langues germaniques d'Europe
-
5:05 - 5:07et dans les langues romanes.
-
5:07 - 5:11Et la lumière brillait donc sur l'âge des ténèbres d'Europe.
-
5:12 - 5:14Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit ;
-
5:14 - 5:16je n'ai rien contre l'enseignement de l'anglais,
-
5:16 - 5:18vous tous, enseignants d'anglais,
-
5:18 - 5:20j'adore le fait que nous ayons une langue mondiale.
-
5:20 - 5:23Il nous en faut une aujourd'hui plus que jamais.
-
5:23 - 5:25Mais je suis contre le fait de l'employer
-
5:25 - 5:27comme une barrière.
-
5:27 - 5:30Voulons-nous vraiment finir avec 600 langues
-
5:30 - 5:33et la principale serait l'anglais ou le chinois?
-
5:33 - 5:36Il nous faut plus que ça. Où mettons-nous la limite?
-
5:36 - 5:38Ce système
-
5:38 - 5:41fait rimer intelligence
-
5:41 - 5:44acvec une connaissance de l'anglais
-
5:44 - 5:46qui est tout à fait arbitraire.
-
5:46 - 5:52(Applaudissements)
-
5:52 - 5:54Je veux vous rappeler
-
5:54 - 5:57que les géants sur les épaules desquels
-
5:57 - 5:59l'intelligentsia d'aujourd'hui se tient,
-
5:59 - 6:01n'avaient pas besoin de parler anglais,
-
6:01 - 6:03il n'avaient pas à passer un examen d'anglais.
-
6:03 - 6:06Un exemple typique, Einstein.
-
6:07 - 6:10On considérait, d'ailleurs, qu'il avait besoin de cours de rattrapage
-
6:10 - 6:12parce qu'en fait il était dyslexique.
-
6:12 - 6:14Mais heureusement pour le monde,
-
6:14 - 6:17il n'avait pas à passer un examen d'anglais.
-
6:17 - 6:20Parce que le TOEFL
-
6:20 - 6:22l'examen américain d'anglais,
-
6:22 - 6:24n'a été mis en place qu'en 1964,
-
6:24 - 6:26Maintenant ça a explosé.
-
6:26 - 6:29il y a des tas et des tas d'examens d'anglais.
-
6:29 - 6:31Des millions et des millions d'étudiants
-
6:31 - 6:33passent des examens chaque année.
-
6:33 - 6:35Maintenant on pourrait penser, vous et moi
-
6:35 - 6:37ces frais d'inscription ne sont pas si mal, ça peut aller,
-
6:37 - 6:39mais ils sont prohibitifs
-
6:39 - 6:41pour tant de millions de gens pauvres.
-
6:41 - 6:43Donc immédiatement, nous les rejetons.
-
6:43 - 6:46(Applaudissements)
-
6:46 - 6:49Cela me fait penser à un gros titre que j'ai vu récemment :
-
6:49 - 6:51"Education : la fracture."
-
6:51 - 6:53Je comprends maintenant,
-
6:53 - 6:56je comprends pourquoi les gens se concentrent sur l'anglais.
-
6:56 - 6:59Ils veulent donner à leurs enfants la meilleure chance dans la vie.
-
7:00 - 7:03Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale.
-
7:03 - 7:05Parce que, bien sûr, les meilleurs emplois
-
7:05 - 7:08vont aux gens qui sortent des universités occidentales,
-
7:08 - 7:10dont j'ai parlé tout à l'heure.
-
7:10 - 7:12C'est un cercle vicieux.
-
7:12 - 7:14Bon.
-
7:14 - 7:16Permettez-moi de vous raconter l'histoire de deux scientifiques,
-
7:16 - 7:18deux scientifiques anglais.
-
7:18 - 7:20Ils faisaient une expérience
-
7:20 - 7:22en rapport avec la génétique
-
7:22 - 7:25et les pattes avant et les pattes arrières des animaux.
-
7:25 - 7:27Mais ils ne pouvaient pas obtenir les résultats qu'ils voulaient.
-
7:27 - 7:29Ils ne savaient vraiment pas quoi faire,
-
7:29 - 7:32jusqu'à ce qu'un scientifique allemand arrive
-
7:32 - 7:35et se rende compte qu'ils employaient deux mots
-
7:35 - 7:37pour les pattes avant et les pattes arrières,
-
7:37 - 7:41alors que la génétique ne fait pas de différence
-
7:41 - 7:43et l'allemand non plus.
-
7:43 - 7:45Donc, en plein dans le mille,
-
7:45 - 7:47le problème a été résolu.
-
7:47 - 7:49Si vous ne pouvez pas concevoir une pensée,
-
7:49 - 7:52vous êtes coincé.
-
7:52 - 7:54Mais si une autre langue peut concevoir cette pensée,
-
7:54 - 7:56alors en coopérant,
-
7:56 - 7:59nous pouvons aboutir et apprendre tellement plus.
-
8:01 - 8:03Ma fille
-
8:03 - 8:06est venue en Angleterre depuis le Koweït.
-
8:06 - 8:09Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe.
-
8:09 - 8:12C'est un collège arabe.
-
8:12 - 8:15Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
-
8:15 - 8:17Et elle était la meilleure de la classe
-
8:17 - 8:19dans ces matières.
-
8:19 - 8:21Ce qui nous dit
-
8:21 - 8:23que quand les étudiants nous viennent de l’étranger,
-
8:23 - 8:25nous ne leur accordons pas assez de crédit
-
8:25 - 8:27pour ce qu'ils savent,
-
8:27 - 8:30et ils le savent dans leur propre langue.
-
8:30 - 8:32Quand une langue meurt,
-
8:32 - 8:35nous ne savons pas ce que nous perdons avec cette langue.
-
8:35 - 8:39C'est -- je ne sais pas si vous avez vu sur CNN récemment --
-
8:39 - 8:41Ils ont donné la Médaille des Héros (Heroes Award)
-
8:41 - 8:44à un jeune berger kényan
-
8:44 - 8:47qui ne pouvait pas étudier la nuit dans son village
-
8:47 - 8:49comme tous les enfants du village,
-
8:49 - 8:51parce que la lampe au kérosène,
-
8:51 - 8:53dégageait de la fumée et abimait ses yeux.
-
8:53 - 8:56De toute façon, il n'y avait jamais assez de kérosène,
-
8:56 - 8:59parce que qu'est-ce que vous pouvez avoir pour un dollar par jour?
-
8:59 - 9:01Il a donc inventé
-
9:01 - 9:04une lampe solaire qui ne coûte rien.
-
9:04 - 9:06Maintenant les enfants de son village
-
9:06 - 9:08obtiennent les mêmes notes à l'école
-
9:08 - 9:12que les enfants qui ont l'électricité chez eux.
-
9:12 - 9:18(Applaudissements)
-
9:18 - 9:20Quand il a reçu sa récompense,
-
9:20 - 9:22il a dit ces mots adorables :
-
9:22 - 9:25"Les enfants peuvent transformer l'Afrique d'aujourd'hui,
-
9:25 - 9:27un continent sombre,
-
9:27 - 9:29en un continent de lumière."
-
9:29 - 9:31Une idée simple,
-
9:31 - 9:34mais elle pourrait avoir des conséquences si grandes.
-
9:35 - 9:37Les gens qui n'ont pas de lumière,
-
9:37 - 9:40que ce soit physique ou métaphorique,
-
9:40 - 9:43ne peuvent pas réussir nos examens,
-
9:43 - 9:46et nous ne saurons jamais ce qu'ils savent.
-
9:46 - 9:49Ne les laissons pas dans le noir,
-
9:49 - 9:51et n'y restons pas nous-mêmes.
-
9:51 - 9:54Célébrons la diversité.
-
9:54 - 9:57Faites attention à votre langue.
-
9:57 - 10:01Utilisez-la pour propager de grandes idées.
-
10:01 - 10:08(Applaudissements)
-
10:08 - 10:10Merci beaucoup.
-
10:10 - 10:13(Applaudissements)
- Title:
- Patricia Ryan: N'insistez pas sur l'anglais!
- Speaker:
- Patricia Ryan
- Description:
-
A TEDxDubai, Patricia Ryan, professeur d'anglais de longue date, pose une question provocatrice : l'intérêt que le monde concentre sur l'anglais empêche-t-il les grandes idées de se propager dans d'autres langues? (Par exemple : qu'arriverait-il si Einstein devait passer le TOEFL?) C'est une défense passionnée de la traduction et du partage des idées.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:14