Je sais ce que vous pensez.
Vous pensez que je me suis égarée
et que quelqu'un va venir sur scène dans une minute
pour me ramener gentiment à mon siège.
(Applaudissements)
C'est toujours comme ça pour moi à Dubai.
"Vous êtes ici en vacances, ma chère?"
(Rires)
"Vous êtes venue voir vos enfants?
Combien de temps restez-vous?"
Et bien en fait, j'espère pour encore un bon bout de temps.
Je vis et j'enseigne dans le Golfe
depuis plus de 30 ans.
(Applaudissements)
Et sur cette période, j'ai vu beaucoup de changement.
Maintenant cette statistique
et très choquante.
Je veux vous parler
de la perte des langues
et de la mondialisation de l'anglais.
Je veux vous parler de mon amie
qui enseignait l'anglais à des adultes à Abu Dhabi.
Un beau jour,
elle a décidé de les emmener dans le jardin
pour leur enseigner du vocabulaire de la nature.
Mais c'est elle qui a fini par apprendre
tous les mots arabes pour les plantes locales,
en même temps que leurs utilisations --
les utilisations médicales, les cosmétiques,
la cuisine, les tisanes.
Comment ces étudiants ont-ils obtenu toutes ces connaissances?
Bien sûr, auprès de leurs grand-parents
et même de leurs arrière-grand-parents.
Il est inutile de vous dire combien il est important
de pouvoir communiquer
entre les générations.
Mais c'est triste, aujourd’hui,
des langues meurent
à une vitesse inédite.
Une langue meurt tous les 14 jours.
En même temps,
l'anglais est la langue mondiale incontestée.
Pourrait-il y avoir un rapport?
Et bien je ne sais pas.
Mais je sais que j'ai vu beaucoup de changements.
Quand je suis venue dans le Golfe pour la première fois, je suis venue au Koweït
à une époque où c'était encore un poste difficile.
En fait, il n'y a pas si longtemps.
Il est un peu trop tôt.
Mais néanmoins,
j'ai été recrutée par le British Council
en même temps que 25 autres enseignants.
Nous étions les premiers non-musulmans
à enseigner dans des écoles d'états là-bas au Koweït.
On nous y a amenés pour enseigner l'anglais
parce que le gouvernement voulait moderniser le pays
et donner du pouvoir aux citoyens par le biais de l'éducation.
Et bien sûr, le Royaume-Uni a bénéficié
d'une partie de cette belle richesse du pétrole.
Bon.
Voici le grand changement que j'ai vu --
comment l'enseignement de l'anglais
est passé
d'une pratique mutuellement bénéfique
à l'énorme marché international qu'il est aujourd'hui.
Ce n'est plus seulement une langue étrangère dans les programmes scolaires.
Et plus seulement le seul domaine
de la mère Angleterre.
C'est devenu le train que
toutes les nations anglophones sur terre prennent en marche.
Et pourquoi pas?
Après tout, la meilleure éducation --
selon le tout dernier classement World University --
se trouve dans les universités
du Royaume-Uni et des États-Unis.
Tout le monde veut donc avoir une éducation anglaise, naturellement.
Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif,
vous devez passer un examen.
Maintenant, est-ce que c'est juste
de rejeter un étudiant
sur sa seule capacité linguistique?
Vous avez peut-être un informaticien
qui est un génie.
Aurait-il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple?
Et bien je ne le pense pas.
Nous, les enseignants d'anglais, nous les rejetons tout le temps.
Nous mettons un panneau stop,
et nous les arrêtons dans leur élan.
Ils ne peuvent plus poursuivre leur rêve
tant qu'ils n'ont pas l'anglais.
Maintenant, permettez-moi de le formuler ainsi,
si je rencontrais une personne qui ne parle que le néerlandais
qui détenait le remède contre le cancer,
est-ce que je l'empêcherais d'entrer dans mon université britannique?
Je ne crois pas.
Mais bien sûr, c'est exactement ce que nous faisons.
Nous, les enseignants d'anglais, sommes les garde-barrières.
Vous devez d'abord nous satisfaire
que votre anglais est assez bon.
Et ça peut être dangereux
de donner trop de pouvoir
à un segment étroit de la société.
Peut-être que la barrière serait trop universelle.
Bon.
"Mais", je vous entends dire,
"et la recherche?
Elle se fait tout en anglais."
Donc les livres sont en anglais,
les revues sont faites en anglais,
mais c'est une prophétie qui s'auto-accomplit.
Elle nourrit les impératifs anglais.
Et ainsi de suite.
Je vous demande, qu'est-il arrivé à la traduction?
Si vous pensez à l'âge d'or de l'islam,
il y avait beaucoup de traductions à l'époque.
Ils traduisaient du latin et du grec
en arabe, en farsi,
et puis on traduisait
dans les langues germaniques d'Europe
et dans les langues romanes.
Et la lumière brillait donc sur l'âge des ténèbres d'Europe.
Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit ;
je n'ai rien contre l'enseignement de l'anglais,
vous tous, enseignants d'anglais,
j'adore le fait que nous ayons une langue mondiale.
Il nous en faut une aujourd'hui plus que jamais.
Mais je suis contre le fait de l'employer
comme une barrière.
Voulons-nous vraiment finir avec 600 langues
et la principale serait l'anglais ou le chinois?
Il nous faut plus que ça. Où mettons-nous la limite?
Ce système
fait rimer intelligence
acvec une connaissance de l'anglais
qui est tout à fait arbitraire.
(Applaudissements)
Je veux vous rappeler
que les géants sur les épaules desquels
l'intelligentsia d'aujourd'hui se tient,
n'avaient pas besoin de parler anglais,
il n'avaient pas à passer un examen d'anglais.
Un exemple typique, Einstein.
On considérait, d'ailleurs, qu'il avait besoin de cours de rattrapage
parce qu'en fait il était dyslexique.
Mais heureusement pour le monde,
il n'avait pas à passer un examen d'anglais.
Parce que le TOEFL
l'examen américain d'anglais,
n'a été mis en place qu'en 1964,
Maintenant ça a explosé.
il y a des tas et des tas d'examens d'anglais.
Des millions et des millions d'étudiants
passent des examens chaque année.
Maintenant on pourrait penser, vous et moi
ces frais d'inscription ne sont pas si mal, ça peut aller,
mais ils sont prohibitifs
pour tant de millions de gens pauvres.
Donc immédiatement, nous les rejetons.
(Applaudissements)
Cela me fait penser à un gros titre que j'ai vu récemment :
"Education : la fracture."
Je comprends maintenant,
je comprends pourquoi les gens se concentrent sur l'anglais.
Ils veulent donner à leurs enfants la meilleure chance dans la vie.
Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale.
Parce que, bien sûr, les meilleurs emplois
vont aux gens qui sortent des universités occidentales,
dont j'ai parlé tout à l'heure.
C'est un cercle vicieux.
Bon.
Permettez-moi de vous raconter l'histoire de deux scientifiques,
deux scientifiques anglais.
Ils faisaient une expérience
en rapport avec la génétique
et les pattes avant et les pattes arrières des animaux.
Mais ils ne pouvaient pas obtenir les résultats qu'ils voulaient.
Ils ne savaient vraiment pas quoi faire,
jusqu'à ce qu'un scientifique allemand arrive
et se rende compte qu'ils employaient deux mots
pour les pattes avant et les pattes arrières,
alors que la génétique ne fait pas de différence
et l'allemand non plus.
Donc, en plein dans le mille,
le problème a été résolu.
Si vous ne pouvez pas concevoir une pensée,
vous êtes coincé.
Mais si une autre langue peut concevoir cette pensée,
alors en coopérant,
nous pouvons aboutir et apprendre tellement plus.
Ma fille
est venue en Angleterre depuis le Koweït.
Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe.
C'est un collège arabe.
Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
Et elle était la meilleure de la classe
dans ces matières.
Ce qui nous dit
que quand les étudiants nous viennent de l’étranger,
nous ne leur accordons pas assez de crédit
pour ce qu'ils savent,
et ils le savent dans leur propre langue.
Quand une langue meurt,
nous ne savons pas ce que nous perdons avec cette langue.
C'est -- je ne sais pas si vous avez vu sur CNN récemment --
Ils ont donné la Médaille des Héros (Heroes Award)
à un jeune berger kényan
qui ne pouvait pas étudier la nuit dans son village
comme tous les enfants du village,
parce que la lampe au kérosène,
dégageait de la fumée et abimait ses yeux.
De toute façon, il n'y avait jamais assez de kérosène,
parce que qu'est-ce que vous pouvez avoir pour un dollar par jour?
Il a donc inventé
une lampe solaire qui ne coûte rien.
Maintenant les enfants de son village
obtiennent les mêmes notes à l'école
que les enfants qui ont l'électricité chez eux.
(Applaudissements)
Quand il a reçu sa récompense,
il a dit ces mots adorables :
"Les enfants peuvent transformer l'Afrique d'aujourd'hui,
un continent sombre,
en un continent de lumière."
Une idée simple,
mais elle pourrait avoir des conséquences si grandes.
Les gens qui n'ont pas de lumière,
que ce soit physique ou métaphorique,
ne peuvent pas réussir nos examens,
et nous ne saurons jamais ce qu'ils savent.
Ne les laissons pas dans le noir,
et n'y restons pas nous-mêmes.
Célébrons la diversité.
Faites attention à votre langue.
Utilisez-la pour propager de grandes idées.
(Applaudissements)
Merci beaucoup.
(Applaudissements)