< Return to Video

Gestos para uma Boa Educação

  • 0:00 - 0:03
    [Professora] O meu nome?
  • 0:03 - 0:04
    Boa!
  • 0:04 - 0:05
    O teu?
  • 0:05 - 0:07
    Sim! Anne, Anne, boa!
  • 0:07 - 0:08
    O meu nome?
  • 0:08 - 0:09
    [Menina a gesticular] Miriam.
  • 0:09 - 0:10
    [Professora] Boa! Boa, boa.
  • 0:10 - 0:11
    O teu?
  • 0:12 - 0:14
    O teu nome? Não, não, tu não és a Anne.
  • 0:14 - 0:17
    O meu nome? Hmm. O teu, teu, teu.
  • 0:17 - 0:19
    [Rapaz] O teu, teu, teu.
  • 0:19 - 0:22
    [Professora] Hmm. Qual é o nome dela?
  • 0:22 - 0:23
    [Menina a gesticular] "Beautiful"
  • 0:23 - 0:25
    [Professora] Sim, bonita.
  • 0:25 - 0:29
    Ela é muito boa a apanhar a linguagem gestual.
  • 0:29 - 0:34
    É muito importante porque agora
    ela pode comunicar com outras pessoas.
  • 0:34 - 0:38
    Enquanto ela estava em casa
    não havia linguagem gestual a ser ensinada.
  • 0:38 - 0:42
    Estás feliz, feliz, feliz, feliz, feliz?
  • 0:42 - 0:45
    [Professora] Sim, feliz, feliz, feliz, feliz.
    [Criança a gesticular] Estou feliz por estar na escola.
  • 0:45 - 0:47
    [Professora a falar e criança a gesticular] Verdade.
  • 0:47 - 0:51
    Todos os dias...tu...vens...escola.
  • 0:51 - 0:52
    Sim.
  • 0:52 - 0:57
    [Gestos e interpretação] Estas crianças de seis anos
    estão tão felizes por finalmente conseguirem
  • 0:57 - 0:59
    expressarem-se e comunicar com os outros.
  • 0:59 - 1:04
    As crianças surdas apenas conseguem comunicar na totalidade se aprenderem linguagem gestual.
  • 1:04 - 1:11
    Hoje em dia, as crianças surdas e os jovens em todo o Mundo vêm o direito à educação negado.
  • 1:11 - 1:15
    Isto porque faltam
    professores bem treinados em linguagem gestual
  • 1:15 - 1:20
    e falta os pais saberem que
    os seus filhos podem e têm direito a ir à escola.
  • 1:23 - 1:29
    A linguagem gestual é um requisito para os surdos poderem aprender. Sem ela não o podem fazer.
  • 1:30 - 1:34
    Por isso é uma língua mãe
    que os ajuda a comunicar com os outros.
  • 1:34 - 1:38
    Por isso, sem esta não pode haver comunicação.
  • 1:38 - 1:41
    E sem comunicação não se pode transmitir competências.
  • 1:41 - 1:46
    Aqui iremos aprender sobre os Europeus que vieram para a África Oriental...
  • 1:46 - 1:50
    porque é que os Europeus vieram para o Quénia.
  • 1:50 - 1:51
    Lucy?
  • 1:51 - 1:55
    [A gesticular] Para conquistarem terras.
  • 1:55 - 1:58
    [Professor] Ok, pode-se dizer que sim.
  • 1:58 - 2:00
    Outra razão?
  • 2:00 - 2:03
    [A gesticular] Vieram pelo comércio.
    [Professor] Vieram pelo comércio. Certo.
  • 2:03 - 2:06
    Sim. Outra razão?
  • 2:06 - 2:08
    [A gesticular] Razões económicas.
  • 2:08 - 2:09
    [Professor] A razão económica
  • 2:09 - 2:16
    está relacionada com o comércio... eles vieram pelo comércio.
  • 2:16 - 2:18
    Percebam bem.
  • 2:18 - 2:22
    É possível os surdos aprenderem seja o que for,
  • 2:22 - 2:29
    mas o que devia acontecer era eles terem
    quem comunicasse com eles muito bem.
  • 2:29 - 2:32
    Pessoas que usassem linguagem gestual.
  • 2:32 - 2:36
    Pessoas que entendessem como eles reagem.
  • 2:36 - 2:39
    Olha-se para as suas caras, como eles comunicam,
  • 2:39 - 2:40
    o seu corpo.
  • 2:40 - 2:47
    Os professores vêm aqui
    e ensinam muito bem e eu percebo.
  • 2:47 - 2:51
    [Elizabeth Gituku] É muito importante termos
    oportunidades de aprendizagem
  • 2:51 - 2:55
    para que se possam juntar
    a outros cidadãos em carreiras
  • 2:55 - 2:59
    que os tornem independentes
  • 2:59 - 3:02
    e que lhes permitam ajudar as suas famílias.
  • 3:02 - 3:04
    [Gestos e interpretação] Quero ser professora
  • 3:04 - 3:11
    e ensinar crianças nas escolas primárias.
  • 3:11 - 3:14
    [Gestos e interpretação] Gostava de me tornar farmacêutico.
  • 3:14 - 3:20
    [Gestos e interpretação] Gostava de ser médico
    ou advogado.
  • 3:20 - 3:27
    A maioria das faculdades, cerca de noventa por cento, não têm apoio para surdos.
  • 3:27 - 3:32
    [Gestos e interpretação] Por exemplo, eu próprio lutei muito para me tornar contabilista.
  • 3:32 - 3:37
    Tinha passado bem na parte matemática, mas nenhuma faculdade me aceitava.
  • 3:37 - 3:43
    [Gestos e interpretação] Se for para a Universidade e descobrir que não há intérprete,
  • 3:43 - 3:46
    vou procurar alguém que me ajude a interpretar
  • 3:46 - 3:56
    porque me é difícil seguir algo
    que está a acontecer sem um intérprete
  • 3:56 - 3:59
    ou algo assim... se o professor não estiver
    a usar linguagem gestual.
  • 3:59 - 4:10
    [Gestos e interpretação] Na sala de aula,
    não temos um intérprete mas aprendo com os outros.
  • 4:10 - 4:17
    Por isso sento-me perto de alguém e quando o professor está a escrever ou a ensinar
  • 4:17 - 4:20
    copio sempre pelo meu amigo.
  • 4:20 - 4:30
    Se tenho uma dúvida, escrevo-a
    e passo-a a quem está a ouvir
  • 4:30 - 4:34
    e depois peço ao professor para explicar.
  • 4:34 - 4:43
    [A falar baixo] Estamos atrasados porque a nossa incapacidade apenas afeta o ouvido, não o pensamento.
  • 4:43 - 4:46
    O pensamento das crianças surdas é tão normal como o de uma pessoa que não é surda.
  • 4:51 - 5:00
    [Aplausos e murmúrios]
  • 5:03 - 5:07
    [Gestos e interpretação] Negar-se o direito humano à educação em linguagem gestual
  • 5:07 - 5:08
    tem consequências a longo prazo.
  • 5:08 - 5:13
    Se as crianças surdas não desenvolverem a comunicação, são incapazes de aprender
  • 5:13 - 5:16
    e conseguirem trabalhos e ficam isoladas
    dentro das suas comunidades.
  • 5:16 - 5:27
    [Gestos] Adoro aprender linguagem gestual.
Title:
Gestos para uma Boa Educação
Description:

(Sydney, October 18, 2013) -- Deaf children have a right to a quality education, like all other children, in a language and environment that maximizes their potential. In this video, in conjunction with a global conference in Sydney on equality for deaf people, Human Rights Watch shows some of the challenges faced by deaf children and young people, and the opportunities sign language education offers them.

For more information: http://www.hrw.org/news/2013/10/17/offer-deaf-children-education-sign-language

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
05:40

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions