Isyarat untuk Pembelajaran yang Baik
-
0:00 - 0:03[Guru] Nama saya?
-
0:03 - 0:04Bagus!
-
0:04 - 0:05Kamu?
-
0:05 - 0:07Ya! Anne, Anne, bagus!
-
0:07 - 0:08Nama saya?
-
0:08 - 0:09[Budak perempuan memberi tanda isyarat] Miriam.
-
0:09 - 0:10[Guru] Bagus! Bagus, bagus.
-
0:10 - 0:11Kamu?
-
0:12 - 0:14Nama kamu? Uh, uh, kamu bukan Anne.
-
0:14 - 0:17Nama saya? Hmm. Kamu, kamu, kamu
-
0:17 - 0:19[Budak lelaki] Kamu, kamu, kamu
-
0:19 - 0:22[Guru] Hmm. Apa nama dia?
-
0:22 - 0:23[Budak perempuan memberi tanda isyarat] "Cantik"
-
0:23 - 0:25[Guru] Ya, cantik.
-
0:25 - 0:29Dia sangat pandai dalam berbahasa isyarat
-
0:29 - 0:34Ini adalah sangat penting kerana sekarang dia boleh berkomunikasi dengan orang lain
-
0:34 - 0:38Apabila dia di rumah, dia tidak diajar bahasa isyarat di sana.
-
0:38 - 0:42Adakah kamu gembira, gembira, gembira, gembira?
-
0:42 - 0:45[Guru] Ya, gembira, gembira, gembira, gembira,
[Budak memberi tanda isyarat] Saya gembira berada di sekolah. -
0:45 - 0:47[Guru bercakap dan budak memberi tanda isyarat] Betul.
-
0:47 - 0:51Setiap hari... kamu... datang... sekolah.
-
0:51 - 0:52Ya.
-
0:52 - 0:57[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Budak 6 tahun ini sangat gembira kerana akhirnya dia dapat
-
0:57 - 0:59mengungkapkan perasaan mereka dan berkomunikasi dengan orang lain.
-
0:59 - 1:04Hanya dengan mempelajari bahasa isyarat kanak-kanak pekak ini mampu berkomunikasi dengan sepenuhnya
-
1:04 - 1:11Pada hari ini, kanak-kanak pekak dan orang muda di seluruh dunia selalunya dinafikan hak mereka terhadap pelajaran
-
1:11 - 1:15Ini berikutan kekurangan guru-guru terlatih dalam bahasa isyarat
-
1:15 - 1:20dan kekurangan kesedaran pada ibu bapa yang anak-anak mereka boleh dan mempunyai hak untuk ke sekolah.
-
1:23 - 1:29Bahasa isyarat adalah mandatori jika golongan pekak ini mahu belajar. Tanpanya mereka tidak boleh belajar.
-
1:30 - 1:34Jadi ia merupakan bahasa ibunda yang membantu mereka untuk berkomunikasi dengan orang lain.
-
1:34 - 1:38Jadi tanpanya ia bermakna komunikasi berada pada tahap kosong
-
1:38 - 1:41Dan kemudiannya tanpa komunikasi mereka tidak boleh menyampaikan kemahiran.
-
1:41 - 1:46Di sini kita akan belajar tentang orang Eropah yang datang ke Afrika timur.
-
1:46 - 1:50kenapa orang Eropah datang ke Kenya.
-
1:50 - 1:51Lucy?
-
1:51 - 1:55[Memberi tanda isyarat] Bagi mendapatkan tanah.
-
1:55 - 1:58[Guru] Ok, kamu boleh kata untuk mendapatkan tanah.
-
1:58 - 2:00Satu lagi?
-
2:00 - 2:03[Memberi tanda isyarat] Mereka datang untuk berdagang.
[Guru] Mereka datang untuk berdagang. Itu betul. -
2:03 - 2:06Uh huh. Satu lagi?
-
2:06 - 2:08[Memberi tanda isyarat] Sebab-sebab ekonomi.
-
2:08 - 2:09[Guru] Sebab ekonomi
-
2:09 - 2:16sama dengan berdagang... di mana mereka datang untuk berdagang. Ok?
-
2:16 - 2:18Faham dengan baik.
-
2:18 - 2:22Ia mungkin untuk golongan pekak untuk mempelajari apa-apa sahaja,
-
2:22 - 2:29tetapi apa yang seharusnya berlaku adalah mereka memerlukan orang yang boleh berkomunikasi dengan mereka dengan baik
-
2:29 - 2:32Orang yang boleh menggunakan bahasa isyarat.
-
2:32 - 2:36Orang yang boleh memahami cara mereka bertindak.
-
2:36 - 2:39Kamu lihat pada muka mereka, bagaimana mereka berkomunikasi,
-
2:39 - 2:40badan mereka,
-
2:40 - 2:47Guru-guru datang ke sini dan mengajar dengan baik dan saya faham.
-
2:47 - 2:51[Elizabeth Gituku] Ia adalah sangat penting bagi kami mempunyai peluang pembelajaran
-
2:51 - 2:55supaya mereka boleh menyertai penduduk lain dalam pekerjaan
-
2:55 - 2:59and akan membuatkan mereka berdiri dengan sendiri, membuatkan mereka berdikari
-
2:59 - 3:02dan juga menyara keluarga mereka.
-
3:02 - 3:04[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Saya mahu menjadi seorang guru
-
3:04 - 3:11mengajar kanak-kanak kecik di sekolah rendah.
-
3:11 - 3:14[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Saya mahu menjadi seorang ahli farmasi.
-
3:14 - 3:20[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Saya mahu menjadi seorang doktor atau peguam.
-
3:20 - 3:27Kebanyakan kolej-kolej, lebih dari 90%, mereka sebenarnya tidak mempunyai bantuan sokongan untuk golongan pekak.
-
3:27 - 3:32[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Sebagai contoh, saya sendiri, saya bersusah payah untuk menjadi akauntan.
-
3:32 - 3:37Saya sudah lulus dengan baik dalam matematik, tetapi tiada kolej yang mahu menerima saya.
-
3:37 - 3:43[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Jadi jika saya pergi ke universiti dan saya mendapati mereka tidak mempunyai penterjermah.
-
3:43 - 3:46Saya akan mencari sesorang yang boleh membantu saya untuk menterjemah
-
3:46 - 3:56kerana susah bagi saya untuk mengikuti sesuatu yang sedang berlaku tanpa seorang penterjemah
-
3:56 - 3:59atau ... jika guru tersebut tidak menggunakan bahasa isyarat.
-
3:59 - 4:10[Memberi tanda isyarat dan mentafsir] Dalam kelas, kami tidak mempunyai penterjemah tetapi saya belajar bersama-sama orang lain.
-
4:10 - 4:17Jadi saya duduk bersama seseorang dan apabila pensyarah menulis sesuatu atau sedang mengajar
-
4:17 - 4:20Saya selalu menyalin daripada kawan saya.
-
4:20 - 4:30Jika saya mempunyai soalan, saya akan menulisnya dan menyerahkannya kepada orang yang mendengar
-
4:30 - 4:34dan akan meminta pensyarah untuk menjelaskan.
-
4:34 - 4:43[Bercakap dengan lembut] Kami terhalang kerana ketidakupayaan kami hanya menjejaskan telinga bukan pemikiran.
-
4:43 - 4:46Pemikiran kanak-kanak pekak adalah sebaik seseorang yang boleh mendengar
-
4:51 - 5:00[Menepuk tangan dan berbisik]
-
5:03 - 5:07[Memberi tanda isyarat dan ] Dinafikan hak kemanusiaan terhadap pembelajaran dalam bahasa isyarat
-
5:07 - 5:08mempunya kesan jangka panjang.
-
5:08 - 5:13Jika kanak-kanak pekak tidak mengembangkan kebolehan untuk berkomunikasi, mereka tidak boleh belajar
-
5:13 - 5:16dan mendapatkan pekerjaan dan terisisih dalam komuniti mereka sendiri.
-
5:16 - 5:27[Memberi tanda isyarat] Saya suka belajar bahasa isyarat.
- Title:
- Isyarat untuk Pembelajaran yang Baik
- Description:
-
(Sydney, Oktober 18, 2013) -- Kanak-kanak pekak mempunyai hak terhadap pembelajaran yang berkualiti, sebagaimana kanak-kanak lain, di dalam bahasa dan suasana yang memaksimakan potensi mereka. Dalam video ini, bersamaan dengan persidangan global di Sydney tentang hak kesamaan terhadap golongan pekak, Pemerhati Hak Kemanusiaan menunjukkan beberapa cabaran yang dihadapi oleh kanak-kanak pekak dan golongan muda, dan peluang yang ditawarkan oleh pendidikan bahasa isyarat kepada mereka.
Untuk maklumat lanjut: http://www.hrw.org/news/2013/10/17/offer-deaf-children-education-sign-language
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 05:40
Tinko J edited Malay subtitles for Signs for a Good Education |