< Return to Video

John Graham-Cumming: Největší stroj, který nikdy nebyl postaven

  • 0:00 - 0:02
    Stroj, o kterém vám budu povídat,
  • 0:02 - 0:03
    nazývám největším strojem, který nikdy nespatřil světlo světa.
  • 0:03 - 0:05
    Byl to stroj, který nebyl nikdy sestrojen
  • 0:05 - 0:08
    a přesto sestrojen bude.
  • 0:08 - 0:10
    Byl to stroj, který byl navržen
  • 0:10 - 0:12
    dlouho předtím, než kdokoliv přemýšlel o počítačích.
  • 0:12 - 0:14
    Pokud znáte něco o historii počítačů,
  • 0:14 - 0:17
    budete vědět, že ve třicátých a čtyřicátých letech
  • 0:17 - 0:19
    byly vytvořeny jednoduché počítače,
  • 0:19 - 0:22
    které odstartovaly dnešní počítačovou revoluci
  • 0:22 - 0:23
    a měli byste pravdu,
  • 0:23 - 0:26
    s výjimkou toho, že byste si spletli století.
  • 0:26 - 0:27
    První počítač byl navržen opravdu
  • 0:27 - 0:31
    v třicátých a čtyřicátých letech 19., ne 20. století.
  • 0:31 - 0:33
    Byl navržen a některé jeho části byly sestaveny,
  • 0:33 - 0:35
    a kousky, které byly vyrobeny, jsou tady
  • 0:35 - 0:37
    v jižním Kensingtonu.
  • 0:37 - 0:41
    Ten stroj byl sestrojen tímhle chlapíkem, Charlesem Babbagem.
  • 0:41 - 0:43
    S Charlesem Babbagem jsem teď velmi spřízněn,
  • 0:43 - 0:45
    protože jeho vlasy jsou vždy takhle naprosto neudržované,
  • 0:45 - 0:48
    na každém obrázku. (Smích)
  • 0:48 - 0:49
    Byl to velmi bohatý muž a
  • 0:49 - 0:51
    člen britské aristokracie, dalo by se říct,
  • 0:51 - 0:54
    a pokud byste bývali v sobotu v Marylebone
  • 0:54 - 0:56
    a byli součástí tehdejší inteligence,
  • 0:56 - 0:58
    byl by vás býval pozval k němu domů
  • 0:58 - 1:01
    na večírek -- a on zval každého:
  • 1:01 - 1:04
    krále, vévodu z Wellingtonu, mnoho, mnoho známých lidí --
  • 1:04 - 1:07
    a býval by vám ukázal jeden ze svých mechanických strojů.
  • 1:07 - 1:10
    Opravdu mně chybí ona doba, víte, kdy jste mohli
  • 1:10 - 1:12
    zaskočit na večírek a pozorovat mechanický počítač,
  • 1:12 - 1:13
    který vám předvedli. (Smích)
  • 1:13 - 1:16
    Ale sám Babbage se narodil
  • 1:16 - 1:18
    na konci 18. století
  • 1:18 - 1:20
    a byl poměrně známým matematikem.
  • 1:20 - 1:23
    V Cambridgi zastával stejný post jako kdysi Newton
  • 1:23 - 1:26
    a jakou donedávna zastával Stephen Hawking.
  • 1:26 - 1:29
    Je obecně méně známý než oni dva, protože
  • 1:29 - 1:32
    dostal nápad vyrábět mechanická výpočetní zařízení
  • 1:32 - 1:34
    a nikdy žádné z nich nevyrobil.
  • 1:34 - 1:37
    Žádné z nich nikdy nevyrobil, protože to byl klasický vědátor.
  • 1:37 - 1:39
    Pokaždé, když měl dobrý nápad, myslel si:
  • 1:39 - 1:41
    "To je nádherné, tohle začnu stavět.
  • 1:41 - 1:43
    Tohle bude stát celé jmění. Mám lepší nápad.
  • 1:43 - 1:46
    Budu pracovat na tomhle. (Smích) A udělám tohle."
  • 1:46 - 1:49
    Dělal to tak do doby, dokud ho Sir Robert Peel, tehdejší předseda vlády,
  • 1:49 - 1:51
    v podstatě nevyhodil z čísla 10 na Downing Street
  • 1:51 - 1:54
    a to tehdy znamenalo něco, jako říct:
  • 1:54 - 1:57
    "Přeji vám dobrý den, sire." (Smích)
  • 1:57 - 1:59
    Věc, kterou vyprojektoval, byla tahle obludnost,
  • 1:59 - 2:02
    analytický stroj. Jen pro vaši představu,
  • 2:02 - 2:04
    tohle je pohled shora.
  • 2:04 - 2:07
    Každý z těchto kruhů je ozubené kolo, kola navršená na sobě,
  • 2:07 - 2:10
    a tahle věc je velikosti parní lokomotivy.
  • 2:10 - 2:12
    Takže chci, abyste si v průběhu mé přednášky představovali
  • 2:12 - 2:15
    tenhle obří stroj. Slyšeli bychom ony krásné zvuky,
  • 2:15 - 2:17
    jaké by tahle věc bývala vydávala.
  • 2:17 - 2:18
    A já vás provedu architekturou stroje
  • 2:18 - 2:20
    -- proto je to architektura počítače --
  • 2:20 - 2:23
    a povím vám o tomhle stroji, což je počítač.
  • 2:23 - 2:27
    Takže pojďme si povídat o paměti. Paměť
  • 2:27 - 2:29
    je velmi podobná paměti dnešního počítače,
  • 2:29 - 2:32
    ale je celá vyrobená z kovu,
  • 2:32 - 2:35
    z ozubených kol posazených na sebe do mnoha sloupců vysokých 30 kol.
  • 2:35 - 2:37
    Představte si věc z ozubených kol téhle výšky,
  • 2:37 - 2:39
    tisíce a tisíce kol
  • 2:39 - 2:41
    a mají na sobě čísla.
  • 2:41 - 2:43
    Je to desítkový stroj. Všechno se vykonává v desítkách.
  • 2:43 - 2:45
    A on přemýšlel o využití dvojkového. Potíž
  • 2:45 - 2:47
    s použitím dvojkového je v tom, že by byl býval neuvěřitelně vysoký.
  • 2:47 - 2:50
    Už tak je dost obrovský.
  • 2:50 - 2:52
    Takže má paměť.
  • 2:52 - 2:54
    Paměť je tento kousek tady.
  • 2:54 - 2:57
    Vidíte to všechno takhle.
  • 2:57 - 3:01
    Tahle příšernost tuhle je CPU, čip, chcete-li.
  • 3:01 - 3:04
    Ano, je to takhle velké.
  • 3:04 - 3:06
    Dokonale mechanické. Celý tento stroj je mechanický.
  • 3:06 - 3:11
    Toto je obrázek prototypu části CPU,
  • 3:11 - 3:13
    který je v Muzeu vědy.
  • 3:13 - 3:16
    CPU mohlo provádět čtyři základní aritmetické funkce --
  • 3:16 - 3:19
    tedy sčítání, násobení, odečítání, dělení --
  • 3:19 - 3:22
    což je pořádný výkon na hromadu kovu,
  • 3:22 - 3:24
    ale mohl také dělat něco, co dělá počítač
  • 3:24 - 3:26
    a kalkulátor ne:
  • 3:26 - 3:30
    tento stroj mohl nahlížet do své vlastní vnitřní paměti a rozhodovat se.
  • 3:30 - 3:33
    Začínající programátoři na něm mohli vykonávat podmínku "jestliže pak"
  • 3:33 - 3:35
    a to z něho v zásadě dělalo počítač.
  • 3:35 - 3:40
    Kromě operací byl také schopen výpočtu. Uměl víc.
  • 3:40 - 3:42
    Jestliže se teď na to podíváme a na chvilku se zastavíme
  • 3:42 - 3:44
    a popřemýšlíme o dnešních čipech, nejsme se schopni
  • 3:44 - 3:48
    dovnitř křemíkového čipu podívat. Je tak malinký.
  • 3:48 - 3:50
    Nicméně kdybyste to udělali, uviděli byste něco
  • 3:50 - 3:52
    velmi, velmi podobného.
  • 3:52 - 3:55
    CPU je neuvěřitelně složité
  • 3:55 - 3:57
    s neuvěřitelně pravidelnou strukturou pamětí.
  • 3:57 - 3:59
    Jestliže jste někdy viděli obrázek z elektronového mikroskopu,
  • 3:59 - 4:01
    uvidíte toto. Všechno to vypadá stejně,
  • 4:01 - 4:04
    pak tady máme tuto neuvěřitelně spletitou část.
  • 4:04 - 4:07
    Celý ten mechanizmus ozubených kol vykonává to samé jako počítač,
  • 4:07 - 4:10
    ale tento stroj je samozřejmě třeba naprogramovat
  • 4:10 - 4:13
    a Babbage použil tehdejší technologii
  • 4:13 - 4:16
    a technologii, která se objevila znovu v padesátých, šedesátých a sedmdesátých letech,
  • 4:16 - 4:19
    což jsou děrné štítky. Tahle věc
  • 4:19 - 4:22
    je jedna ze tří čteček štítků
  • 4:22 - 4:26
    a toto je program v Muzeu vědy, jen nedaleko
  • 4:26 - 4:30
    odsud, vytvořený Charlesem Babbagem,
  • 4:30 - 4:32
    který tam sedí -- můžete se tam zajít podívat --
  • 4:32 - 4:34
    a čeká, až bude stroj postaven.
  • 4:34 - 4:38
    A tento program není jediný, je jich mnoho.
  • 4:38 - 4:41
    Připravoval programy a předvídal, že by k tomu mohlo dojít.
  • 4:41 - 4:43
    Tedy, důvod, proč použili děrné štítky byl ten, že Jacquard
  • 4:43 - 4:45
    ve Francii stvořil žakárský tkalcovský stav,
  • 4:45 - 4:48
    který tkal tyhle neuvěřitelné vzory prostřednictvím děrovaných předloh,
  • 4:48 - 4:50
    takže jen změnil účel současné technologie
  • 4:50 - 4:52
    stejně jako u všeho ostatního, co dělal, používal technologii
  • 4:52 - 4:57
    své doby, takže 30-tých, 40-tých, 50-tých let 19. století, ozubená kola, páru,
  • 4:57 - 5:01
    mechanická zařízení. Je ironií, že ten samý rok, co se narodil Charles Babbage,
  • 5:01 - 5:03
    se narodil i Michael Faraday,
  • 5:03 - 5:06
    který způsobil revoluci ve všem
  • 5:06 - 5:08
    od dynama, přes transformátor a mnohém dalším.
  • 5:08 - 5:12
    Babbage chtěl samozřejmě použít ověřenou technologii,
  • 5:12 - 5:13
    páru a podobně .
  • 5:13 - 5:15
    Tedy, potřeboval příslušenství.
  • 5:15 - 5:16
    Samozřejmě, teď máte počítač.
  • 5:16 - 5:19
    Máte děrné štítky, CPU a paměť.
  • 5:19 - 5:21
    Potřebujete být vybaveni doplňky.
  • 5:21 - 5:22
    K těm nepřijdete jen tak.
  • 5:22 - 5:25
    Proto, první ze všeho jste měli zvuk. Měli jste zvonek,
  • 5:25 - 5:27
    takže pokud se něco pokazilo -- (Smích) --
  • 5:27 - 5:30
    nebo pokud stroj potřeboval příchod obsluhy,
  • 5:30 - 5:32
    byl tam nějaký zvonek, který mohl zazvonit. (Smích)
  • 5:32 - 5:33
    A na děrném štítku je vlastně instrukce,
  • 5:33 - 5:36
    která říká: "Zazvoňte na zvonek". Takže si můžete představit to "Cink!".
  • 5:36 - 5:38
    Víte, jen se na chvilku zastavte, představte si všechny ty zvuky
  • 5:38 - 5:39
    tuhle věc, "Klik, klak klik klik klik",
  • 5:39 - 5:42
    parní stroj, "Ding", správně? (Smích)
  • 5:42 - 5:45
    Také potřebujete nějakou tiskárnu, jasně a každý potřebuje tiskárnu.
  • 5:45 - 5:48
    Toto je vlastně obrázek tiskového mechanizmu
  • 5:48 - 5:50
    pro další jeho stroj, nazývaný Difference Engine No. 2,
  • 5:50 - 5:52
    který nikdy nepostavil, ale který Muzeum vědy
  • 5:52 - 5:54
    přece jen postavilo v 80-tých a 90-tých letech.
  • 5:54 - 5:57
    Tiskárna je opět zcela mechanická.
  • 5:57 - 5:59
    Tiskne pouze číslice, protože byl posedlý číslicemi,
  • 5:59 - 6:03
    ale tiskne na papír a dokonce zalamuje konce slov,
  • 6:03 - 6:06
    takže když se dostanete na konec řádku, jde to asi takhle.
  • 6:06 - 6:07
    Potřebujete také grafiku, že?
  • 6:07 - 6:09
    Chci říct, když se chystáte něco dělat s grafikou,
  • 6:09 - 6:11
    tak řekl: "No, potřebuji souřadnicový zapisovač. Mám velký kus papíru
  • 6:11 - 6:14
    a inkoustové pero a přinutím to kreslit."
  • 6:14 - 6:15
    Takže navrhnul rovněž souřadnicový zapisovač
  • 6:15 - 6:19
    a domnívám se, že v té době vynalezl poměrně
  • 6:19 - 6:21
    dost dobrý stroj.
  • 6:21 - 6:24
    Zároveň se objeví tato žena, Ada Lovelanceová.
  • 6:24 - 6:26
    Tedy, představte si tyhle večírky, všechno dobré a skvělé splyne v jedno.
  • 6:26 - 6:29
    Tahle slečna je dcerou šíleného, zlého
  • 6:29 - 6:32
    muže, kterého je nebezpečné znát, lorda Byrona
  • 6:32 - 6:34
    a její matka, která se trochu obávala, že možná zdědila
  • 6:34 - 6:37
    něco ze šílenosti a zkaženosti lorda Byrona,
  • 6:37 - 6:40
    si pomyslela: "Znám řešení: matematika je řešení.
  • 6:40 - 6:43
    Naučíme ji matematiku. To ji zklidní."
  • 6:43 - 6:47
    (Smích) Protože samozřejmě
  • 6:47 - 6:51
    žádný matematik se nikdy nezbláznil,
  • 6:51 - 6:53
    takže to bude v pořádku. (Smích)
  • 6:53 - 6:57
    Všechno bude v pořádku. Prochází tedy onou matematickou průpravou
  • 6:57 - 7:00
    a jednoho dne jde se svou matkou na jeden z těch večírků
  • 7:00 - 7:02
    a Charles Babbage zrovna ohlašuje svůj stroj.
  • 7:02 - 7:04
    Je tam vévoda z Wellingtonu,
  • 7:04 - 7:06
    ohlašuje stroj a samozřejmě ho předvádí
  • 7:06 - 7:09
    a jí to najednou dojde. Byla jedinou osobou za celý jeho život, opravdu,
  • 7:09 - 7:11
    která řekla: "Chápu, co ten přístroj dělá
  • 7:11 - 7:13
    a věřím v jeho budoucnost."
  • 7:13 - 7:16
    A my jsme jí obrovsky vděčni,
  • 7:16 - 7:19
    protože díky ní víme hodně o tomto stroji,
  • 7:19 - 7:21
    který hodlal Babbage postavit.
  • 7:21 - 7:23
    Někteří lidé ji nazývají prvním programátorem.
  • 7:23 - 7:27
    Tohle je vlastně z jednoho dokumentu, který přeložila.
  • 7:27 - 7:30
    Je to program napsaný mimořádným stylem.
  • 7:30 - 7:33
    Není historicky úplně přesné, že byla prvním programátorem
  • 7:33 - 7:35
    a vlastně udělala něco úžasnějšího.
  • 7:35 - 7:37
    Spíše než že byla jen programátorkou,
  • 7:37 - 7:39
    viděla něco, co Babbage neviděl.
  • 7:39 - 7:42
    Babbage byl úplně posedlý matematikou.
  • 7:42 - 7:46
    Stavěl stroj na matematické výpočty
  • 7:46 - 7:49
    a Lovelaceová říkala: "Na tomhle stroji bys mohl dělat
  • 7:49 - 7:52
    i něco víc než matematiku." A stejně jako vy,
  • 7:52 - 7:54
    každý v této místnosti, kdo s sebou má telefon,
  • 7:54 - 7:56
    má zároveň i počítač.
  • 7:56 - 7:58
    Když rozeberete telefon, všechno v něm
  • 7:58 - 8:00
    nebo počítači nebo v jakémkoliv jiném výpočetním zařízení
  • 8:00 - 8:02
    je matematika. Na pozadí jsou samé číslice.
  • 8:02 - 8:07
    Ať je to video nebo text nebo hudba nebo hlas, všechno jsou to číslice,
  • 8:07 - 8:11
    za vším stojí matematické funkce obsažené vevnitř
  • 8:11 - 8:13
    a Lovelaceová řekla: "To, že se zabýváš
  • 8:13 - 8:16
    matematickými funkcemi a symboly,
  • 8:16 - 8:19
    neznamená, že tyto věci nemohou představovat
  • 8:19 - 8:22
    věci z reálného světa, takové jako hudba."
  • 8:22 - 8:25
    To byl obrovský skok a Babbage na to reaguje:
  • 8:25 - 8:27
    "Mohli bychom spočítat tyhle úžasné funkce a vytisknout
  • 8:27 - 8:31
    tabulky s čísly a nakreslit grafy." -- (Smích) --
  • 8:31 - 8:33
    a Lovelaceová na to: "Podívej,
  • 8:33 - 8:35
    tahle věc by mohla dokonce skládat hudbu,
  • 8:35 - 8:39
    kdybys jí řekl, jak má vyjádřit hudbu čísly."
  • 8:39 - 8:40
    Této změně v myšlení říkám Lovelaceové skok.
  • 8:40 - 8:44
    Když říkáte, že byla programátorkou, tak jí do jisté míry byla,
  • 8:44 - 8:47
    ale zejména je nutné zmínit to, že budoucnost bude
  • 8:47 - 8:49
    mnohem, mnohem více přelomová.
  • 8:49 - 8:51
    Tedy o sto let později, dorazil tenhle chlapík,
  • 8:51 - 8:57
    Alan Turing a v roce 1936 vynalézá počítač zcela od píky.
  • 8:57 - 8:59
    Tedy samozřejmě Babbageův stroj byl celý mechanický.
  • 8:59 - 9:02
    Turingův stroj byl zcela teoretický.
  • 9:02 - 9:05
    Oba tihle chlapíci pocházeli z matematického prostředí,
  • 9:05 - 9:07
    ale Turing nám řekl něco velmi důležitého.
  • 9:07 - 9:10
    Stanovil matematické základy
  • 9:10 - 9:12
    počítačové vědy a prohlásil:
  • 9:12 - 9:15
    "Nezáleží na tom, jak počítač vyrobíte."
  • 9:15 - 9:17
    Jakmile jednou nastoupí nanotechnologie, nebude už záležet na tom,
  • 9:17 - 9:22
    jestli je váš počítač mechanický, jako byl Babbageův, nebo elektronický,
  • 9:22 - 9:25
    jako jsou dnešní počítače
  • 9:25 - 9:28
    nebo snad v budoucnu buněčné nebo opět mechanické.
  • 9:28 - 9:30
    Mohli bychom se vrátit k Babbageovu stroji
  • 9:30 - 9:32
    a prostě ho vyrobit malinký. Všechno jsou to počítače.
  • 9:32 - 9:34
    Existuje ve smyslu výpočetní podstaty.
  • 9:34 - 9:36
    Říkáme tomu Church-Turingova teze.
  • 9:36 - 9:39
    A tak náhle vzniká spojení mezi strojem,
  • 9:39 - 9:41
    který Babbage postavil a dnešním počítačem.
  • 9:41 - 9:44
    Byl vlastně schopen dělat všechno, co dnes děláme
  • 9:44 - 9:49
    s počítači, pouze opravdu pomalu. (Smích)
  • 9:49 - 9:51
    Pro vaši představu jak pomalu,
  • 9:51 - 9:54
    měl asi 1k paměti.
  • 9:54 - 9:57
    Používal děrné štítky, kterými ho nakrmili
  • 9:57 - 10:03
    a běžel asi 10 000 krát pomaleji než první ZX81.
  • 10:03 - 10:05
    Měl balík RAM.
  • 10:05 - 10:08
    Mohli jste přidat mnoho přídavné paměti, pokud jste chtěli.
  • 10:08 - 10:10
    (Smích) Tedy kam nás to dnes přivádí?
  • 10:10 - 10:12
    Takže máme plány.
  • 10:12 - 10:15
    Mimo to ve Swindonu, v archívech Muzea vědy jsou
  • 10:15 - 10:16
    stovky plánů a tisíce stránek poznámek
  • 10:16 - 10:20
    napsaných Charlesem Babbagem o tomto analytickém stroji.
  • 10:20 - 10:24
    Jeden z nich je sada plánů, kterou nazýváme Plán 28,
  • 10:24 - 10:26
    což je také název charity, kterou jsem rozjel
  • 10:26 - 10:29
    s Doronem Swadem, jenž byl správcem výpočetní sekce
  • 10:29 - 10:31
    v Muzeu vědy a také osobou, která vedla projekt
  • 10:31 - 10:32
    na sestavení rozdílového stroje
  • 10:32 - 10:35
    a naším plánem je postavit ho.
  • 10:35 - 10:39
    Zde v jižním Kensingtonu budeme stavět analytický stroj.
  • 10:39 - 10:41
    Projekt je rozdělen na několik částí.
  • 10:41 - 10:43
    Jedna se týkala prozkoumání Babbageova archívu.
  • 10:43 - 10:45
    To už je hotovo. Druhou je teď studie
  • 10:45 - 10:48
    všech těch plánů, abychom určili, co se má stavět.
  • 10:48 - 10:53
    Třetí část je počítačová simulace stroje
  • 10:53 - 10:56
    a poslední část je ho fyzicky postavit v Muzeu vědy.
  • 10:56 - 10:58
    Až bude postaven, budete konečně schopni pochopit, jak pracuje počítač,
  • 10:58 - 11:00
    protože spíš než mít před sebou malinký čip,
  • 11:00 - 11:03
    se budete moci podívat na tu obrovskou věc a říct: "Ach,
  • 11:03 - 11:06
    vidím pracovat paměť, vidím pracovat CPU,
  • 11:06 - 11:10
    slyším to pracovat. Já snad cítím, jak to pracuje." (Smích)
  • 11:10 - 11:13
    Ale mezitím uděláme simulaci.
  • 11:13 - 11:14
    Babbage sám napsal,
  • 11:14 - 11:16
    že jakmile bude analytický stroj existovat,
  • 11:16 - 11:20
    ovlivní zajisté budoucí směřování vědy.
  • 11:20 - 11:22
    Samozřejmě, že ho nikdy nepostavil, protože si vždycky pohrával
  • 11:22 - 11:24
    s novými plány, ale když se nakonec v roce 1940 postavil,
  • 11:24 - 11:27
    samozřejmě se všechno změnilo.
  • 11:27 - 11:29
    Teď vám předvedu malou ochutnávku, jak to vypadá
  • 11:29 - 11:32
    v pohybu na videu, na kterém je vidět
  • 11:32 - 11:36
    jen jedna část pracujícího mechanizmu CPU.
  • 11:39 - 11:42
    Takže toto jsou jen tři sady ozubených kol
  • 11:42 - 11:45
    a budou sečítat. Tohle je sečítací mechanizmus
  • 11:45 - 11:48
    v akci, abyste si představili tento obří stroj.
  • 11:48 - 11:49
    Dejte mi pět let.
  • 11:49 - 11:51
    Než nastanou 30-tá léta 21. století, stroj bude postaven.
  • 11:51 - 11:54
    Děkuji vám velmi pěkně. (Potlesk)
Title:
John Graham-Cumming: Největší stroj, který nikdy nebyl postaven
Speaker:
John Graham-Cumming
Description:

Počátky počítačové vědy se datují do 30-tých let ... 19. století. John Graham-Cumming vypráví příběh mechanického, parou poháněného "analytického stroje" od Charlese Babbage a o tom, jak Ada Lovelaceová, matematička a dcera lorda Byrona, viděla za jeho jednoduchými výpočetními schopnostmi představu budoucnosti počítačů. (Zaznamenáno na TEDxImperialCollege)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:14

Czech subtitles

Revisions