Ikigai: secretul unei vieţi pline de sens | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ
-
0:04 - 0:11Ikigai: secretul japonez
pentru o viață plină de sens, -
0:11 - 0:14originar din insula Okinawa,
-
0:14 - 0:19ai cărei locuitori au cea mai mare
speranță de viață din lume. -
0:19 - 0:24Cândva numită insula nemuritorilor,
Naţiunile Unite declară -
0:24 - 0:29că până acum Okinawa are
cel mai mare număr de centenari. -
0:30 - 0:35Acești okinawieni trăiesc
după conceptul numit ikigai. -
0:35 - 0:41„Iki" se traduce viaţă,
iar „gai" descrie valoarea. -
0:41 - 0:46Acest termen se referă
la lucrurile ce oferă vieții un sens, -
0:46 - 0:49motivul pentru care te trezești
în fiecare dimineață. -
0:50 - 0:55Ikigai se află la răscrucea
a patru calități principale: -
0:55 - 1:01ceea ce iubești, ce știi să faci,
ceea ce lumea are nevoie -
1:01 - 1:05și pentru ce ai putea fi recompensat.
-
1:05 - 1:11Intersecția dintre ce iubești
și ce știi să faci e pasiunea ta. -
1:11 - 1:15E ceva cu adevărat important pentru tine
-
1:15 - 1:19și pentru care ai fi dispus
să faci sacrificii. -
1:20 - 1:25Adăugând la imagine,
ceea ce are nevoie lumea e esențial, -
1:25 - 1:30întrucât servirea societății ne oferă
sensul de apartenență și un scop. -
1:31 - 1:36Într-un final, adăugând
lucrul pentru care ai fi remunerat -
1:36 - 1:40e esențial pentru a putea trăi
din scopul nostru. -
1:41 - 1:44Găsirea propriului ikigai
-
1:44 - 1:50necesită experimentare profundă
și explorare de sine. -
1:50 - 1:56Prin urmărirea unor fapte concrete
și reflectând la trecut, -
1:56 - 1:59poți descoperi cum pasiunea ta,
-
1:59 - 2:02misiunea, profesia și vocația
-
2:02 - 2:08se intersectează pentru a da
mai mult sens carierei și vieții tale. -
2:09 - 2:12Spre exemplu Steve Jobs.
-
2:12 - 2:16El a fost întruchiparea succesului
în domeniul tehnologiei, -
2:17 - 2:20însă nu era pasionat
de echipamentele informatice; -
2:20 - 2:22el era pasionat de instrumentele
-
2:22 - 2:26care-i puteau dezlănțui
creativitatea personală. -
2:26 - 2:31Curiozitatea și interesul
pentru caligrafie -
2:31 - 2:34au servit în cele din urmă
drept inspirație -
2:34 - 2:37pentru Apple și tipografia sa unică.
-
2:39 - 2:43Prin explorarea pasiunilor
și a intereselor, -
2:43 - 2:47îți poți implica mintea în moduri inedite
-
2:47 - 2:51și să-ți descoperi scopul,
propriul ikigai. -
2:52 - 2:59Iar ikigai-ul tău nu doar te va ajuta
să trăiești o viață plină de sens, -
2:59 - 3:05dar te va și proteja de stres și boli.
-
3:06 - 3:10Potrivit societății
psihosomatice americane, -
3:10 - 3:13a avea un mare sens al vieții
-
3:13 - 3:17e asociat cu un risc redus al mortalității
-
3:17 - 3:19și al accidentelor cardiovasculare.
-
3:20 - 3:25Deci cei care au un scop
tind să trăiască o viață mai sănătoasă -
3:25 - 3:28și sunt mai motivați și mai rezistenți.
-
3:30 - 3:37Cred că fiecare dintre noi are un ikigai.
-
3:37 - 3:43Trebuie doar să inițiați
o explorare profundă a sinelui. -
3:44 - 3:48Dar trebuie să vă spun:
nu e un lucru ușor. -
3:49 - 3:53E nevoie de curaj, determinare
-
3:53 - 3:57și să fii dispus să faci sacrificii.
-
3:58 - 4:02Pentru a-mi descoperi propriul ikigai,
-
4:02 - 4:05a trebuit mai întâi să mă detașez
-
4:05 - 4:09de fricile, negativitatea și grijile mele.
-
4:10 - 4:17Deseori mă gândeam că sunt prea timidă
ca să-mi aduc contribuția la societate -
4:18 - 4:22și chiar dacă aș aduce-o, cui i-ar păsa?
-
4:23 - 4:26Care e de fapt scopul meu?
-
4:27 - 4:30Mă criticam în mod constant
-
4:30 - 4:36și găseam defecte în persoana
care eram și în ceea ce făceam. -
4:36 - 4:42Însă după ani întregi
plini de dubii și lipsă de încredere, -
4:43 - 4:48am realizat că unicul meu dușman
era propria mea persoană -
4:48 - 4:51și dacă aceasta va continua,
-
4:51 - 4:58nu voi fi în stare să-mi ating
și să-mi descopăr întregul meu potențial. -
4:59 - 5:06Deci am încercat să mă conving
că propriile mele contribuții contează -
5:06 - 5:08și că am un scop,
-
5:09 - 5:12însă nu puteam să cred asta.
-
5:14 - 5:21Atunci am decis
să întreprind acțiuni concrete -
5:21 - 5:24ce-mi vor spori încrederea în mine
-
5:24 - 5:28și mă vor ajuta să văd
de ce sunt în stare. -
5:30 - 5:34Deși trebuiau multe de luat în calcul
-
5:34 - 5:37și o listă lungă
de avantaje și dezavantaje, -
5:39 - 5:45m-am înscris la un program
de formare antreprenorială: FutureHack, -
5:45 - 5:49o bază de instrucție proiectată
pentru liderii cu inițiativă -
5:49 - 5:52ce încearcă să rezolve probleme globale.
-
5:53 - 5:57Am intrat în program
cu o personalitate timidă, -
5:57 - 6:00cu o experiență minimă
în calitate de lider -
6:00 - 6:06și cu inabilitatea de a-mi exprima liber
ideile în fața altora. -
6:07 - 6:10De-a lungul experienței,
-
6:10 - 6:17am întâlnit atât de multe persoane
pasionate, muncitoare și care te inspiră. -
6:18 - 6:24Am colaborat la un proiect național
pentru inovația educațională. -
6:24 - 6:30Pentru prima dată guvernatorii,
profesorii și studenții din Japonia -
6:30 - 6:33s-au întrunit pentru a face schimb de idei
-
6:33 - 6:38despre reformarea
sistemului de învățământ japonez. -
6:39 - 6:44Peste 50 de profesori și 50 de elevi
au participat la această mișcare -
6:44 - 6:47în timp ce oficialii guvernului
ne monitorizau -
6:47 - 6:51și chiar au luat în considerare
ideile elevilor. -
6:52 - 6:58Era uimitor să privești
cum elevii și profesorii interacționau -
6:58 - 7:01și cum își prezentau
propriile lor idei între ei. -
7:02 - 7:07Şi această senzație nouă
de entuziasm și ambiție -
7:07 - 7:11a declanșat în mine încrederea
-
7:12 - 7:14și mi-am prezentat fericită
-
7:14 - 7:19ideile de reformare direct
către legislatori. -
7:20 - 7:26Înfruntându-mi frica
și realizând de ce sunt capabilă, -
7:26 - 7:30nu m-am mai simțit
speriată sau intimidată. -
7:30 - 7:35În sfârșit am simțit că opinia mea
într-adevăr conta pentru oameni -
7:35 - 7:38și am dezvoltat motivația
-
7:38 - 7:42de avea un impact pozitiv
asupra societății. -
7:42 - 7:47Mi-am descoperit pasiunea
pentru proiectare și antreprenoriat -
7:47 - 7:53și mi-am dezvoltat dorința
de a continua extinderea și explorarea -
7:53 - 7:57pentru a-mi descoperi adevăratul meu sine.
-
7:59 - 8:04Marele Dalai Lama
a rezumat experiența mea: -
8:07 - 8:11„Odată cu realizarea propriului potențial
-
8:11 - 8:14și cu încrederea în propriile abilități,
-
8:14 - 8:17un om poate construi o lume mai bună".
-
8:19 - 8:22Acum, închideți ochii.
-
8:24 - 8:28Vă ofer acest moment pentru a vă întreba:
-
8:29 - 8:31Ce vă place?
-
8:34 - 8:36La ce sunteți buni?
-
8:38 - 8:41Pentru ce puteți fi remunerați?
-
8:43 - 8:48Ce ați dori să se schimbe în această lume?
-
8:50 - 8:52Acum, deschideți ochii
-
8:53 - 8:58și fiți deschiși spre oportunitățile
care vă așteaptă. -
8:58 - 9:05Vă încurajez să creșteți
și să profitați de aceste oportunități, -
9:05 - 9:07în pofida nesiguranței voastre.
-
9:07 - 9:10Nu uitați de pasiunea voastră.
-
9:10 - 9:12Lăsați deoparte frica.
-
9:12 - 9:17Realizați acel lucru
pe care l-ați amânat atâta timp. -
9:18 - 9:23Schimbați-vă mentalitatea
de a vedea lucrurile ca obstacole -
9:23 - 9:26și priviți-le ca pe niște oportunități.
-
9:28 - 9:32Până la urmă, scopul vostru
s-ar putea să se descopere. -
9:33 - 9:37Mergeți și descoperiți-vă propriul ikigai.
-
9:39 - 9:39Vă mulțumesc!
- Title:
- Ikigai: secretul unei vieţi pline de sens | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ
- Description:
-
Emily subliniază efortul de a avea o personalitate timidă și inabilitatea de a se exprima cu încredere. După ce a ieșit din zona sa de confort și după ce a fost acceptată în programul numit FutureHack, ea a fost capabilă să-și schimbe mentalitatea și să vadă obstacolele ca pe niște oportunități. Realizând că opiniile sale contează cu adevărat, ea și-a dezvoltat un mare stimul de a lăsa un mare impact asupra societății.
Acest discurs a fost prezentat la un eveniment TEDx, utilizând formatul conferințelor TED, însă organizat în mod independent de către o comunitate locală. Află mai multe la https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:45
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for Ikigai: the secret to a purposeful life | Emily Bidle | TEDxYouth@ASIJ |