0:00:04.486,0:00:10.744 Ikigai: secretul japonez[br]pentru o viață plină de sens, 0:00:10.744,0:00:13.844 originar din insula Okinawa, 0:00:13.844,0:00:19.354 ai cărei locuitori au cea mai mare[br]speranță de viață din lume. 0:00:19.354,0:00:24.088 Cândva numită insula nemuritorilor,[br]Naţiunile Unite declară 0:00:24.088,0:00:29.158 că până acum Okinawa are[br]cel mai mare număr de centenari. 0:00:30.208,0:00:35.210 Acești okinawieni trăiesc[br]după conceptul numit ikigai. 0:00:35.210,0:00:40.655 „Iki" se traduce viaţă,[br]iar „gai" descrie valoarea. 0:00:40.655,0:00:46.089 Acest termen se referă[br]la lucrurile ce oferă vieții un sens, 0:00:46.089,0:00:49.411 motivul pentru care te trezești [br]în fiecare dimineață. 0:00:50.241,0:00:55.461 Ikigai se află la răscrucea[br]a patru calități principale: 0:00:55.461,0:01:01.167 ceea ce iubești, ce știi să faci,[br]ceea ce lumea are nevoie 0:01:01.167,0:01:05.054 și pentru ce ai putea fi recompensat. 0:01:05.054,0:01:11.294 Intersecția dintre ce iubești[br]și ce știi să faci e pasiunea ta. 0:01:11.294,0:01:15.192 E ceva cu adevărat important pentru tine 0:01:15.192,0:01:18.862 și pentru care ai fi dispus[br]să faci sacrificii. 0:01:20.225,0:01:24.615 Adăugând la imagine,[br]ceea ce are nevoie lumea e esențial, 0:01:24.615,0:01:30.477 întrucât servirea societății ne oferă[br]sensul de apartenență și un scop. 0:01:31.124,0:01:35.794 Într-un final, adăugând[br]lucrul pentru care ai fi remunerat 0:01:35.794,0:01:40.104 e esențial pentru a putea trăi[br]din scopul nostru. 0:01:41.412,0:01:44.161 Găsirea propriului ikigai 0:01:44.161,0:01:50.195 necesită experimentare profundă[br]și explorare de sine. 0:01:50.195,0:01:55.675 Prin urmărirea unor fapte concrete[br]și reflectând la trecut, 0:01:55.675,0:01:59.007 poți descoperi cum pasiunea ta, 0:01:59.007,0:02:02.157 misiunea, profesia și vocația 0:02:02.157,0:02:08.259 se intersectează pentru a da[br]mai mult sens carierei și vieții tale. 0:02:09.489,0:02:11.679 Spre exemplu Steve Jobs. 0:02:11.679,0:02:15.679 El a fost întruchiparea succesului[br]în domeniul tehnologiei, 0:02:16.763,0:02:20.353 însă nu era pasionat[br]de echipamentele informatice; 0:02:20.353,0:02:22.403 el era pasionat de instrumentele 0:02:22.403,0:02:25.763 care-i puteau dezlănțui[br]creativitatea personală. 0:02:26.488,0:02:30.968 Curiozitatea și interesul[br]pentru caligrafie 0:02:30.968,0:02:33.766 au servit în cele din urmă[br]drept inspirație 0:02:33.766,0:02:37.306 pentru Apple și tipografia sa unică. 0:02:38.777,0:02:42.877 Prin explorarea pasiunilor[br]și a intereselor, 0:02:42.877,0:02:46.827 îți poți implica mintea în moduri inedite 0:02:46.827,0:02:51.287 și să-ți descoperi scopul,[br]propriul ikigai. 0:02:52.308,0:02:59.068 Iar ikigai-ul tău nu doar te va ajuta[br]să trăiești o viață plină de sens, 0:02:59.068,0:03:04.875 dar te va și proteja de stres și boli. 0:03:05.684,0:03:09.684 Potrivit societății[br]psihosomatice americane, 0:03:09.684,0:03:12.984 a avea un mare sens al vieții 0:03:12.984,0:03:16.584 e asociat cu un risc redus al mortalității 0:03:16.584,0:03:18.714 și al accidentelor cardiovasculare. 0:03:19.544,0:03:24.934 Deci cei care au un scop[br]tind să trăiască o viață mai sănătoasă 0:03:24.934,0:03:28.228 și sunt mai motivați și mai rezistenți. 0:03:30.159,0:03:37.429 Cred că fiecare dintre noi are un ikigai. 0:03:37.429,0:03:43.119 Trebuie doar să inițiați[br]o explorare profundă a sinelui. 0:03:44.426,0:03:48.306 Dar trebuie să vă spun: [br]nu e un lucru ușor. 0:03:49.251,0:03:53.251 E nevoie de curaj, determinare 0:03:53.251,0:03:56.621 și să fii dispus să faci sacrificii. 0:03:57.670,0:04:02.078 Pentru a-mi descoperi propriul ikigai, 0:04:02.078,0:04:05.428 a trebuit mai întâi să mă detașez 0:04:05.428,0:04:09.158 de fricile, negativitatea și grijile mele. 0:04:10.187,0:04:17.167 Deseori mă gândeam că sunt prea timidă[br]ca să-mi aduc contribuția la societate 0:04:17.615,0:04:22.085 și chiar dacă aș aduce-o, cui i-ar păsa? 0:04:22.935,0:04:25.885 Care e de fapt scopul meu? 0:04:27.128,0:04:30.448 Mă criticam în mod constant 0:04:30.448,0:04:36.400 și găseam defecte în persoana[br]care eram și în ceea ce făceam. 0:04:36.400,0:04:41.700 Însă după ani întregi[br]plini de dubii și lipsă de încredere, 0:04:42.796,0:04:48.256 am realizat că unicul meu dușman[br]era propria mea persoană 0:04:48.256,0:04:51.028 și dacă aceasta va continua, 0:04:51.028,0:04:57.518 nu voi fi în stare să-mi ating[br]și să-mi descopăr întregul meu potențial. 0:04:59.339,0:05:05.679 Deci am încercat să mă conving[br]că propriile mele contribuții contează 0:05:05.679,0:05:08.307 și că am un scop, 0:05:08.847,0:05:12.077 însă nu puteam să cred asta. 0:05:14.034,0:05:20.504 Atunci am decis[br]să întreprind acțiuni concrete 0:05:20.504,0:05:24.072 ce-mi vor spori încrederea în mine 0:05:24.072,0:05:28.202 și mă vor ajuta să văd[br]de ce sunt în stare. 0:05:29.876,0:05:33.986 Deși trebuiau multe de luat în calcul 0:05:33.986,0:05:37.276 și o listă lungă [br]de avantaje și dezavantaje, 0:05:38.594,0:05:44.694 m-am înscris la un program[br]de formare antreprenorială: FutureHack, 0:05:44.694,0:05:48.601 o bază de instrucție proiectată[br]pentru liderii cu inițiativă 0:05:48.601,0:05:51.521 ce încearcă să rezolve probleme globale. 0:05:52.808,0:05:57.378 Am intrat în program[br]cu o personalitate timidă, 0:05:57.378,0:06:00.122 cu o experiență minimă[br]în calitate de lider 0:06:00.122,0:06:05.582 și cu inabilitatea de a-mi exprima liber[br]ideile în fața altora. 0:06:07.341,0:06:10.271 De-a lungul experienței, 0:06:10.271,0:06:16.881 am întâlnit atât de multe persoane[br]pasionate, muncitoare și care te inspiră. 0:06:18.191,0:06:23.501 Am colaborat la un proiect național[br]pentru inovația educațională. 0:06:24.184,0:06:29.624 Pentru prima dată guvernatorii,[br]profesorii și studenții din Japonia 0:06:29.624,0:06:33.424 s-au întrunit pentru a face schimb de idei 0:06:33.424,0:06:37.724 despre reformarea [br]sistemului de învățământ japonez. 0:06:38.756,0:06:43.906 Peste 50 de profesori și 50 de elevi[br]au participat la această mișcare 0:06:43.906,0:06:46.681 în timp ce oficialii guvernului[br]ne monitorizau 0:06:46.681,0:06:50.681 și chiar au luat în considerare[br]ideile elevilor. 0:06:52.137,0:06:58.127 Era uimitor să privești[br]cum elevii și profesorii interacționau 0:06:58.127,0:07:01.051 și cum își prezentau[br]propriile lor idei între ei. 0:07:02.248,0:07:07.488 Şi această senzație nouă[br]de entuziasm și ambiție 0:07:07.488,0:07:10.535 a declanșat în mine încrederea 0:07:11.573,0:07:13.813 și mi-am prezentat fericită 0:07:13.813,0:07:19.015 ideile de reformare direct[br]către legislatori. 0:07:19.575,0:07:25.745 Înfruntându-mi frica[br]și realizând de ce sunt capabilă, 0:07:25.745,0:07:30.111 nu m-am mai simțit[br]speriată sau intimidată. 0:07:30.111,0:07:35.364 În sfârșit am simțit că opinia mea[br]într-adevăr conta pentru oameni 0:07:35.364,0:07:38.374 și am dezvoltat motivația 0:07:38.374,0:07:41.504 de avea un impact pozitiv[br]asupra societății. 0:07:42.114,0:07:47.374 Mi-am descoperit pasiunea[br]pentru proiectare și antreprenoriat 0:07:47.374,0:07:53.077 și mi-am dezvoltat dorința[br]de a continua extinderea și explorarea 0:07:53.077,0:07:57.183 pentru a-mi descoperi adevăratul meu sine. 0:07:59.228,0:08:04.348 Marele Dalai Lama [br]a rezumat experiența mea: 0:08:06.738,0:08:10.598 „Odată cu realizarea propriului potențial 0:08:10.598,0:08:13.808 și cu încrederea în propriile abilități, 0:08:13.808,0:08:16.718 un om poate construi o lume mai bună". 0:08:18.962,0:08:21.642 Acum, închideți ochii. 0:08:23.548,0:08:27.948 Vă ofer acest moment pentru a vă întreba: 0:08:29.494,0:08:31.374 Ce vă place? 0:08:34.326,0:08:36.196 La ce sunteți buni? 0:08:38.265,0:08:41.245 Pentru ce puteți fi remunerați? 0:08:43.474,0:08:47.984 Ce ați dori să se schimbe în această lume? 0:08:50.044,0:08:52.344 Acum, deschideți ochii 0:08:53.297,0:08:58.377 și fiți deschiși spre oportunitățile[br]care vă așteaptă. 0:08:58.377,0:09:04.534 Vă încurajez să creșteți[br]și să profitați de aceste oportunități, 0:09:04.534,0:09:07.488 în pofida nesiguranței voastre. 0:09:07.488,0:09:09.778 Nu uitați de pasiunea voastră. 0:09:09.778,0:09:12.498 Lăsați deoparte frica. 0:09:12.498,0:09:17.479 Realizați acel lucru[br]pe care l-ați amânat atâta timp. 0:09:18.355,0:09:23.495 Schimbați-vă mentalitatea[br]de a vedea lucrurile ca obstacole 0:09:23.495,0:09:26.373 și priviți-le ca pe niște oportunități. 0:09:27.864,0:09:31.664 Până la urmă, scopul vostru[br]s-ar putea să se descopere. 0:09:32.674,0:09:37.174 Mergeți și descoperiți-vă propriul ikigai. 0:09:38.506,0:09:39.466 Vă mulțumesc!