< Return to Video

Graciela Iturbide em "Investigação" - Temporada 7 - "Arte no Século XXI" | Art21

  • 0:31 - 0:34
    Tiro fotografias muito rápido.
  • 0:34 - 0:38
    Sigo a minha intuição
    e o que me surpreende.
  • 0:38 - 0:41
    Nunca uso luzes artificiais ou flash.
  • 0:42 - 0:45
    Sempre uso minha câmera,
    exatamente dessa forma.
  • 0:49 - 0:53
    A casa da Frida Kahlo já foi fotografada
    inúmeras vezes.
  • 0:53 - 0:58
    É espetacular fotografá-la,
    mas estou sempre tentando encontrar
  • 0:58 - 1:00
    algo que ainda não foi visto.
  • 1:02 - 1:04
    Vai ocorrer uma exibição na Dinamarca
  • 1:04 - 1:06
    da vida inteira da Frida.
  • 1:06 - 1:09
    Nela, vou expor
    algumas fotografias coloridas que tirei.
  • 1:20 - 1:23
    Essa é a camisola
    que ela usou no hospital,
  • 1:23 - 1:25
    onde ela permaneceu pintando.
  • 1:25 - 1:28
    As manchas são de sangue e de tinta.
  • 1:28 - 1:31
    O diretor desse museu me deu permissão
  • 1:31 - 1:33
    para tirar fotos do banheiro da Frida.
  • 1:33 - 1:35
    Tirei as fotografias em preto e branco,
  • 1:35 - 1:38
    o que se alinha com a minha forma
    de me expressar.
  • 1:38 - 1:41
    Milhares de pessoas visitam esse museu.
  • 1:42 - 1:44
    Ela ainda é considerada uma santidade.
  • 1:55 - 1:56
    Não sou maníaca pela Frida.
  • 1:57 - 1:58
    Eu a admiro porque,
  • 1:58 - 2:01
    apesar de todo o seu sofrimento,
    ela pintava.
  • 2:09 - 2:11
    Minha fotografia sobre a dor
    é muito católica,
  • 2:12 - 2:14
    muito relacionada
    à minha educação católica.
  • 2:18 - 2:20
    Esse é o banheiro de Frida.
  • 2:20 - 2:23
    Esse é um autorretrato que tirei
    de mim na banheira
  • 2:23 - 2:25
    após a cirurgia do meu pé.
  • 2:26 - 2:30
    Ela tem uma pintura chamada
    "O que a água me deu",
  • 2:30 - 2:33
    em que seus pés estão assim,
    mas com água na banheira.
  • 2:36 - 2:38
    Já fiz inúmeros autorretratos.
  • 2:50 - 2:53
    Esse é um autorretrato
    que fiz na casa de Leon Trótski.
  • 2:53 - 2:56
    Sou amiga próxima da tataraneta dele.
  • 2:58 - 3:01
    Quando vou à casa dele
    sempre fico um pouco deprimida,
  • 3:04 - 3:09
    porque deixaram a casa coberta
    com todos aqueles buracos de bala
  • 3:09 - 3:12
    e muitas memórias políticas.
  • 3:18 - 3:20
    Nós sommos em 13 irmãos.
  • 3:20 - 3:21
    Sou a mais velha.
  • 3:21 - 3:24
    Muito, muito católica.
  • 3:25 - 3:26
    Fui educada por freiras.
  • 3:27 - 3:30
    Acho que sou a única da família
  • 3:30 - 3:32
    que não é mais católica.
  • 3:32 - 3:33
    Agora sou ateia.
  • 3:33 - 3:36
    Hm, na verdade, agnóstica.
  • 3:40 - 3:43
    Meu pai tirava fotos nossas
    em preto e branco
  • 3:43 - 3:44
    quando éramos crianças.
  • 3:44 - 3:46
    Eu roubava as fotos
  • 3:46 - 3:47
    e acabava ficando de castigo às vezes,
  • 3:47 - 3:50
    porque eu sempre estava abrindo a gaveta
  • 3:50 - 3:51
    e pegando as fotografias.
  • 3:51 - 3:54
    Com elas, eu fazia
    os meus próprios álbuns.
  • 3:55 - 3:58
    Desde então, eu gostei de fotos
    em preto e branco.
  • 3:59 - 4:02
    Quando criança, eu queria ser escritora,
  • 4:02 - 4:04
    mas acabei me casando muito nova.
  • 4:05 - 4:07
    Me casei aos 19 anos.
  • 4:07 - 4:10
    Aos 26, comecei a estudar cinema
  • 4:10 - 4:12
    e já tinha filhos.
  • 4:12 - 4:15
    A minha entrada
    no curso de cinema foi fantástica
  • 4:15 - 4:18
    porque Manuel Alvarez Bravo
  • 4:18 - 4:20
    era um dos meus professores.
  • 4:20 - 4:22
    Ninguém frequentava as aulas dele
  • 4:22 - 4:25
    porque todos queriam
    se tornar diretores de cinema.
  • 4:25 - 4:29
    Mas na terceira aula, ele me perguntou,
  • 4:29 - 4:31
    "Quer ser minha assistente?"
  • 4:31 - 4:32
    Respondi, "Eu adoraria.
  • 4:32 - 4:33
    Seria uma honra."
  • 4:36 - 4:39
    E foi assim que eu conheci
    esse homem incrível.
  • 4:41 - 4:45
    Sempre me emocionei com a poesia
    da obra de Manuel Alvarez Bravo.
  • 4:47 - 4:51
    Às vezes ele apenas colocava
    sua câmera num cenário que gostava
  • 4:51 - 4:54
    e esperava algo acontecer.
  • 4:54 - 4:57
    Ele sempre dizia,
    "Ainda há tempo.
  • 4:57 - 4:59
    Ainda há tempo."
  • 5:01 - 5:03
    Foi um verdadeiro privilégio
    tê-lo conhecido,
  • 5:03 - 5:06
    porque ele não me ensinava
    fotografia apenas,
  • 5:06 - 5:08
    ele me ensinava sobre a vida.
  • 5:10 - 5:12
    Alvarez Bravo usava troncos de árvore
    em suas fotos
  • 5:12 - 5:15
    para criar ideias abstratas.
  • 5:15 - 5:19
    Quando lembro que ele fotografava
    os troncos, penso "Não.
  • 5:19 - 5:21
    "A sua influência em mim é grande demais.
  • 5:21 - 5:23
    É melhor não fotografá-los."
  • 5:23 - 5:28
    Mas daí eu vi essa luz bonita
    tocando a árvore…
  • 5:43 - 5:45
    Isso foi em Juchitán.
  • 5:48 - 5:50
    Fui à Juchitán
  • 5:50 - 5:53
    porque é onde nasceu
    o pintor Francisco Toledo.
  • 5:53 - 5:55
    Ele me convidou para fotografar a cidade
  • 5:55 - 5:58
    e expor meus trabalhos
    na Casa da Cultura.
  • 5:58 - 6:01
    Assim, o povo sentiria que não estávamos
    apenas usando a sua cultura,
  • 6:01 - 6:04
    mas também retribuindo-a a ele.
  • 6:10 - 6:13
    Fiquei lá por mais ou menos seis anos,
  • 6:13 - 6:16
    entre idas e vindas,
  • 6:16 - 6:19
    e consegui mergulhar na cultura
  • 6:19 - 6:22
    com a colaboração do povo de Juchitán.
  • 6:24 - 6:27
    Essa é a tia de Toledo.
  • 6:30 - 6:34
    Ser homossexual é permitido em Juchitán.
  • 6:35 - 6:39
    É um dos poucos lugares
    bastante liberais do México.
  • 6:43 - 6:46
    Veja, essa é a Magnolia.
  • 6:46 - 6:48
    Estava comprando cerveja com as mulheres
  • 6:48 - 6:52
    e a Magnolia disse, "Oh, meu bem,
    você pode tirar uma foto de mim?"
  • 6:52 - 6:54
    Eu disse a ela, "Sim, é claro."
  • 6:55 - 6:57
    Nesse momento ela estava se maquiando.
  • 7:04 - 7:06
    Fui ao mercado de Juchitán.
  • 7:06 - 7:08
    Fui até lá porque eu sabia
  • 7:08 - 7:11
    que as mulheres do mercado
    seriam mais gentis comigo,
  • 7:11 - 7:13
    então eu vendi tomates com elas.
  • 7:13 - 7:15
    Vi tudo o que elas faziam.
  • 7:15 - 7:16
    Aí chegou essa mulher.
  • 7:16 - 7:18
    O nome dela é Sulveda.
  • 7:24 - 7:26
    12 fotos.
  • 7:26 - 7:29
    Apenas duas iguanas permaneceram vivas.
  • 7:30 - 7:33
    Elas são vendidas como comida.
  • 7:37 - 7:41
    Dei à esta foto o nome de
    "Nossa Senhora das Iguanas".
  • 7:41 - 7:44
    De novo, minha religiosidade transparece.
  • 7:48 - 7:50
    Este trabalho eu fiz com os seris,
  • 7:50 - 7:53
    um povo que é totalmente
    diferente dos juchitecas.
  • 7:58 - 8:00
    Com os seris, tudo é muito difícil
  • 8:00 - 8:03
    porque eles vivem no deserto.
  • 8:03 - 8:06
    Vivi com eles por um tempo,
  • 8:06 - 8:08
    não por tanto tempo
    quanto vivi em Juchitán.
  • 8:08 - 8:12
    Ambos os projetos foram realizados
    mais ou menos na mesma época.
  • 8:12 - 8:15
    Comecei eles em 1979.
  • 8:17 - 8:17
    Publiquei outro livro sobre
    o abate das cabras
  • 8:17 - 8:18
    por indígenas que,
    por gerações e gerações,
  • 8:18 - 8:18
    trabalharam para empregadores
    espanhóis ricos.
  • 8:18 - 8:18
    Eles recebiam muito pouco.
  • 8:18 - 8:19
    E sempre faziam o sinal da cruz
  • 8:27 - 8:29
    antes de matar as cabras.
  • 8:29 - 8:33
    Por isso eu dei ao livro o nome
  • 8:33 - 8:37
    "Em nome do Pai".
  • 8:40 - 8:43
    Encontro coisas diferentes
    em cada obra.
  • 8:46 - 8:48
    Nessa, encontrei um significado religioso.
  • 8:48 - 8:51
    É parecido com o sacrifício de Abraão.
  • 8:51 - 8:53
    Adoro fotografar coisas intensas.
  • 8:53 - 8:56
    Esse é o trabalho que fiz com os cholos.
  • 9:00 - 9:02
    É um povo marginalizado
  • 9:02 - 9:05
    que nasceu nos Estados Unidos,
  • 9:08 - 9:11
    e eu tive a oportunidade
    de viver e trabalhar com eles
  • 9:14 - 9:18
    por pouco tempo.
  • 9:23 - 9:25
    Comecei a trabalhar com eles
    em Los Angeles nos anos 80.
  • 9:26 - 9:28
    De lá, fui para Tijuana,
  • 9:28 - 9:31
    tudo por influência dos cholos.
  • 9:31 - 9:33
    Queria fazer uma investigação,
  • 9:33 - 9:35
    mas acabei ficando lá
    por apenas duas semanas.
  • 9:46 - 9:50
    Voltei depois,
  • 9:54 - 9:56
    o que me deixou muito deprimida.
  • 9:56 - 9:58
    Me interesso muito
  • 10:07 - 10:10
    por como os mexicanos vão
    aos Estados Unidos,
  • 10:13 - 10:15
    porque eles buscam
    o sonho americano
  • 10:15 - 10:17
    já que não há trabalho
    no México.
  • 10:17 - 10:20
    Eles não sabem o que vão encontrar. *
  • 10:23 - 10:24
    Fui fazer um tour
    pelo sul dos Estados Unidos.
  • 10:24 - 10:27
    Foi a primeira vez
    em que tirei fotografias de paisagens.
  • 10:27 - 10:31
    Comecei a mergulhar nas paisagens.
  • 10:32 - 10:36
    Comecei a aprender sobre a vida
  • 10:36 - 10:41
    nos Estados Unidos,
  • 10:43 - 10:47
    onde não há pessoas
    morando nas ruas,
  • 10:47 - 10:52
    o que é diferente do México.
  • 10:53 - 10:57
    E hoje em dia, eu fotografo
    principalmente paisagens.
  • 11:03 - 11:05
    Visitei a Índia.
  • 11:05 - 11:07
    Na primeira viagem pra lá,
    me concentrei no povo.
  • 11:07 - 11:10
    Desde então, visitei o país
    mais quatro vezes.
  • 11:10 - 11:12
    E agora publiquei um livro chamado
    "Não Há Ninguém",
  • 11:12 - 11:17
    porque não há ninguém.
  • 11:20 - 11:21
    Há apenas objetos.
  • 11:21 - 11:24
    Há apenas paisagens.
  • 11:25 - 11:29
    Sempre quis fotografar o abstrato,
  • 11:31 - 11:35
    e agora fotografo os vergalhões,
    os prédios,
  • 11:35 - 11:38
    coisas que nunca imaginei
    que fotografaria.
  • 11:38 - 11:40
    Acabei de terminar um projeto
    em Los Angeles no início do ano.
  • 11:40 - 11:43
    Fiquei em L.A. por um mês e meio.
  • 11:45 - 11:49
    A obra se chama "Criba del Cielo",
    em português "Peneira do Céu".
  • 11:49 - 11:53
    É como uma grade, uma rede
    por onde a luz atravessa
  • 11:53 - 11:57
    ou algo que atravessa
    pelo cérebro.
  • 11:59 - 12:03
    O texto da obra é de autoria
    de Fabienne Bradu,
  • 12:03 - 12:05
    que é uma grande amiga minha
    e uma fantástica escritora.
  • 12:06 - 12:10
    Sempre disse que, para mim,
  • 12:10 - 12:15
    a câmera é apenas um pretexto
    para conhecer o mundo.
  • 12:15 - 12:18
    Sempre me interesso
    no que meus olhos veem
  • 12:18 - 12:21
    e no que meu coração sente.
  • 12:21 - 12:25
    Por que grades?
  • 12:25 - 12:27
    Significa prisão,
    algo assim,
  • 12:27 - 12:31
    algo que está confinado.
  • 12:31 - 12:34
    Talvez eu sinta que estou
    em minha própria prisão.
  • 12:34 - 12:36
    Talvez eu também me sinta presa.
  • 12:36 - 12:38
    Talvez minha câmera esteja
    me libertando desses sentimentos.
  • 12:38 - 12:40
    O que me toca,
    o que me emociona,
  • 12:40 - 12:42
    é o que eu fotografo.
  • 12:42 - 12:45
    – Hola, Cami.
  • 12:50 - 12:53
    Como estas?
  • 12:53 - 12:57
    – Faço fotos dos meus netos o tempo todo.
  • 12:57 - 13:00
    Cada um deles tem seu próprio álbum.
  • 13:00 - 13:03
    – [falando espanhol]
  • 13:11 - 13:12
    O interessante sobre o trabalho dela
  • 13:13 - 13:14
    é que ele sempre se reinventa.
  • 13:17 - 13:20
    É um trabalho que tem a oportunidade
    de não se repetir,
  • 13:20 - 13:24
    de não criar um estilo,
  • 13:25 - 13:31
    mas, mais importante do que isso,
    ele procura ou se torna um exemplo
  • 13:31 - 13:32
    do que os seres humanos são capazes
    de fazer com a sua vida.
  • 13:32 - 13:34
    – Sou um compositor,
    um artista interdisciplinar,
  • 13:34 - 13:37
    graças à minha mãe, é claro.
  • 13:37 - 13:39
    Também graças ao meu pai,
    mas, principalmente…
  • 13:39 - 13:42
    …a minha rebeldia peguei da minha mãe. **
  • 13:42 - 13:46
    [todos conversam em espanhol]
  • 13:54 - 13:57
    As minhas neuroses eu peguei da minha mãe também.***
  • 13:57 - 13:59
    [risadas]
  • 13:59 - 14:01
    – Eu estudei arquitetura
  • 14:01 - 14:04
    pensando que, depois,
  • 14:04 - 14:08
    me dedicaria a fazer filmes,
  • 14:10 - 14:13
    faria um mestrado em cinema
  • 14:13 - 14:14
    ou começaria a fotografar.
  • 14:22 - 14:23
    E quando recebi meu diploma de arquiteto
  • 14:23 - 14:24
    certo de que mudaria de rota
    ou que faria outras coisas,
  • 14:24 - 14:26
    a minha mãe foi a primeira pessoa
    que me pediu para projetar a sua casa.
  • 14:26 - 14:28
    É a casa em que estamos agora.
  • 14:28 - 14:30
    O importante não é o senso de arquitetura
    que alguém tem,
  • 14:33 - 14:34
    mas sim o de investigação.
  • 14:34 - 14:38
    E isso eu aprendi tanto com a minha mãe
    quanto com meu pai,
  • 14:38 - 14:41
    assim como, através da minha mãe,
    com Alvarez Bravo.
  • 14:41 - 14:44
    A arquitetura é um instrumento.
  • 14:44 - 14:46
    A coisa importante é a investigação.
  • 14:46 - 14:48
    – [falando em espanhol]
  • 15:21 - 15:24
    [risadas]
  • 15:24 - 15:27
    – Tenho algumas poucas obras
    expostas no Museu Tate.
  • 15:27 - 15:29
    Nunca imaginei que teria
    uma exposição no Tate.
  • 15:29 - 15:31
    É estranho porque a fotografia
  • 15:36 - 15:39
    sempre foi a enteada ruiva
  • 15:39 - 15:41
    das áreas artísticas.
  • 15:46 - 15:49
    E, do nada,
  • 15:54 - 15:57
    minhas obras estavam próximas
    às de tantos pintores importantes…
  • 15:57 - 15:59
    É estranho.
  • 16:07 - 16:09
    Mas estou muito feliz.
  • 16:09 - 16:12
    Acho que todo fotógrafo é um investigador.
  • 16:17 - 16:18
    A fotografia é um pretexto para conhecer
    o mundo, para conhecer a vida,
  • 16:18 - 16:22
    para se conhecer.
  • 16:22 - 16:23
    Se eu não fosse uma fotógrafa,
    estaria muito, muito mal.
  • 16:45 - 16:47
    Não estaria bem,
  • 16:55 - 16:59
    porque a criatividade é necessária
    para permanecer seguindo em frente.
  • 16:59 - 17:03
    (música eletrônica ambiente)
  • 17:03 - 17:04
    Para aprender mais sobre
    "Art in the Twenty-First Century"
  • 17:04 - 17:09
    e seus recursos educacionais,
  • 17:09 - 17:11
    por favor visite o site PBS.org/Art21
  • 17:11 - 17:16
    "Art in the Twenty-First Century" está
    disponível em DVD
  • 17:16 - 17:21
    Para comprar, visite shopPBS.org
    ou ligue para 1-800-PLAY-PBS
  • 17:21 - 17:23
    [música eletrônica ambiente]
Title:
Graciela Iturbide em "Investigação" - Temporada 7 - "Arte no Século XXI" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
17:32

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions