WEBVTT 00:00:31.135 --> 00:00:34.180 Tiro fotografias muito rápido. 00:00:34.180 --> 00:00:37.520 Sigo a minha intuição e o que me surpreende. 00:00:38.204 --> 00:00:41.040 Nunca uso luzes artificiais ou flash. 00:00:41.724 --> 00:00:45.438 Sempre uso minha câmera, exatamente dessa forma. 00:00:49.410 --> 00:00:52.835 A casa da Frida Kahlo já foi fotografada inúmeras vezes. 00:00:53.289 --> 00:00:57.834 É espetacular fotografá-la, mas estou sempre tentando encontrar 00:00:57.834 --> 00:01:00.004 algo que ainda não foi visto. 00:01:01.617 --> 00:01:03.983 Vai ocorrer uma exibição na Dinamarca 00:01:03.983 --> 00:01:05.833 da vida inteira da Frida. 00:01:06.187 --> 00:01:09.053 Nela, vou expor algumas fotografias coloridas que tirei. 00:01:20.476 --> 00:01:22.696 Essa é a camisola que ela usou no hospital, 00:01:23.093 --> 00:01:24.526 onde ela permaneceu pintando. 00:01:25.162 --> 00:01:27.756 As manchas são de sangue e de tinta. 00:01:28.315 --> 00:01:30.960 O diretor desse museu me deu permissão 00:01:30.960 --> 00:01:32.789 para tirar fotos do banheiro da Frida. 00:01:32.789 --> 00:01:34.675 Tirei as fotografias em preto e branco, 00:01:34.675 --> 00:01:37.807 o que se alinha com a minha forma de me expressar. 00:01:38.442 --> 00:01:41.469 Milhares de pessoas visitam esse museu. 00:01:41.751 --> 00:01:43.569 Ela ainda é considerada uma santidade. 00:01:54.502 --> 00:01:55.962 Não sou maníaca pela Frida. 00:01:56.633 --> 00:01:58.399 Eu a admiro porque, 00:01:58.399 --> 00:02:01.475 apesar de todo o seu sofrimento, ela pintava. 00:02:08.541 --> 00:02:11.413 Minha fotografia sobre a dor é muito católica, 00:02:11.860 --> 00:02:14.286 muito relacionada à minha educação católica. 00:02:17.583 --> 00:02:19.752 Esse é o banheiro de Frida. 00:02:20.104 --> 00:02:22.665 Esse é um autorretrato que tirei de mim na banheira 00:02:22.665 --> 00:02:24.693 após a cirurgia do meu pé. 00:02:26.372 --> 00:02:29.652 Ela tem uma pintura chamada "O que a água me deu", 00:02:29.805 --> 00:02:32.542 em que seus pés estão assim, mas com água na banheira. 00:02:35.876 --> 00:02:37.950 Já fiz inúmeros autorretratos. 00:02:49.743 --> 00:02:52.606 Esse é um autorretrato que fiz na casa de Leon Trótski. 00:02:52.606 --> 00:02:55.925 Sou amiga próxima da tataraneta dele. 00:02:58.445 --> 00:03:01.492 Quando vou à casa dele sempre fico um pouco deprimida, 00:03:03.840 --> 00:03:09.489 porque deixaram a casa coberta com todos aqueles buracos de bala 00:03:09.489 --> 00:03:11.658 e muitas memórias políticas. 00:03:17.971 --> 00:03:19.743 Nós sommos em 13 irmãos. 00:03:20.045 --> 00:03:21.141 Sou a mais velha. 00:03:21.393 --> 00:03:23.508 Muito, muito católica. 00:03:24.625 --> 00:03:26.390 Fui educada por freiras. 00:03:27.417 --> 00:03:29.859 Acho que sou a única da família 00:03:29.859 --> 00:03:31.501 que não é mais católica. 00:03:31.501 --> 00:03:33.270 Agora sou ateia. 00:03:33.270 --> 00:03:35.760 Hm, na verdade, agnóstica. 00:03:39.664 --> 00:03:42.521 Meu pai tirava fotos nossas em preto e branco 00:03:42.521 --> 00:03:43.730 quando éramos crianças. 00:03:43.730 --> 00:03:45.611 Eu roubava as fotos 00:03:45.611 --> 00:03:47.462 e acabava ficando de castigo às vezes, 00:03:47.462 --> 00:03:49.753 porque eu sempre estava abrindo a gaveta 00:03:49.753 --> 00:03:51.322 e pegando as fotografias. 00:03:51.453 --> 00:03:53.866 Com elas, eu fazia os meus próprios álbuns. 00:03:54.877 --> 00:03:58.467 Desde então, eu gostei de fotos em preto e branco. 00:03:59.028 --> 00:04:01.621 Quando criança, eu queria ser escritora, 00:04:02.031 --> 00:04:04.471 mas acabei me casando muito nova. 00:04:04.556 --> 00:04:06.846 Me casei aos 19 anos. 00:04:07.111 --> 00:04:10.315 Aos 26, comecei a estudar cinema 00:04:10.315 --> 00:04:11.838 e já tinha filhos. 00:04:11.838 --> 00:04:14.533 A minha entrada no curso de cinema foi fantástica 00:04:14.533 --> 00:04:17.846 porque Manuel Alvarez Bravo 00:04:17.846 --> 00:04:20.158 era um dos meus professores. 00:04:20.302 --> 00:04:22.217 Ninguém frequentava as aulas dele 00:04:22.217 --> 00:04:24.916 porque todos queriam se tornar diretores de cinema. 00:04:25.473 --> 00:04:28.715 Mas na terceira aula, ele me perguntou, 00:04:28.715 --> 00:04:30.641 "Quer ser minha assistente?" 00:04:30.641 --> 00:04:31.771 Respondi, "Eu adoraria. 00:04:31.771 --> 00:04:33.389 Seria uma honra." 00:04:35.731 --> 00:04:39.107 E foi assim que eu conheci esse homem incrível. 00:04:41.230 --> 00:04:45.475 Sempre me emocionei com a poesia da obra de Manuel Alvarez Bravo. 00:04:46.954 --> 00:04:51.218 Às vezes ele apenas colocava sua câmera num cenário que gostava 00:04:51.218 --> 00:04:53.718 e esperava algo acontecer. 00:04:53.995 --> 00:04:56.617 Ele sempre dizia, "Ainda há tempo. 00:04:56.617 --> 00:04:59.011 Ainda há tempo." 00:05:00.740 --> 00:05:03.241 Foi um verdadeiro privilégio tê-lo conhecido, 00:05:03.241 --> 00:05:06.065 porque ele não me ensinava fotografia apenas, 00:05:06.065 --> 00:05:08.325 ele me ensinava sobre a vida. 00:05:10.062 --> 00:05:12.466 Alvarez Bravo usava troncos de árvore em suas fotos 00:05:12.466 --> 00:05:14.942 para criar ideias abstratas. 00:05:15.269 --> 00:05:18.616 Quando lembro que ele fotografava os troncos, penso "Não. 00:05:18.616 --> 00:05:20.576 "A sua influência em mim é grande demais. 00:05:20.576 --> 00:05:22.816 É melhor não fotografá-los." 00:05:23.406 --> 00:05:28.057 Mas daí eu vi essa luz bonita tocando a árvore… 00:05:43.396 --> 00:05:45.046 Isso foi em Juchitán. 00:05:48.414 --> 00:05:49.608 Fui à Juchitán 00:05:49.608 --> 00:05:52.823 porque é onde nasceu o pintor Francisco Toledo. 00:05:52.823 --> 00:05:54.779 Ele me convidou para fotografar a cidade 00:05:54.779 --> 00:05:57.845 e expor meus trabalhos na Casa da Cultura. 00:05:57.845 --> 00:06:01.087 Assim, o povo sentiria que não estávamos apenas usando a sua cultura, 00:06:01.087 --> 00:06:03.819 mas também retribuindo-a a ele. 00:06:10.331 --> 00:06:13.222 Fiquei lá por mais ou menos seis anos, 00:06:13.222 --> 00:06:15.520 entre idas e vindas, 00:06:15.520 --> 00:06:18.677 e consegui mergulhar na cultura 00:06:18.677 --> 00:06:22.211 com a colaboração do povo de Juchitán. 00:06:23.955 --> 00:06:27.246 Essa é a tia de Toledo. 00:06:29.612 --> 00:06:34.270 Ser homossexual é permitido em Juchitán. 00:06:34.949 --> 00:06:39.112 É um dos poucos lugares bastante liberais do México. 00:06:42.920 --> 00:06:45.582 Veja, essa é a Magnolia. 00:06:45.846 --> 00:06:47.760 Estava comprando cerveja com as mulheres 00:06:47.760 --> 00:06:51.782 e a Magnolia disse, "Oh, meu bem, você pode tirar uma foto de mim?" 00:06:51.782 --> 00:06:53.752 Eu disse a ela, "Sim, é claro." 00:06:54.534 --> 00:06:57.411 Nesse momento ela estava se maquiando. 00:07:04.050 --> 00:07:06.282 Fui ao mercado de Juchitán. 00:07:06.282 --> 00:07:08.184 Fui até lá porque eu sabia 00:07:08.184 --> 00:07:10.669 que as mulheres do mercado seriam mais gentis comigo, 00:07:10.669 --> 00:07:12.509 então eu vendi tomates com elas. 00:07:12.834 --> 00:07:14.621 Vi tudo o que elas faziam. 00:07:14.624 --> 00:07:16.281 Aí chegou essa mulher. 00:07:16.281 --> 00:07:18.201 O nome dela é Sulveda. 00:07:24.139 --> 00:07:25.907 12 fotos. 00:07:26.447 --> 00:07:28.874 Apenas duas iguanas permaneceram vivas. 00:07:30.359 --> 00:07:32.844 Elas são vendidas como comida. 00:07:37.410 --> 00:07:41.376 Dei à esta foto o nome de "Nossa Senhora das Iguanas". 00:07:41.376 --> 00:07:44.025 De novo, minha religiosidade transparece. 00:07:47.675 --> 00:07:49.944 Este trabalho eu fiz com os seris, 00:07:49.944 --> 00:07:53.310 um povo que é totalmente diferente dos juchitecas. 00:07:57.534 --> 00:08:00.497 Com os seris, tudo é muito difícil 00:08:00.497 --> 00:08:02.586 porque eles vivem no deserto. 00:08:02.983 --> 00:08:05.595 Vivi com eles por um tempo, 00:08:05.595 --> 00:08:08.131 não por tanto tempo quanto vivi em Juchitán. 00:08:08.446 --> 00:08:11.813 Ambos os projetos foram realizados mais ou menos na mesma época. 00:08:12.110 --> 00:08:15.005 Comecei eles em 1979. 00:08:17.050 --> 00:08:17.300 Publiquei outro livro sobre o abate das cabras 00:08:17.300 --> 00:08:17.550 por indígenas que, por gerações e gerações, 00:08:17.675 --> 00:08:17.925 trabalharam para empregadores espanhóis ricos. 00:08:17.925 --> 00:08:18.175 Eles recebiam muito pouco. 00:08:18.335 --> 00:08:18.585 E sempre faziam o sinal da cruz 00:08:26.668 --> 00:08:29.289 antes de matar as cabras. 00:08:29.289 --> 00:08:33.399 Por isso eu dei ao livro o nome 00:08:33.399 --> 00:08:37.270 "Em nome do Pai". 00:08:39.697 --> 00:08:43.465 Encontro coisas diferentes em cada obra. 00:08:46.290 --> 00:08:47.820 Nessa, encontrei um significado religioso. 00:08:47.820 --> 00:08:50.789 É parecido com o sacrifício de Abraão. 00:08:50.789 --> 00:08:52.999 Adoro fotografar coisas intensas. 00:08:53.110 --> 00:08:55.706 Esse é o trabalho que fiz com os cholos. 00:08:59.545 --> 00:09:01.899 É um povo marginalizado 00:09:01.899 --> 00:09:04.857 que nasceu nos Estados Unidos, 00:09:07.880 --> 00:09:11.447 e eu tive a oportunidade de viver e trabalhar com eles 00:09:14.272 --> 00:09:17.911 por pouco tempo. 00:09:22.920 --> 00:09:24.660 Comecei a trabalhar com eles em Los Angeles nos anos 80. 00:09:25.719 --> 00:09:27.579 De lá, fui para Tijuana, 00:09:27.579 --> 00:09:30.660 tudo por influência dos cholos. 00:09:30.660 --> 00:09:32.890 Queria fazer uma investigação, 00:09:32.890 --> 00:09:35.151 mas acabei ficando lá por apenas duas semanas. 00:09:45.690 --> 00:09:50.483 Voltei depois, 00:09:54.146 --> 00:09:56.450 o que me deixou muito deprimida. 00:09:56.450 --> 00:09:58.364 Me interesso muito 00:10:06.640 --> 00:10:09.653 por como os mexicanos vão aos Estados Unidos, 00:10:12.655 --> 00:10:15.470 porque eles buscam o sonho americano 00:10:15.470 --> 00:10:17.290 já que não há trabalho no México. 00:10:17.290 --> 00:10:19.692 Eles não sabem o que vão encontrar. * 00:10:22.649 --> 00:10:23.650 Fui fazer um tour pelo sul dos Estados Unidos. 00:10:23.650 --> 00:10:27.038 Foi a primeira vez em que tirei fotografias de paisagens. 00:10:27.457 --> 00:10:31.163 Comecei a mergulhar nas paisagens. 00:10:32.200 --> 00:10:36.000 Comecei a aprender sobre a vida 00:10:36.000 --> 00:10:41.030 nos Estados Unidos, 00:10:42.950 --> 00:10:46.980 onde não há pessoas morando nas ruas, 00:10:46.980 --> 00:10:51.910 o que é diferente do México. 00:10:53.124 --> 00:10:56.807 E hoje em dia, eu fotografo principalmente paisagens. 00:11:03.361 --> 00:11:05.200 Visitei a Índia. 00:11:05.200 --> 00:11:07.290 Na primeira viagem pra lá, me concentrei no povo. 00:11:07.290 --> 00:11:10.079 Desde então, visitei o país mais quatro vezes. 00:11:10.079 --> 00:11:12.339 E agora publiquei um livro chamado "Não Há Ninguém", 00:11:12.339 --> 00:11:17.053 porque não há ninguém. 00:11:19.878 --> 00:11:21.459 Há apenas objetos. 00:11:21.459 --> 00:11:24.150 Há apenas paisagens. 00:11:24.900 --> 00:11:28.637 Sempre quis fotografar o abstrato, 00:11:31.329 --> 00:11:35.323 e agora fotografo os vergalhões, os prédios, 00:11:35.323 --> 00:11:37.863 coisas que nunca imaginei que fotografaria. 00:11:38.150 --> 00:11:40.400 Acabei de terminar um projeto em Los Angeles no início do ano. 00:11:40.400 --> 00:11:42.965 Fiquei em L.A. por um mês e meio. 00:11:45.061 --> 00:11:49.269 A obra se chama "Criba del Cielo", em português "Peneira do Céu". 00:11:49.269 --> 00:11:53.020 É como uma grade, uma rede por onde a luz atravessa 00:11:53.020 --> 00:11:56.513 ou algo que atravessa pelo cérebro. 00:11:59.470 --> 00:12:02.600 O texto da obra é de autoria de Fabienne Bradu, 00:12:03.218 --> 00:12:05.200 que é uma grande amiga minha e uma fantástica escritora. 00:12:05.663 --> 00:12:10.480 Sempre disse que, para mim, 00:12:10.480 --> 00:12:14.966 a câmera é apenas um pretexto para conhecer o mundo. 00:12:14.966 --> 00:12:18.432 Sempre me interesso no que meus olhos veem 00:12:18.432 --> 00:12:20.700 e no que meu coração sente. 00:12:20.700 --> 00:12:24.517 Por que grades? 00:12:24.980 --> 00:12:27.090 Significa prisão, algo assim, 00:12:27.090 --> 00:12:31.000 algo que está confinado. 00:12:31.000 --> 00:12:33.810 Talvez eu sinta que estou em minha própria prisão. 00:12:33.810 --> 00:12:35.800 Talvez eu também me sinta presa. 00:12:36.484 --> 00:12:37.590 Talvez minha câmera esteja me libertando desses sentimentos. 00:12:37.590 --> 00:12:40.267 O que me toca, o que me emociona, 00:12:40.267 --> 00:12:42.242 é o que eu fotografo. 00:12:42.242 --> 00:12:45.473 – Hola, Cami. 00:12:50.350 --> 00:12:53.410 Como estas? 00:12:53.410 --> 00:12:57.140 – Faço fotos dos meus netos o tempo todo. 00:12:57.250 --> 00:13:00.000 Cada um deles tem seu próprio álbum. 00:13:00.000 --> 00:13:02.875 – [falando espanhol] 00:13:10.853 --> 00:13:12.000 O interessante sobre o trabalho dela 00:13:12.861 --> 00:13:14.148 é que ele sempre se reinventa. 00:13:16.576 --> 00:13:20.168 É um trabalho que tem a oportunidade de não se repetir, 00:13:20.168 --> 00:13:24.068 de não criar um estilo, 00:13:24.620 --> 00:13:30.520 mas, mais importante do que isso, ele procura ou se torna um exemplo 00:13:30.520 --> 00:13:31.839 do que os seres humanos são capazes de fazer com a sua vida. 00:13:31.839 --> 00:13:34.139 – Sou um compositor, um artista interdisciplinar, 00:13:34.139 --> 00:13:36.899 graças à minha mãe, é claro. 00:13:36.899 --> 00:13:39.060 Também graças ao meu pai, mas, principalmente… 00:13:39.060 --> 00:13:41.540 …a minha rebeldia peguei da minha mãe. ** 00:13:41.540 --> 00:13:45.754 [todos conversam em espanhol] 00:13:54.273 --> 00:13:56.690 As minhas neuroses eu peguei da minha mãe também.*** 00:13:56.690 --> 00:13:58.779 [risadas] 00:13:58.779 --> 00:14:00.860 – Eu estudei arquitetura 00:14:00.860 --> 00:14:04.410 pensando que, depois, 00:14:04.410 --> 00:14:08.050 me dedicaria a fazer filmes, 00:14:10.401 --> 00:14:13.060 faria um mestrado em cinema 00:14:13.060 --> 00:14:14.060 ou começaria a fotografar. 00:14:21.783 --> 00:14:22.709 E quando recebi meu diploma de arquiteto 00:14:22.709 --> 00:14:24.120 certo de que mudaria de rota ou que faria outras coisas, 00:14:24.120 --> 00:14:26.220 a minha mãe foi a primeira pessoa que me pediu para projetar a sua casa. 00:14:26.220 --> 00:14:27.870 É a casa em que estamos agora. 00:14:27.870 --> 00:14:30.430 O importante não é o senso de arquitetura que alguém tem, 00:14:32.880 --> 00:14:34.320 mas sim o de investigação. 00:14:34.320 --> 00:14:37.779 E isso eu aprendi tanto com a minha mãe quanto com meu pai, 00:14:37.779 --> 00:14:40.709 assim como, através da minha mãe, com Alvarez Bravo. 00:14:41.172 --> 00:14:43.540 A arquitetura é um instrumento. 00:14:43.540 --> 00:14:45.810 A coisa importante é a investigação. 00:14:45.810 --> 00:14:48.029 – [falando em espanhol] 00:15:21.234 --> 00:15:23.914 [risadas] 00:15:23.914 --> 00:15:26.673 – Tenho algumas poucas obras expostas no Museu Tate. 00:15:26.673 --> 00:15:28.540 Nunca imaginei que teria uma exposição no Tate. 00:15:28.540 --> 00:15:31.369 É estranho porque a fotografia 00:15:35.671 --> 00:15:38.583 sempre foi a enteada ruiva 00:15:38.583 --> 00:15:41.137 das áreas artísticas. 00:15:45.856 --> 00:15:49.341 E, do nada, 00:15:54.254 --> 00:15:57.215 minhas obras estavam próximas às de tantos pintores importantes… 00:15:57.215 --> 00:15:58.990 É estranho. 00:16:06.870 --> 00:16:08.720 Mas estou muito feliz. 00:16:09.460 --> 00:16:11.758 Acho que todo fotógrafo é um investigador. 00:16:17.330 --> 00:16:18.352 A fotografia é um pretexto para conhecer o mundo, para conhecer a vida, 00:16:18.352 --> 00:16:21.692 para se conhecer. 00:16:21.692 --> 00:16:23.347 Se eu não fosse uma fotógrafa, estaria muito, muito mal. 00:16:45.312 --> 00:16:47.455 Não estaria bem, 00:16:55.151 --> 00:16:58.835 porque a criatividade é necessária para permanecer seguindo em frente. 00:16:58.835 --> 00:17:02.504 (música eletrônica ambiente) 00:17:02.504 --> 00:17:04.005 Para aprender mais sobre "Art in the Twenty-First Century" 00:17:04.005 --> 00:17:09.015 e seus recursos educacionais, 00:17:09.015 --> 00:17:11.231 por favor visite o site PBS.org/Art21 00:17:11.231 --> 00:17:15.977 "Art in the Twenty-First Century" está disponível em DVD 00:17:15.977 --> 00:17:20.640 Para comprar, visite shopPBS.org ou ligue para 1-800-PLAY-PBS 00:17:20.640 --> 00:17:23.101 [música eletrônica ambiente]