Caspar David Friedrich, Meşe Ormanındaki Manastır, 1808-10
-
0:05 - 0:07Berlin'de Alte Nationalgalerie'deyiz ve
-
0:07 - 0:09Caspar David Friedrich'in
-
0:09 - 0:10'Meşe Ormanındaki Manastır' ismindeki tablosuna bakmaktayız.
-
0:10 - 0:13Oldukça büyük bir tablo,ve aynı sanatçının
-
0:13 - 0:15'Deniz Kenarındaki Keşiş' ismindeki resmiyle
ikili bir set oluşturuyorlar. -
0:15 - 0:19Oldukça kasvetli bir görüntü var.
-
0:19 - 0:21Bu resim, insan hayatıyla veya Tanrıyla ilgili konuları
-
0:21 - 0:25tasvir edebilmek için Friedrich'in peysajı ne denli etkin kullandığını
-
0:25 - 0:27gösteren bir örnek.
-
0:27 - 0:29Resimde bir manastırın kalıntılarını görüyoruz,
-
0:29 - 0:32oldukça eski bir manastır.
-
0:32 - 0:37Harabe halindeki bu manastıra doğru yürüyen bir sıra insan var,
-
0:37 - 0:38ve bu insanlar bir tabut taşıyorlar.
-
0:38 - 0:41Gördüğümüz bu sahne bize zamanın akıp gitmekte olduğunu ve
-
0:41 - 0:44insanoğlunun faniliğini hissettiriyor.
-
0:44 - 0:47Görüldüğü kadarıyla kış mevsimindeyiz, karakış.
-
0:47 - 0:49Belki günbatımı zamanı.
-
0:49 - 0:52Sol taraftaki kalıntılara baktığımızda
-
0:52 - 0:55terk edildiklerini, metruk halde olduklarını düşünüyoruz.
-
0:55 - 0:57.
-
0:57 - 1:01Sivri kemerli eski pencere harap halde.
-
1:01 - 1:02Hiç camı kalmamış.
-
1:02 - 1:05Mekanın orijinal halinde ne kadar görkemli gözükeceğini hissedebiliyoruz,
-
1:05 - 1:08ancak bu binadan geriye kalanlar sadece şu an gördüklerimiz.
-
1:08 - 1:12Şu an gördüklerimiz de bize insanoğlunun çabasının, tecrübesinin ne kadar beyhude olduğunu gösteriyor.
-
1:12 - 1:17Doğanın sonsuz olduğunu, insan eliyle yapılanların ise
-
1:17 - 1:19geçici olduğunu görüyoruz.
-
1:19 - 1:22Keşişler, eski dönemlerden kalan cenaze ritüellerini
-
1:22 - 1:24uyguluyorlar.
-
1:24 - 1:26Karda etraflarını çevreleyen mezarlık pek bakımlı değil,
-
1:26 - 1:31kendi haline bırakılmış,
-
1:31 - 1:32harap halde gözüküyor.
-
1:32 - 1:36Manastır Ortaçağ geleneklerine göndermede bulunuyor,
-
1:36 - 1:37ama artık göçüp gitmiş.
-
1:37 - 1:40Meşe ağaçları ise manastırdan da eskiler.
-
1:40 - 1:42Friedrich bu resimde meşe ağaçları ile Druid geleneklerine,
-
1:42 - 1:45Hristiyanlık öncesi dönemin geleneklerine gönderme yapıyor olabilir.
-
1:45 - 1:49Bu yaşlı meşe ağaçları, boğum boğum gövdeleri ve
-
1:49 - 1:52ürkütücü görünüşleriyle Hristiyanlıktan da eski
-
1:52 - 1:55geleneklere şahitlik ediyorlar.
-
1:55 - 1:59Bunların arkasında ise gökyüzünü ve hilali görüyoruz.
-
1:59 - 2:01Bu resim bize kalıcı olanın tabiat olduğunu vurguluyor,
-
2:01 - 2:03ağaçların bile büyümesinin ve yaşlanıp ölmesinin ötesine uzanan,
-
2:03 - 2:06zamanın ötesine geçen,
-
2:06 - 2:09insanoğlunun çabasıyla inşa edilen binalarla kıyaslandığında
-
2:09 - 2:11sonsuz olan, kalıcı olan doğadır.
-
2:11 - 2:15Ay dünyadaki mevsimlerin ötesinde,
-
2:15 - 2:17kainatla bile bağlantılı değil.
-
2:17 - 2:20Bu resimde insan için zamanın ne anlama geldiğini,
-
2:20 - 2:22doğa için zamanın anlamını ve sonrasında da
-
2:22 - 2:25Tanrı'nın yarattığı kainatın zaman kavramını hissediyoruz.
-
2:25 - 2:28Eğer bu resimde iyimser bir şey varsa,
-
2:28 - 2:29o da bu hilal.
-
2:29 - 2:33Hilal en ince olduğu döneminde,
-
2:33 - 2:35bir süre sonra yeni aya dönecek,
-
2:35 - 2:37bu da yeniden doğuş olasılığına gönderme yapıyor.
-
2:37 - 2:39Şimdi karakış,
-
2:39 - 2:41ancak bahar gelecek.
-
2:41 - 2:44Bu soğuk ve kasvetli alaca karanlık ortamda bize çok uzak gibi gözükse de,
-
2:44 - 2:48yenilenme olacağını, canlanacağını hissediyoruz.
-
2:48 - 2:51Ayın hallerinin,
-
2:51 - 2:55mezarlıktaki haçların,
-
2:55 - 3:00manastırın harabesinin bir bölümü oluşturan haçın,
-
3:00 - 3:04yenilenmeyi, yeniden doğuşu simgelediğini söyleyebiliriz.
-
3:04 - 3:07Sanatçının, bir manzara resmine bu kadar ciddi
-
3:07 - 3:11anlamlar yükleyebilmesini çok ilginç buluyorum.
-
3:11 - 3:15Bu tarz bana eski dönemlere ait Hristiyan resimlerinde gördüğümüz
-
3:15 - 3:18referans vermeyi, imgelerle canlandırmayı anımsatıyor.
-
3:18 - 3:23Friedrich zamandan bağımsız bu insani hisleri, evrendeki yerimizi
-
3:23 - 3:28anlatacak modern bir dil bulmaya çalışıyor,
-
3:28 - 3:31daha önce bahsettiğimiz zaman katmanlarını hissetmemizi
-
3:31 - 3:35sağlamaya çalışıyor.
-
3:35 - 3:39Bu ilahi fikirleri canlandırmak için
-
3:39 - 3:41yeni bir dil oluşturmaya çalışıyor
-
3:41 - 3:44ve bu çabası akla yatkın geliyor, zira 19. yüzyılın başlarındayız.
-
3:44 - 3:47Sanatçının yaşadığı dönemin değer yargıları,kültürü rasyonel görüşlere ve akla yatkınlığa önem veriyor
-
3:47 - 3:51dolayısıyla da Rönesans döneminin ve hatta Barok dönemin
-
3:51 - 3:53sembolizmalarını kullanma fikri akla yatkın değil.
-
3:53 - 3:55Sanatçı, geçmiş dönemin ikonografisini kullanmak istemiyor.
-
3:55 - 3:58Ve Baltık denizine kıyısı olan ve o zamanlar İsveç'e ait olan
-
3:58 - 4:01Greifswald'da doğup büyümüş olan
-
4:01 - 4:03ve sonraki yıllarda sanat eğitimini Kopenhag'da almış olan Friedrich,
-
4:03 - 4:06öncesizliğe, sonsuzluğa, ezeli ve ebedi olana ilişkin görüşlerini
-
4:06 - 4:09yansıtmak için bu çok çok soğuk Kuzey manzarasına bakıyor.
-
4:09 - 4:11.
- Title:
- Caspar David Friedrich, Meşe Ormanındaki Manastır, 1808-10
- Description:
-
Caspar David Friedrich, Meşe Ormanındaki Manastır, tuval üzerine yağlıboya, 1808-10, 110.4 x 171 cm.
Berlin'de Alte Nationalgalerie'de sergilenmektedir.Bu video, Dr. Beth Harris ve Dr. Steven Zucker'ın açıklamaları baz alınarak düzenlenmiştir.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 04:22
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 | ||
georgetown2017 edited Turkish subtitles for Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10 |