Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт
-
0:00 - 0:04Крiс Андерсон: Ви були кимось
на зразок математичного вундеркінда. -
0:04 - 0:07Ви почали викладати у Гарвардi
та MIT ще молодим. -
0:07 - 0:09İ потiм вас покликали до АНБ (NSA).
-
0:09 - 0:11Що це було?
-
0:11 - 0:15Джим Саймонс: Ну, АНБ --
Агентство національної безпеки -- -
0:15 - 0:17вони не зовсiм прийшли з пропозицiєю.
-
0:17 - 0:22Вони проводилу операцію у Принстонi,
де наймали математикiв, -
0:22 - 0:25щоб ті ламали
секретнi коди і подібні речі. -
0:25 - 0:27І я знав, що таке було.
-
0:27 - 0:29У них була дуже добра полiтика,
-
0:30 - 0:33бо половину свого часу можна було
займатися математикою -
0:33 - 0:37і, не менше половини часу --
займатися їхніми завданнями. -
0:38 - 0:39Вони дуже добре платили.
-
0:39 - 0:42Тож від цього важко було відмовитись.
-
0:42 - 0:44І я пiшов до них.
-
0:44 - 0:45КА: Ви були зламувачем коду.
-
0:45 - 0:47ДС: Так.
-
0:47 - 0:48КА: Поки не звiльнили.
-
0:48 - 0:49ДС: Я зробив так, що звiльнили.
-
0:49 - 0:51КА: Як це?
-
0:51 - 0:53ДС: Ну, як?
-
0:54 - 0:59Мене звiльнили, тому що
була вiйна у В’єтнамi, -
0:59 - 1:04і головний бос у моїй органiзацiї
був великим прихильником вiйни. -
1:04 - 1:09Вiн написав статтю у Нью-Йорк Таймс,
яка потрапила на обкладинку, -
1:09 - 1:11про те, як ми переможемо у В'єтнамі.
-
1:11 - 1:14Менi не дуже подобалась ця вiйна,
я вважав її безглуздою. -
1:14 - 1:16Я написав листа до Таймс,
якого вони надрукували, -
1:16 - 1:20в якому сказав, що не всi,
хто працює на Максвелла Тейлора, -
1:20 - 1:25якщо хтось ще пам'ятає це ім'я,
згодні з його поглядами. -
1:26 - 1:27І я висловив свої власні погляди.
-
1:27 - 1:29КА: А, добре. Я розумію, це могло --
-
1:29 - 1:32ДС: які відрізнялися від поглядів
генерала Тейлора. -
1:32 - 1:34Але, врешті, ніхто нічого не сказав.
-
1:34 - 1:38Але потім, мені тоді було 29 років,
до мене прийшов якийсь хлопчина -
1:38 - 1:41і сказав що він репортер
журналу Н’юсвік. -
1:41 - 1:46Він хотів узяти в мене інтерв’ю
і запитати про мої погляди. -
1:46 - 1:50І я сказав йому: "Я зараз переважно
займаюся математикою, -
1:50 - 1:53а коли закінчиться війна, тоді я більше
займатимусь їхніми завданнями." -
1:54 - 1:57Потім я зробив єдину розумну річ,
з усіх що зробив того дня. -
1:57 - 2:01Я розповів своєму місцевому босу,
що я дав це інтерв’ю. -
2:01 - 2:03І він запитав: "Що ти сказав?"
-
2:03 - 2:04Я розповів, що сказав.
-
2:04 - 2:06І тоді він сказав: "Я мушу
подзвонити Тейлору". -
2:06 - 2:09Він подзвонив Тейлору.
Це зайняло 10 хвилин. -
2:09 - 2:11Мене було звільнено 5 хвилин потому.
-
2:12 - 2:13КА: Гаразд.
-
2:13 - 2:14ДС: Та це не було погано.
-
2:14 - 2:17КА: Це не було погано, бо
ви пішли до Стоуні Брук -
2:17 - 2:20і покращили свою математичну кар’єру.
-
2:20 - 2:22Тут ви почали працювати з цим чоловіком.
-
2:22 - 2:23Хто це?
-
2:24 - 2:26ДС: О, [Шіінґ-Шен] Черн.
-
2:26 - 2:29Так, Черн був одним із великих
математиків століття. -
2:29 - 2:34Я знав його, коли був аспірантом у Берклі.
-
2:34 - 2:36Я мав деякі ідеї,
-
2:36 - 2:39виклав їх йому,
і вони йому сподобались. -
2:39 - 2:45Разом ми зробили цю роботу,
яку ви можете бачити там, вгорі. -
2:45 - 2:46Ось вона.
-
2:47 - 2:51КА: В результаті, ви разом
опублікували відому статтю. -
2:51 - 2:54Чи можете ви пояснити, що це,
взагалі, була за робота? -
2:55 - 2:56ДС: Ні.
-
2:56 - 2:58(Сміх)
-
2:59 - 3:01ДС: Тобто, я міг би
пояснити її комусь. -
3:01 - 3:03(Сміх)
-
3:03 - 3:05КА: Як щодо пояснення цього?
-
3:05 - 3:08ДС: Але небагатьом. Небагатьом людям.
-
3:09 - 3:12КА: Здається ви казали мені, що
це якось стосувалося сфер, -
3:12 - 3:14тож почнімо звідси.
-
3:14 - 3:17ДС: Що ж, так, стосувалося,
але я скажу про ту роботу -- -
3:17 - 3:21вона певним чином стосувалася,
але перед тим, як перейти до цього -- -
3:21 - 3:24та робота була хорошою математикою.
-
3:24 - 3:27Я був дуже задоволений нею. І Черн також.
-
3:28 - 3:32Вона навіть започаткувала відгалуження
науки, яке зараз у розквіті. -
3:33 - 3:38Але ще цікавіше, що вона
знайшла застосування у фізиці, -
3:38 - 3:42у тому, про що ми нічого не знали --
принаймні я нічого не знав про фізику, -
3:42 - 3:45і не думаю, що Черн багато знав.
-
3:45 - 3:49Приблизно через 10 років
після публікації статті, -
3:49 - 3:53хлопець на ім’я Ед Віттен у Принстоні
почав застосовувати її до теорії струн, -
3:53 - 3:58а в Росії почали застосовувати її до того
що називається "конденсоване середовище". -
3:58 - 4:03Сьогодні ці речі, які називаються
інваріантами Черна-Саймонса, -
4:03 - 4:05поширилися у багатьох галузях фізики.
-
4:05 - 4:06І це було дивовижно.
-
4:06 - 4:07Ми взагалі не знали фізики.
-
4:08 - 4:11Мені ніколи не спадало на думку,
що це застосують у фізиці. -
4:11 - 4:14Але така вона, математика --
ніколи не знаєш, де її застосують. -
4:14 - 4:16КА: Це просто неймовірно.
-
4:16 - 4:20Отже, ми говорили про те, як
еволюція змінює розум людини, -
4:20 - 4:23який може сприймати
або не сприймати правду. -
4:23 - 4:26Так чи інакше, ви розробляєте
математичну теорію, -
4:26 - 4:28зовсім не знаючи фізики,
-
4:28 - 4:31через 20 років дізнаєтеся,
що вона застосовується, -
4:31 - 4:34щоб повністю описати
реальний фізичний світ. -
4:34 - 4:35Як таке можливо?
-
4:35 - 4:36ДС: Один Бог знає.
-
4:36 - 4:38(Сміх)
-
4:39 - 4:42Але є один відомий фізик,
якого звуть [Юджин] Віґнер, -
4:42 - 4:48він написав есе про необґрунтовану
ефективність математики. -
4:48 - 4:52Так чи інакше, ця математика,
яка має коріння у реальному світі, -
4:52 - 4:57в певному сенсі -- ми вчимося
рахувати, вимірювати, усі це роблять -- -
4:57 - 4:58потім починає жити самостійним життям.
-
4:59 - 5:02Але часто вона повертається,
щоб розв'язати складну проблему. -
5:02 - 5:04Прикладом є загальна теорія відносності.
-
5:04 - 5:08[Герман] Мінковський мав цю геометрію,
а Ейнштейн зрозумів: -
5:08 - 5:11"Це ж якраз та річ, у яку я можу вписати
загальну теорію відносності". -
5:12 - 5:15Отже, ти ніколи не знаєш. Це загадка.
-
5:15 - 5:16Це загадка.
-
5:16 - 5:20КА: Тож, ось приклад
математичної винахідливості. -
5:20 - 5:21Розкажіть нам про це.
-
5:21 - 5:27ДС: Ну, це куля -- це сфера,
і вона має решітку навколо себе -- -
5:27 - 5:29тобто, ось ці квадрати.
-
5:31 - 5:36Те, що я покажу тут, вперше
помітив [Леонард] Ейлер, -
5:36 - 5:38великий математик 18-го століття.
-
5:38 - 5:43І це поступово стало дуже
важливою галуззю математики: -
5:43 - 5:46алгебраїчна топологія, геометрія.
-
5:47 - 5:51Та стаття мала корені у цій галузі.
-
5:51 - 5:53Тож, ось ця річ:
-
5:53 - 5:58вона має 8 вершин,
12 ребер, 6 граней. -
5:58 - 6:02І, якщо подивитися на різницю --
вершини мінус ребра плюс грані -- -
6:02 - 6:03одержимо два.
-
6:03 - 6:05Гаразд, ну, два. Це хороше число.
-
6:05 - 6:09Ось інший спосіб зробити це --
трикутники вкривають сферу -- -
6:09 - 6:14тут є 12 вершин, 30 ребер,
-
6:14 - 6:1820 граней і 20 пластинок.
-
6:19 - 6:23Вершини мінус ребра плюс грані
також дорівнює два. -
6:23 - 6:26Фактично, ви можете зробити це
будь-яким способом -- -
6:26 - 6:29вкрити цю штуку різними видами
багатокутників і трикутників -
6:29 - 6:31і поєднувати їх.
-
6:31 - 6:34А якщо віднімете ребра від вершин
і додасте грані -- отримаєте два. -
6:34 - 6:36Ось інша фігура.
-
6:36 - 6:42Це тор, або поверхня
пампушки, -- 16 вершин, -
6:42 - 6:46вкритих цими прямокутниками,
32 ребра, 16 граней. -
6:47 - 6:49Виходить нуль -- вершини мінус
ребра [плюс грані]. -
6:49 - 6:51Це завжди буде нуль.
-
6:51 - 6:55Щоразу, як ви вкриватимете тор
квадратами або трикутниками -
6:55 - 6:59або чимось подібним,
ви одержите нуль. -
7:01 - 7:03Тож, це називається
характеристика Ейлера. -
7:03 - 7:06І це те, що називається
топологічним інваріантом. -
7:07 - 7:08Дивовижно.
-
7:08 - 7:11Байдуже, як ви це робите.
Результат завжди однаковий. -
7:11 - 7:17Тож це був перший поштовх,
з середини 18-го століття, -
7:17 - 7:21до дисципліни, яка зараз називається
алгебраїчною топологією. -
7:21 - 7:24КА: І у вашій роботі ви взяли
подібну ідею і застосували її -
7:24 - 7:26до теорії багатовимірного простору,
-
7:26 - 7:30багатовимірних об’єктів,
і виявили нові інваріанти? -
7:30 - 7:34ДС: Так. Ну, тоді вже були
багатовимірні інваріанти: -
7:34 - 7:39класи Понтрягіна --
насправді, були класи Черна. -
7:39 - 7:42Була ціла купа такого типу інваріантів.
-
7:42 - 7:46Я щосили старався працювати
над одним із них -
7:46 - 7:51і моделювати його, скажімо, комбінаторно,
-
7:51 - 7:54замість того способу, в який
це зазвичай робилося. -
7:54 - 7:58Це вилилося у ту роботу,
і ми знайшли деякі нові речі. -
7:58 - 8:02Але якби не пан Ейлер --
-
8:02 - 8:06який написав майже 70 книжок з математики
-
8:06 - 8:07і мав 13 дітей,
-
8:07 - 8:14яких він, певно, гойдав
на коліні, коли писав -- -
8:14 - 8:20якби не пан Ейлер, то, не було б,
напевно, і цих інваріантів. -
8:20 - 8:24КА: Гаразд, тож це, принаймні, дало нам
уявлення про той дивовижний розум. -
8:25 - 8:26Поговорімо про Ренесанс.
-
8:26 - 8:32Бо, спираючись на той дивовижний розум і,
будучи дешифрувальником АНБ, -
8:32 - 8:35ви стали дешифрувальником
у фінансовій індустрії. -
8:36 - 8:38Я думаю, ви не розробляли
ефективної ринкової теорії. -
8:38 - 8:45Ви якось знайшли спосіб генерувати
вражаючі прибутки протягом 20 років. -
8:45 - 8:46Як мені це пояснили,
-
8:46 - 8:50дивовижним у тому, що ви зробили,
була не величина прибутків, -
8:50 - 8:54а те, що ви їх отримували з несподівано
низькою волатильністю і ризиком, -
8:54 - 8:56порівняно з іншими хедж-фондами.
-
8:56 - 8:58Тож як, у біса, ви це зробили, Джиме?
-
8:58 - 9:02ДС: Я зробив це, зібравши
чудову групу людей. -
9:02 - 9:06Коли я почав займатися торгами,
я був трохи втомлений від математики. -
9:06 - 9:10Мені було під сорок,
у мене було мало грошей. -
9:10 - 9:13Я почав торгувати на біржі,
і це пішло дуже добре. -
9:13 - 9:16Я заробив досить багато грошей
на чистому везінні. -
9:16 - 9:17Тобто, я думаю, то було везіння.
-
9:17 - 9:20Це, звичайно, не було
математичне моделювання. -
9:20 - 9:23Але, дивлячись на дані,
невдовзі я усвідомив: -
9:23 - 9:26вони виглядають так, ніби
там є якась структура. -
9:26 - 9:30Я найняв кількох математиків,
і ми почали робити деякі моделі -- -
9:30 - 9:34подібні до тих, які ми робили в IDA
[Інститут оборонного аналізу]. -
9:34 - 9:37Ви розробляєте алгоритм,
тестуєте його на комп’ютері. -
9:37 - 9:39Чи він працює? Чи не працює? Тощо.
-
9:39 - 9:41КА: Ми можемо поглянути на це?
-
9:41 - 9:45Бо це типовий графік ціни якогось товару.
-
9:46 - 9:51Я дивлюсь на це і кажу: "Це просто
випадковий рух вгору-вниз -- -
9:51 - 9:53можливо, невеликий висхідний тренд
упродовж всього періоду". -
9:53 - 9:56Як ви могли торгувати, дивлячись на це,
-
9:56 - 9:58і бачити щось, що не було
просто випадковим? -
9:58 - 10:01ДС: У ті часи -- це один із графіків
зі тих старих часів -- -
10:01 - 10:05товари або валюти мали
тенденції до трендів. -
10:06 - 10:12Не обов’язково дуже легких трендів,
як тут, а циклічних трендів. -
10:12 - 10:16І якщо ви вирішували, гаразд,
сьогодні я зроблю прогноз, -
10:16 - 10:21спираючись на середні коливання
за останні 20 днів -- -
10:21 - 10:24можливо, це був би добрий прогноз,
і я заробив би трохи грошей. -
10:24 - 10:29Фактично, багато років тому,
така система працювала б -- -
10:29 - 10:32не бездоганно, але працювала б.
-
10:32 - 10:34Ви б робили гроші, втрачали
гроші, робили гроші. -
10:34 - 10:37Але цінність року в цих днях,
-
10:37 - 10:41і ви б заробили трохи грошей
протягом цього періоду. -
10:42 - 10:44Це система, що вже зникає.
-
10:45 - 10:48КА: Тож ви перевіряли набір
довжин трендів у часі, -
10:48 - 10:51і дивилися, наприклад, чи
-
10:51 - 10:5410-денний або 15-денний тренд
прогнозував те, що відбувалося далі. -
10:54 - 11:01ДС: Авжеж, пробували всі ті речі
і дивилися що працювало найкраще. -
11:02 - 11:05Відслідковування тренду
працювало чудово в 60-х. -
11:05 - 11:07І більш-менш нормально в 70-х.
-
11:07 - 11:09На початок 80-х -- вже ні.
-
11:09 - 11:12КА: Бо кожен міг бачити це.
-
11:12 - 11:15Тож, як вам вдавалося
залишатися попереду зграї? -
11:15 - 11:21ДС: Ми залишалися попереду зграї,
знаходячи інші підходи -- -
11:21 - 11:24короткотермінові підходи, до певної міри.
-
11:25 - 11:28Насправді завдання полягало в тому,
щоб зібрати величезний об’єм даних, -
11:28 - 11:32і ми мусили збирати їх
вручну, в ті дні. -
11:32 - 11:36Ми пішли до Федерального резерву
і скопіювали історію відсоткових ставок -
11:36 - 11:39і подібні речі, бо цього
не було в комп’ютерах. -
11:39 - 11:41Ми отримали багато даних.
-
11:41 - 11:45А ще дуже розумні люди -- вони були
ключовим фактором. -
11:45 - 11:49Я не знав, як наймати людей для
фундаментального аналізу. -
11:50 - 11:53Я найняв кількох -- деякі заробляли гроші,
деякі не заробляли. -
11:53 - 11:55Я не міг зробити бізнес на цьому.
-
11:55 - 11:57Але я знав, як наймати науковців,
-
11:57 - 12:00бо був знайомий з цією сферою.
-
12:00 - 12:02Отже, ось що ми зробили.
-
12:02 - 12:05Поступово ці моделі ставали
все кращими і кращими, -
12:05 - 12:07кращими і кращими.
-
12:07 - 12:10КА: Вам приписують створення
дечого дивовижного в Ренесансі, -
12:10 - 12:12а саме, створення цієї
культури, цієї групи людей, -
12:12 - 12:16не просто найманих працівників, яких
могли б переманити грошима. -
12:16 - 12:20Їх мотивувала до роботи
захоплива математика й наука. -
12:20 - 12:22ДС: Ну, сподівався, що це так і було.
-
12:22 - 12:26Але, частково, це були гроші.
-
12:26 - 12:27КА: Вони робили великі гроші.
-
12:27 - 12:30ДС: Не можу сказати, що жоден
не прийшов через гроші. -
12:30 - 12:32Думаю, багато з них прийшли через гроші.
-
12:32 - 12:34Але вони також прийшли,
бо мало бути цікаво. -
12:34 - 12:37КА: Яку роль грало в усьому
цьому машинне навчання? -
12:37 - 12:40ДС: В певному сенсі, те, що ми робили,
було машинним навчанням. -
12:41 - 12:47Дивимось на великий об’єм даних і пробуємо
симулювати різні схеми прогнозів, -
12:47 - 12:49поки не почне виходити краще і краще.
-
12:49 - 12:53Цей процес не обов’язково вдосконалював
сам себе на основі попереднього досвіду. -
12:53 - 12:56Але це працювало.
-
12:56 - 13:00КА: Ці різні схеми прогнозування можуть
бути дуже безладними і непередбачуваними. -
13:00 - 13:02Тобто, ви дивилися на все, так?
-
13:02 - 13:05Ви дивилися на погоду, довжину
суконь, політичні погляди. -
13:06 - 13:08ДС: Так, довжину суконь ми не пробували.
-
13:08 - 13:10КА: Якого роду речі?
-
13:10 - 13:12ДС: Ну, все.
-
13:12 - 13:15Усе є потенційно важливим --
крім довжин швів. -
13:17 - 13:19Погода, річні звіти,
-
13:19 - 13:24квартальні звіти, історичні дані,
об’єми, усе що завгодно. -
13:24 - 13:25Усе що є.
-
13:25 - 13:28Ми отримуємо терабайти даних за день.
-
13:28 - 13:32Зберігаємо їх, обробляємо
і готуємо до аналізу. -
13:33 - 13:35Треба шукати аномалії.
-
13:35 - 13:38Треба шукати -- як ви сказали,
-
13:38 - 13:40ефективна ринкова гіпотеза
не є правильною. -
13:40 - 13:44КА: Але будь-яка аномалія
може бути просто випадковістю. -
13:44 - 13:47Тож, секрет у тому, щоб просто перевіряти
численні дивні аномалії і дивитися, -
13:47 - 13:49коли вони узгодяться?
-
13:49 - 13:52ДС: Будь-яка аномалія
може бути випадковістю. -
13:52 - 13:56Однак якщо у вас достатньо
даних, можна розрізнити. -
13:56 - 14:00Можна побачити аномалію, яка
повторюється достатньо довгий час -- -
14:01 - 14:05імовірність того, що це
випадковість, невисока. -
14:06 - 14:10Але ці речі слабшають з часом;
аномалії можуть стати непридатними. -
14:10 - 14:13Отже, вам треба залишатися
на вершині цього бізнесу. -
14:13 - 14:16КА: Багато людей зараз дивляться
на індустрію хедж-фондів -
14:16 - 14:20і вражені тим,
-
14:20 - 14:22які багатства там створюються,
-
14:22 - 14:24і як багато талантів туди залучається.
-
14:26 - 14:30У вас не викликає якогось
занепокоєння те, що ця індустрія, -
14:30 - 14:32і, можливо, фінансова галузь загалом,
-
14:32 - 14:35стає чимось на зразок
поїзда, що зійшов з рейок -- -
14:35 - 14:39поглиблюючи нерівність?
-
14:39 - 14:43Що б ви сказали на захист того, що
відбувається в індустрії хедж-фондів? -
14:43 - 14:45ДС: Я думаю, в останні три-чотири роки,
-
14:45 - 14:47хедж-фонди були не особливо успішні.
-
14:47 - 14:49У нас все було файно,
-
14:49 - 14:53але індустрія хедж-фондів у цілому
не була така успішна. -
14:53 - 14:58Фондовий ринок був на підйомі,
зростав, як усім відомо, -
14:58 - 15:01і співвідношення ціна/прибуток зростали.
-
15:01 - 15:04Тож величезні об’єми багатств
створених за останні, скажімо, -
15:04 - 15:08п’ять або шість років -- не були
створені хедж-фондами. -
15:08 - 15:12Люди запитують мене:
"Що таке хедж-фонд?" -
15:12 - 15:14А я кажу: "Один і двадцять".
-
15:14 - 15:18Що означає -- тепер це 2 і 20 --
-
15:18 - 15:21це два відсотки фіксованої плати
і 20 відсотків від прибутків. -
15:21 - 15:23Кожен хедж-фонд - це окремий "звір".
-
15:23 - 15:27КА: Ходять чутки, що ваші
розцінки трохи вищі. -
15:27 - 15:30ДС: Колись наші розцінки
були найвищими у світі. -
15:30 - 15:34П’ять і 44, це наші розцінки.
-
15:34 - 15:35КА: П’ять і 44.
-
15:35 - 15:38Отже, п’ять відсотків фіксованої оплати
і 44 відсотки від прибутку. -
15:38 - 15:41І все ж, ви заробляєте для ваших
інвесторів величезні гроші. -
15:41 - 15:43ДС: Мали добрі прибутки, так.
-
15:43 - 15:46Люди дуже обурювались:
"Як ви можете брати так дорого?" -
15:46 - 15:47Я казав: "Добре, можете відмовитися".
-
15:47 - 15:50Але "Як я зможу заробити
більше?", -- відповідали люди. -
15:50 - 15:52(Сміх)
-
15:52 - 15:54Проте в певний момент,
як, здається, я казав вам, -
15:54 - 15:59ми викупили акції всіх інвесторів, бо
у фонду є така можливість. -
15:59 - 16:02КА: Але чи варто нам
хвилюватися, що хедж-фонди -
16:02 - 16:08приваблюють забагато блискучих математиків
та інших талановитих людей в усьому світі, -
16:08 - 16:11щоб працювати на них, замість
розв'язувати численні проблеми в світі? -
16:11 - 16:13ДС: Ну, не лише математиків.
-
16:13 - 16:15Ми наймаємо астрономів,
фізиків і подібних фахівців. -
16:16 - 16:18Не думаю, що варто дуже
хвилюватися з цього приводу. -
16:18 - 16:21Це все ще досить маленька індустрія.
-
16:21 - 16:27Насправді, залучення
науки у світ інвестицій -
16:27 - 16:30покращило цей світ.
-
16:30 - 16:34Зменшило волатильність.
Збільшило ліквідність. -
16:34 - 16:37Спреди стали вужчими,
бо люди торгують. І так далі. -
16:37 - 16:42Тож я не хвилююсь, що Ейншейн
піде з науки і створить хедж-фонд. -
16:42 - 16:47КА: Ви зараз на тому етапі життя,
коли, насправді, інвестуєте, хоча -
16:47 - 16:50на іншому кінці ланцюжка --
-
16:50 - 16:55ви насправді піднімаєте
математику по всій Америці. -
16:55 - 16:56Це ваша дружина, Мерилін.
-
16:56 - 17:01Ви займаєтесь благодійністю разом.
-
17:01 - 17:02Розкажіть про це.
-
17:02 - 17:06ДС: Отже, Мерилін започаткувала --
-
17:06 - 17:10ось вона, моя чудова дружина, --
-
17:10 - 17:13вона започаткувала фонд
близько 20 років тому. -
17:13 - 17:14Здається в 1994-му.
-
17:14 - 17:16Я кажу, це був 93-й, вона каже, що 94-й,
-
17:16 - 17:18але це сталося в один із тих двох років.
-
17:18 - 17:21(Сміх)
-
17:21 - 17:27Ми заснували фонд, просто щоб було
зручніше жертвувати на благодійність. -
17:28 - 17:31Вона займалась бухгалтерією та іншим.
-
17:31 - 17:38Тоді у нас не було бачення,
але поступово воно з’явилося -- -
17:38 - 17:43зосередитися на математиці й науці,
на фундаментальних дослідженнях. -
17:44 - 17:46Саме це ми й зробили.
-
17:46 - 17:53Близько шести років тому я залишив
Ренесанс і пішов працювати у фонд. -
17:53 - 17:54Тож це те, чим ми займаємось.
-
17:54 - 17:57КА: Тож, по суті, Математика
для Америки інвестує -
17:57 - 18:00у вчителів математики по всій країні,
-
18:00 - 18:04надаючи їм додаткові надходження,
надаючи підтримку й навчання. -
18:04 - 18:07І справді намагаючись
підвищити їхню ефективність -
18:07 - 18:09і зробити це професією,
якої вчителі прагнутимуть. -
18:09 - 18:14ДС: Так -- замість того, щоб
звинувачувати поганих вчителів, -
18:14 - 18:19що створює моральні проблеми
в усій освітній спільноті, -
18:19 - 18:22особливо в математиці
та природничих науках, -
18:22 - 18:28ми зосереджуємось на підтримці
хороших вчителів і даємо їм статус. -
18:28 - 18:31Так, ми даємо їм додаткові гроші,
15 000 доларів на рік. -
18:31 - 18:35У нас є 800 вчителів природничих наук і
математики в державних школах Нью-Йорка, -
18:35 - 18:37як основна група.
-
18:37 - 18:41У цій спільноті панує
чудовий моральний стан. -
18:41 - 18:43Вони тримаються у своїй сфері.
-
18:43 - 18:46Наступного року їх буде 1000,
і це буде 10 відсотків -
18:46 - 18:50усіх вчителів математики і наук
державних шкіл міста Нью-Йорк. -
18:50 - 18:56(Оплески)
-
18:56 - 18:59КА: Джиме, ось інший проект, який
ви підтримуєте пожертвами. -
18:59 - 19:02Дослідження походження життя, здається.
-
19:02 - 19:03Що ми тут бачимо?
-
19:04 - 19:05ДС: Я повернусь до цього за хвильку.
-
19:05 - 19:08І тоді скажу вам, що ми тут бачимо.
-
19:08 - 19:11Походження життя - захопливе питання.
-
19:11 - 19:12Як ми тут опинилися?
-
19:13 - 19:15Тож, є два питання:
-
19:15 - 19:21Одне -- яким є шлях
від геології до біології -- -
19:21 - 19:22як ми тут опинилися?
-
19:22 - 19:25А інше питання - це
з чого ми почалися? -
19:25 - 19:28З яким матеріалом, якщо він був,
ми мали працювати на цьому шляху? -
19:28 - 19:31Це два дуже-дуже цікавих питання.
-
19:32 - 19:38Перше з них - непростий шлях
від геології до РНК -
19:38 - 19:40або чогось такого --
як це все працювало? -
19:40 - 19:42А інше -- з яким матеріалом
ми маємо працювати? -
19:42 - 19:44Ну, матеріалу більше, ніж ми думаємо.
-
19:44 - 19:49Отже, тут зображено
зірку на етапі формування. -
19:50 - 19:53Щороку в нашому Чумацькому Шляху,
де є 100 мільярдів зірок, -
19:53 - 19:56утворюється приблизно дві нові зірки.
-
19:56 - 19:58Не питайте мене як, але вони утворюються.
-
19:58 - 20:01І їм треба приблизно мільйон років
на те, щоб стабілізуватися. -
20:02 - 20:04Отже, у стаціонарному стані
-
20:04 - 20:08є близько двох мільйонів зірок,
що формуються, в будь-який момент часу. -
20:08 - 20:12Ця зірка перебуває десь
посередині періоду стабілізації. -
20:12 - 20:15І навколо неї обертається усіляке сміття,
-
20:15 - 20:17пил, речовини.
-
20:17 - 20:21З цього, певно, сформується,
сонячна система, або що завгодно. -
20:21 - 20:23Але ось у чому річ --
-
20:23 - 20:29у цьому пилові, що оточує
зірку, яка формується, -
20:29 - 20:35знаходять важливі органічні молекули.
-
20:36 - 20:42Не просто молекули, подібні до метану,
а формальдегід і ціанід -- -
20:42 - 20:49речі, які є будівельними блоками --
зародками, якщо хочете -- життя. -
20:49 - 20:52Отже, це може бути типовим розвитком.
-
20:52 - 20:59І може бути типовим те, що
планети в усьому Всесвіті -
20:59 - 21:03зароджуються, вже маючи
деякі з цих будівельних блоків. -
21:04 - 21:07Тож, чи означає це, що життя буде повсюди?
-
21:07 - 21:08Можливо.
-
21:08 - 21:12Але це питання того, наскільки
складним є цей шлях -
21:12 - 21:17від тих крихких початкових блоків,
тих зародків, аж до життя. -
21:17 - 21:22Більшість з тих зародків загинуть
на недорозвинутих планетах. -
21:22 - 21:23КА: Тож для вас, особисто,
-
21:23 - 21:26знайти відповідь на це питання,
звідки ми прийшли, -
21:26 - 21:30як це відбулося, -- це дещо,
про що, ви хотіли би дізнатися. -
21:30 - 21:31ДС: Хотів би дізнатися.
-
21:31 - 21:33І хотів би знати --
-
21:33 - 21:38чи той шлях є настільки
складний і малоімовірний, -
21:38 - 21:43що з чого б ви не почали,
ми, можливо, єдині у Всесвіті. -
21:43 - 21:44Але, з іншого боку,
-
21:45 - 21:48враховуючи увесь цей
органічний пил, що літає навколо, -
21:48 - 21:52ми можемо мати багато друзів десь там.
-
21:53 - 21:54Було б чудово дізнатися.
-
21:54 - 21:58КА: Джиме, пару років тому, я мав нагоду
поспілкуватися з Ілоном Маском, -
21:58 - 22:00і я запитав про таємницю його успіху.
-
22:00 - 22:04Він сказав, що це було серйозне
ставлення до фізики. -
22:05 - 22:09Слухаючи вас, я чую, що саме
серйозне ставлення до математики -
22:09 - 22:12окриляло вас усе ваше життя.
-
22:12 - 22:17Воно дало вам великі статки,
а тепер дає вам змогу інвестувати -
22:17 - 22:21у майбутнє тисяч і тисяч дітей
по всій Америці і деінде. -
22:22 - 22:24Чи може бути, що наука насправді працює?
-
22:24 - 22:27Що математика насправді працює?
-
22:27 - 22:32ДС: Ну, математика безумовно працює.
Математика безумовно працює. -
22:32 - 22:33Але це також цікаво.
-
22:33 - 22:38Працювати з Мерилін і займатися
благодійністю дуже приємно. -
22:38 - 22:41КА: Я вважаю, і ця думка
мене дуже надихає, -
22:41 - 22:45що ставлячись до знань серйозно,
можна досягти надзвичайних результатів. -
22:45 - 22:48Дякую за ваше дивовижне життя,
і за те що завітали сюди, на TED. -
22:48 - 22:49Дякую.
-
22:49 - 22:50Джим Саймонс!
-
22:50 - 22:54(Оплески)
- Title:
- Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт
- Speaker:
- Джим Саймонс
- Description:
-
Джим Саймонс - математик і криптограф, який зрозумів: складна математика, яку він використовував для зламування кодів, може допомогти пояснити шаблони у світі фінансів. Заробивши мільярди, зараз він працює над тим, щоб підтримати наступне покоління вчителів математики і школярів. Кріс Андерсон з TED розпитує Саймонса про його неймовірне життя серед чисел.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 23:03
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street | ||
Oleksiy Lohvinov edited Ukrainian subtitles for A rare interview with the mathematician who cracked Wall Street |