< Return to Video

Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт

  • 0:00 - 0:04
    Крiс Андерсон: Ви були кимось
    на зразок математичного вундеркінда.
  • 0:04 - 0:07
    Ви почали викладати у Гарвардi
    та MIT ще молодим.
  • 0:07 - 0:09
    İ потiм вас покликали до АНБ (NSA).
  • 0:09 - 0:11
    Що це було?
  • 0:11 - 0:15
    Джим Саймонс: Ну, АНБ --
    Агентство національної безпеки --
  • 0:15 - 0:17
    вони не зовсiм прийшли з пропозицiєю.
  • 0:17 - 0:22
    Вони проводилу операцію у Принстонi,
    де наймали математикiв,
  • 0:22 - 0:25
    щоб ті ламали
    секретнi коди і подібні речі.
  • 0:25 - 0:27
    І я знав, що таке було.
  • 0:27 - 0:29
    У них була дуже добра полiтика,
  • 0:30 - 0:33
    бо половину свого часу можна було
    займатися математикою
  • 0:33 - 0:37
    і, не менше половини часу --
    займатися їхніми завданнями.
  • 0:38 - 0:39
    Вони дуже добре платили.
  • 0:39 - 0:42
    Тож від цього важко було відмовитись.
  • 0:42 - 0:44
    І я пiшов до них.
  • 0:44 - 0:45
    КА: Ви були зламувачем коду.
  • 0:45 - 0:47
    ДС: Так.
  • 0:47 - 0:48
    КА: Поки не звiльнили.
  • 0:48 - 0:49
    ДС: Я зробив так, що звiльнили.
  • 0:49 - 0:51
    КА: Як це?
  • 0:51 - 0:53
    ДС: Ну, як?
  • 0:54 - 0:59
    Мене звiльнили, тому що
    була вiйна у В’єтнамi,
  • 0:59 - 1:04
    і головний бос у моїй органiзацiї
    був великим прихильником вiйни.
  • 1:04 - 1:09
    Вiн написав статтю у Нью-Йорк Таймс,
    яка потрапила на обкладинку,
  • 1:09 - 1:11
    про те, як ми переможемо у В'єтнамі.
  • 1:11 - 1:14
    Менi не дуже подобалась ця вiйна,
    я вважав її безглуздою.
  • 1:14 - 1:16
    Я написав листа до Таймс,
    якого вони надрукували,
  • 1:16 - 1:20
    в якому сказав, що не всi,
    хто працює на Максвелла Тейлора,
  • 1:20 - 1:25
    якщо хтось ще пам'ятає це ім'я,
    згодні з його поглядами.
  • 1:26 - 1:27
    І я висловив свої власні погляди.
  • 1:27 - 1:29
    КА: А, добре. Я розумію, це могло --
  • 1:29 - 1:32
    ДС: які відрізнялися від поглядів
    генерала Тейлора.
  • 1:32 - 1:34
    Але, врешті, ніхто нічого не сказав.
  • 1:34 - 1:38
    Але потім, мені тоді було 29 років,
    до мене прийшов якийсь хлопчина
  • 1:38 - 1:41
    і сказав що він репортер
    журналу Н’юсвік.
  • 1:41 - 1:46
    Він хотів узяти в мене інтерв’ю
    і запитати про мої погляди.
  • 1:46 - 1:50
    І я сказав йому: "Я зараз переважно
    займаюся математикою,
  • 1:50 - 1:53
    а коли закінчиться війна, тоді я більше
    займатимусь їхніми завданнями."
  • 1:54 - 1:57
    Потім я зробив єдину розумну річ,
    з усіх що зробив того дня.
  • 1:57 - 2:01
    Я розповів своєму місцевому босу,
    що я дав це інтерв’ю.
  • 2:01 - 2:03
    І він запитав: "Що ти сказав?"
  • 2:03 - 2:04
    Я розповів, що сказав.
  • 2:04 - 2:06
    І тоді він сказав: "Я мушу
    подзвонити Тейлору".
  • 2:06 - 2:09
    Він подзвонив Тейлору.
    Це зайняло 10 хвилин.
  • 2:09 - 2:11
    Мене було звільнено 5 хвилин потому.
  • 2:12 - 2:13
    КА: Гаразд.
  • 2:13 - 2:14
    ДС: Та це не було погано.
  • 2:14 - 2:17
    КА: Це не було погано, бо
    ви пішли до Стоуні Брук
  • 2:17 - 2:20
    і покращили свою математичну кар’єру.
  • 2:20 - 2:22
    Тут ви почали працювати з цим чоловіком.
  • 2:22 - 2:23
    Хто це?
  • 2:24 - 2:26
    ДС: О, [Шіінґ-Шен] Черн.
  • 2:26 - 2:29
    Так, Черн був одним із великих
    математиків століття.
  • 2:29 - 2:34
    Я знав його, коли був аспірантом у Берклі.
  • 2:34 - 2:36
    Я мав деякі ідеї,
  • 2:36 - 2:39
    виклав їх йому,
    і вони йому сподобались.
  • 2:39 - 2:45
    Разом ми зробили цю роботу,
    яку ви можете бачити там, вгорі.
  • 2:45 - 2:46
    Ось вона.
  • 2:47 - 2:51
    КА: В результаті, ви разом
    опублікували відому статтю.
  • 2:51 - 2:54
    Чи можете ви пояснити, що це,
    взагалі, була за робота?
  • 2:55 - 2:56
    ДС: Ні.
  • 2:56 - 2:58
    (Сміх)
  • 2:59 - 3:01
    ДС: Тобто, я міг би
    пояснити її комусь.
  • 3:01 - 3:03
    (Сміх)
  • 3:03 - 3:05
    КА: Як щодо пояснення цього?
  • 3:05 - 3:08
    ДС: Але небагатьом. Небагатьом людям.
  • 3:09 - 3:12
    КА: Здається ви казали мені, що
    це якось стосувалося сфер,
  • 3:12 - 3:14
    тож почнімо звідси.
  • 3:14 - 3:17
    ДС: Що ж, так, стосувалося,
    але я скажу про ту роботу --
  • 3:17 - 3:21
    вона певним чином стосувалася,
    але перед тим, як перейти до цього --
  • 3:21 - 3:24
    та робота була хорошою математикою.
  • 3:24 - 3:27
    Я був дуже задоволений нею. І Черн також.
  • 3:28 - 3:32
    Вона навіть започаткувала відгалуження
    науки, яке зараз у розквіті.
  • 3:33 - 3:38
    Але ще цікавіше, що вона
    знайшла застосування у фізиці,
  • 3:38 - 3:42
    у тому, про що ми нічого не знали --
    принаймні я нічого не знав про фізику,
  • 3:42 - 3:45
    і не думаю, що Черн багато знав.
  • 3:45 - 3:49
    Приблизно через 10 років
    після публікації статті,
  • 3:49 - 3:53
    хлопець на ім’я Ед Віттен у Принстоні
    почав застосовувати її до теорії струн,
  • 3:53 - 3:58
    а в Росії почали застосовувати її до того
    що називається "конденсоване середовище".
  • 3:58 - 4:03
    Сьогодні ці речі, які називаються
    інваріантами Черна-Саймонса,
  • 4:03 - 4:05
    поширилися у багатьох галузях фізики.
  • 4:05 - 4:06
    І це було дивовижно.
  • 4:06 - 4:07
    Ми взагалі не знали фізики.
  • 4:08 - 4:11
    Мені ніколи не спадало на думку,
    що це застосують у фізиці.
  • 4:11 - 4:14
    Але така вона, математика --
    ніколи не знаєш, де її застосують.
  • 4:14 - 4:16
    КА: Це просто неймовірно.
  • 4:16 - 4:20
    Отже, ми говорили про те, як
    еволюція змінює розум людини,
  • 4:20 - 4:23
    який може сприймати
    або не сприймати правду.
  • 4:23 - 4:26
    Так чи інакше, ви розробляєте
    математичну теорію,
  • 4:26 - 4:28
    зовсім не знаючи фізики,
  • 4:28 - 4:31
    через 20 років дізнаєтеся,
    що вона застосовується,
  • 4:31 - 4:34
    щоб повністю описати
    реальний фізичний світ.
  • 4:34 - 4:35
    Як таке можливо?
  • 4:35 - 4:36
    ДС: Один Бог знає.
  • 4:36 - 4:38
    (Сміх)
  • 4:39 - 4:42
    Але є один відомий фізик,
    якого звуть [Юджин] Віґнер,
  • 4:42 - 4:48
    він написав есе про необґрунтовану
    ефективність математики.
  • 4:48 - 4:52
    Так чи інакше, ця математика,
    яка має коріння у реальному світі,
  • 4:52 - 4:57
    в певному сенсі -- ми вчимося
    рахувати, вимірювати, усі це роблять --
  • 4:57 - 4:58
    потім починає жити самостійним життям.
  • 4:59 - 5:02
    Але часто вона повертається,
    щоб розв'язати складну проблему.
  • 5:02 - 5:04
    Прикладом є загальна теорія відносності.
  • 5:04 - 5:08
    [Герман] Мінковський мав цю геометрію,
    а Ейнштейн зрозумів:
  • 5:08 - 5:11
    "Це ж якраз та річ, у яку я можу вписати
    загальну теорію відносності".
  • 5:12 - 5:15
    Отже, ти ніколи не знаєш. Це загадка.
  • 5:15 - 5:16
    Це загадка.
  • 5:16 - 5:20
    КА: Тож, ось приклад
    математичної винахідливості.
  • 5:20 - 5:21
    Розкажіть нам про це.
  • 5:21 - 5:27
    ДС: Ну, це куля -- це сфера,
    і вона має решітку навколо себе --
  • 5:27 - 5:29
    тобто, ось ці квадрати.
  • 5:31 - 5:36
    Те, що я покажу тут, вперше
    помітив [Леонард] Ейлер,
  • 5:36 - 5:38
    великий математик 18-го століття.
  • 5:38 - 5:43
    І це поступово стало дуже
    важливою галуззю математики:
  • 5:43 - 5:46
    алгебраїчна топологія, геометрія.
  • 5:47 - 5:51
    Та стаття мала корені у цій галузі.
  • 5:51 - 5:53
    Тож, ось ця річ:
  • 5:53 - 5:58
    вона має 8 вершин,
    12 ребер, 6 граней.
  • 5:58 - 6:02
    І, якщо подивитися на різницю --
    вершини мінус ребра плюс грані --
  • 6:02 - 6:03
    одержимо два.
  • 6:03 - 6:05
    Гаразд, ну, два. Це хороше число.
  • 6:05 - 6:09
    Ось інший спосіб зробити це --
    трикутники вкривають сферу --
  • 6:09 - 6:14
    тут є 12 вершин, 30 ребер,
  • 6:14 - 6:18
    20 граней і 20 пластинок.
  • 6:19 - 6:23
    Вершини мінус ребра плюс грані
    також дорівнює два.
  • 6:23 - 6:26
    Фактично, ви можете зробити це
    будь-яким способом --
  • 6:26 - 6:29
    вкрити цю штуку різними видами
    багатокутників і трикутників
  • 6:29 - 6:31
    і поєднувати їх.
  • 6:31 - 6:34
    А якщо віднімете ребра від вершин
    і додасте грані -- отримаєте два.
  • 6:34 - 6:36
    Ось інша фігура.
  • 6:36 - 6:42
    Це тор, або поверхня
    пампушки, -- 16 вершин,
  • 6:42 - 6:46
    вкритих цими прямокутниками,
    32 ребра, 16 граней.
  • 6:47 - 6:49
    Виходить нуль -- вершини мінус
    ребра [плюс грані].
  • 6:49 - 6:51
    Це завжди буде нуль.
  • 6:51 - 6:55
    Щоразу, як ви вкриватимете тор
    квадратами або трикутниками
  • 6:55 - 6:59
    або чимось подібним,
    ви одержите нуль.
  • 7:01 - 7:03
    Тож, це називається
    характеристика Ейлера.
  • 7:03 - 7:06
    І це те, що називається
    топологічним інваріантом.
  • 7:07 - 7:08
    Дивовижно.
  • 7:08 - 7:11
    Байдуже, як ви це робите.
    Результат завжди однаковий.
  • 7:11 - 7:17
    Тож це був перший поштовх,
    з середини 18-го століття,
  • 7:17 - 7:21
    до дисципліни, яка зараз називається
    алгебраїчною топологією.
  • 7:21 - 7:24
    КА: І у вашій роботі ви взяли
    подібну ідею і застосували її
  • 7:24 - 7:26
    до теорії багатовимірного простору,
  • 7:26 - 7:30
    багатовимірних об’єктів,
    і виявили нові інваріанти?
  • 7:30 - 7:34
    ДС: Так. Ну, тоді вже були
    багатовимірні інваріанти:
  • 7:34 - 7:39
    класи Понтрягіна --
    насправді, були класи Черна.
  • 7:39 - 7:42
    Була ціла купа такого типу інваріантів.
  • 7:42 - 7:46
    Я щосили старався працювати
    над одним із них
  • 7:46 - 7:51
    і моделювати його, скажімо, комбінаторно,
  • 7:51 - 7:54
    замість того способу, в який
    це зазвичай робилося.
  • 7:54 - 7:58
    Це вилилося у ту роботу,
    і ми знайшли деякі нові речі.
  • 7:58 - 8:02
    Але якби не пан Ейлер --
  • 8:02 - 8:06
    який написав майже 70 книжок з математики
  • 8:06 - 8:07
    і мав 13 дітей,
  • 8:07 - 8:14
    яких він, певно, гойдав
    на коліні, коли писав --
  • 8:14 - 8:20
    якби не пан Ейлер, то, не було б,
    напевно, і цих інваріантів.
  • 8:20 - 8:24
    КА: Гаразд, тож це, принаймні, дало нам
    уявлення про той дивовижний розум.
  • 8:25 - 8:26
    Поговорімо про Ренесанс.
  • 8:26 - 8:32
    Бо, спираючись на той дивовижний розум і,
    будучи дешифрувальником АНБ,
  • 8:32 - 8:35
    ви стали дешифрувальником
    у фінансовій індустрії.
  • 8:36 - 8:38
    Я думаю, ви не розробляли
    ефективної ринкової теорії.
  • 8:38 - 8:45
    Ви якось знайшли спосіб генерувати
    вражаючі прибутки протягом 20 років.
  • 8:45 - 8:46
    Як мені це пояснили,
  • 8:46 - 8:50
    дивовижним у тому, що ви зробили,
    була не величина прибутків,
  • 8:50 - 8:54
    а те, що ви їх отримували з несподівано
    низькою волатильністю і ризиком,
  • 8:54 - 8:56
    порівняно з іншими хедж-фондами.
  • 8:56 - 8:58
    Тож як, у біса, ви це зробили, Джиме?
  • 8:58 - 9:02
    ДС: Я зробив це, зібравши
    чудову групу людей.
  • 9:02 - 9:06
    Коли я почав займатися торгами,
    я був трохи втомлений від математики.
  • 9:06 - 9:10
    Мені було під сорок,
    у мене було мало грошей.
  • 9:10 - 9:13
    Я почав торгувати на біржі,
    і це пішло дуже добре.
  • 9:13 - 9:16
    Я заробив досить багато грошей
    на чистому везінні.
  • 9:16 - 9:17
    Тобто, я думаю, то було везіння.
  • 9:17 - 9:20
    Це, звичайно, не було
    математичне моделювання.
  • 9:20 - 9:23
    Але, дивлячись на дані,
    невдовзі я усвідомив:
  • 9:23 - 9:26
    вони виглядають так, ніби
    там є якась структура.
  • 9:26 - 9:30
    Я найняв кількох математиків,
    і ми почали робити деякі моделі --
  • 9:30 - 9:34
    подібні до тих, які ми робили в IDA
    [Інститут оборонного аналізу].
  • 9:34 - 9:37
    Ви розробляєте алгоритм,
    тестуєте його на комп’ютері.
  • 9:37 - 9:39
    Чи він працює? Чи не працює? Тощо.
  • 9:39 - 9:41
    КА: Ми можемо поглянути на це?
  • 9:41 - 9:45
    Бо це типовий графік ціни якогось товару.
  • 9:46 - 9:51
    Я дивлюсь на це і кажу: "Це просто
    випадковий рух вгору-вниз --
  • 9:51 - 9:53
    можливо, невеликий висхідний тренд
    упродовж всього періоду".
  • 9:53 - 9:56
    Як ви могли торгувати, дивлячись на це,
  • 9:56 - 9:58
    і бачити щось, що не було
    просто випадковим?
  • 9:58 - 10:01
    ДС: У ті часи -- це один із графіків
    зі тих старих часів --
  • 10:01 - 10:05
    товари або валюти мали
    тенденції до трендів.
  • 10:06 - 10:12
    Не обов’язково дуже легких трендів,
    як тут, а циклічних трендів.
  • 10:12 - 10:16
    І якщо ви вирішували, гаразд,
    сьогодні я зроблю прогноз,
  • 10:16 - 10:21
    спираючись на середні коливання
    за останні 20 днів --
  • 10:21 - 10:24
    можливо, це був би добрий прогноз,
    і я заробив би трохи грошей.
  • 10:24 - 10:29
    Фактично, багато років тому,
    така система працювала б --
  • 10:29 - 10:32
    не бездоганно, але працювала б.
  • 10:32 - 10:34
    Ви б робили гроші, втрачали
    гроші, робили гроші.
  • 10:34 - 10:37
    Але цінність року в цих днях,
  • 10:37 - 10:41
    і ви б заробили трохи грошей
    протягом цього періоду.
  • 10:42 - 10:44
    Це система, що вже зникає.
  • 10:45 - 10:48
    КА: Тож ви перевіряли набір
    довжин трендів у часі,
  • 10:48 - 10:51
    і дивилися, наприклад, чи
  • 10:51 - 10:54
    10-денний або 15-денний тренд
    прогнозував те, що відбувалося далі.
  • 10:54 - 11:01
    ДС: Авжеж, пробували всі ті речі
    і дивилися що працювало найкраще.
  • 11:02 - 11:05
    Відслідковування тренду
    працювало чудово в 60-х.
  • 11:05 - 11:07
    І більш-менш нормально в 70-х.
  • 11:07 - 11:09
    На початок 80-х -- вже ні.
  • 11:09 - 11:12
    КА: Бо кожен міг бачити це.
  • 11:12 - 11:15
    Тож, як вам вдавалося
    залишатися попереду зграї?
  • 11:15 - 11:21
    ДС: Ми залишалися попереду зграї,
    знаходячи інші підходи --
  • 11:21 - 11:24
    короткотермінові підходи, до певної міри.
  • 11:25 - 11:28
    Насправді завдання полягало в тому,
    щоб зібрати величезний об’єм даних,
  • 11:28 - 11:32
    і ми мусили збирати їх
    вручну, в ті дні.
  • 11:32 - 11:36
    Ми пішли до Федерального резерву
    і скопіювали історію відсоткових ставок
  • 11:36 - 11:39
    і подібні речі, бо цього
    не було в комп’ютерах.
  • 11:39 - 11:41
    Ми отримали багато даних.
  • 11:41 - 11:45
    А ще дуже розумні люди -- вони були
    ключовим фактором.
  • 11:45 - 11:49
    Я не знав, як наймати людей для
    фундаментального аналізу.
  • 11:50 - 11:53
    Я найняв кількох -- деякі заробляли гроші,
    деякі не заробляли.
  • 11:53 - 11:55
    Я не міг зробити бізнес на цьому.
  • 11:55 - 11:57
    Але я знав, як наймати науковців,
  • 11:57 - 12:00
    бо був знайомий з цією сферою.
  • 12:00 - 12:02
    Отже, ось що ми зробили.
  • 12:02 - 12:05
    Поступово ці моделі ставали
    все кращими і кращими,
  • 12:05 - 12:07
    кращими і кращими.
  • 12:07 - 12:10
    КА: Вам приписують створення
    дечого дивовижного в Ренесансі,
  • 12:10 - 12:12
    а саме, створення цієї
    культури, цієї групи людей,
  • 12:12 - 12:16
    не просто найманих працівників, яких
    могли б переманити грошима.
  • 12:16 - 12:20
    Їх мотивувала до роботи
    захоплива математика й наука.
  • 12:20 - 12:22
    ДС: Ну, сподівався, що це так і було.
  • 12:22 - 12:26
    Але, частково, це були гроші.
  • 12:26 - 12:27
    КА: Вони робили великі гроші.
  • 12:27 - 12:30
    ДС: Не можу сказати, що жоден
    не прийшов через гроші.
  • 12:30 - 12:32
    Думаю, багато з них прийшли через гроші.
  • 12:32 - 12:34
    Але вони також прийшли,
    бо мало бути цікаво.
  • 12:34 - 12:37
    КА: Яку роль грало в усьому
    цьому машинне навчання?
  • 12:37 - 12:40
    ДС: В певному сенсі, те, що ми робили,
    було машинним навчанням.
  • 12:41 - 12:47
    Дивимось на великий об’єм даних і пробуємо
    симулювати різні схеми прогнозів,
  • 12:47 - 12:49
    поки не почне виходити краще і краще.
  • 12:49 - 12:53
    Цей процес не обов’язково вдосконалював
    сам себе на основі попереднього досвіду.
  • 12:53 - 12:56
    Але це працювало.
  • 12:56 - 13:00
    КА: Ці різні схеми прогнозування можуть
    бути дуже безладними і непередбачуваними.
  • 13:00 - 13:02
    Тобто, ви дивилися на все, так?
  • 13:02 - 13:05
    Ви дивилися на погоду, довжину
    суконь, політичні погляди.
  • 13:06 - 13:08
    ДС: Так, довжину суконь ми не пробували.
  • 13:08 - 13:10
    КА: Якого роду речі?
  • 13:10 - 13:12
    ДС: Ну, все.
  • 13:12 - 13:15
    Усе є потенційно важливим --
    крім довжин швів.
  • 13:17 - 13:19
    Погода, річні звіти,
  • 13:19 - 13:24
    квартальні звіти, історичні дані,
    об’єми, усе що завгодно.
  • 13:24 - 13:25
    Усе що є.
  • 13:25 - 13:28
    Ми отримуємо терабайти даних за день.
  • 13:28 - 13:32
    Зберігаємо їх, обробляємо
    і готуємо до аналізу.
  • 13:33 - 13:35
    Треба шукати аномалії.
  • 13:35 - 13:38
    Треба шукати -- як ви сказали,
  • 13:38 - 13:40
    ефективна ринкова гіпотеза
    не є правильною.
  • 13:40 - 13:44
    КА: Але будь-яка аномалія
    може бути просто випадковістю.
  • 13:44 - 13:47
    Тож, секрет у тому, щоб просто перевіряти
    численні дивні аномалії і дивитися,
  • 13:47 - 13:49
    коли вони узгодяться?
  • 13:49 - 13:52
    ДС: Будь-яка аномалія
    може бути випадковістю.
  • 13:52 - 13:56
    Однак якщо у вас достатньо
    даних, можна розрізнити.
  • 13:56 - 14:00
    Можна побачити аномалію, яка
    повторюється достатньо довгий час --
  • 14:01 - 14:05
    імовірність того, що це
    випадковість, невисока.
  • 14:06 - 14:10
    Але ці речі слабшають з часом;
    аномалії можуть стати непридатними.
  • 14:10 - 14:13
    Отже, вам треба залишатися
    на вершині цього бізнесу.
  • 14:13 - 14:16
    КА: Багато людей зараз дивляться
    на індустрію хедж-фондів
  • 14:16 - 14:20
    і вражені тим,
  • 14:20 - 14:22
    які багатства там створюються,
  • 14:22 - 14:24
    і як багато талантів туди залучається.
  • 14:26 - 14:30
    У вас не викликає якогось
    занепокоєння те, що ця індустрія,
  • 14:30 - 14:32
    і, можливо, фінансова галузь загалом,
  • 14:32 - 14:35
    стає чимось на зразок
    поїзда, що зійшов з рейок --
  • 14:35 - 14:39
    поглиблюючи нерівність?
  • 14:39 - 14:43
    Що б ви сказали на захист того, що
    відбувається в індустрії хедж-фондів?
  • 14:43 - 14:45
    ДС: Я думаю, в останні три-чотири роки,
  • 14:45 - 14:47
    хедж-фонди були не особливо успішні.
  • 14:47 - 14:49
    У нас все було файно,
  • 14:49 - 14:53
    але індустрія хедж-фондів у цілому
    не була така успішна.
  • 14:53 - 14:58
    Фондовий ринок був на підйомі,
    зростав, як усім відомо,
  • 14:58 - 15:01
    і співвідношення ціна/прибуток зростали.
  • 15:01 - 15:04
    Тож величезні об’єми багатств
    створених за останні, скажімо,
  • 15:04 - 15:08
    п’ять або шість років -- не були
    створені хедж-фондами.
  • 15:08 - 15:12
    Люди запитують мене:
    "Що таке хедж-фонд?"
  • 15:12 - 15:14
    А я кажу: "Один і двадцять".
  • 15:14 - 15:18
    Що означає -- тепер це 2 і 20 --
  • 15:18 - 15:21
    це два відсотки фіксованої плати
    і 20 відсотків від прибутків.
  • 15:21 - 15:23
    Кожен хедж-фонд - це окремий "звір".
  • 15:23 - 15:27
    КА: Ходять чутки, що ваші
    розцінки трохи вищі.
  • 15:27 - 15:30
    ДС: Колись наші розцінки
    були найвищими у світі.
  • 15:30 - 15:34
    П’ять і 44, це наші розцінки.
  • 15:34 - 15:35
    КА: П’ять і 44.
  • 15:35 - 15:38
    Отже, п’ять відсотків фіксованої оплати
    і 44 відсотки від прибутку.
  • 15:38 - 15:41
    І все ж, ви заробляєте для ваших
    інвесторів величезні гроші.
  • 15:41 - 15:43
    ДС: Мали добрі прибутки, так.
  • 15:43 - 15:46
    Люди дуже обурювались:
    "Як ви можете брати так дорого?"
  • 15:46 - 15:47
    Я казав: "Добре, можете відмовитися".
  • 15:47 - 15:50
    Але "Як я зможу заробити
    більше?", -- відповідали люди.
  • 15:50 - 15:52
    (Сміх)
  • 15:52 - 15:54
    Проте в певний момент,
    як, здається, я казав вам,
  • 15:54 - 15:59
    ми викупили акції всіх інвесторів, бо
    у фонду є така можливість.
  • 15:59 - 16:02
    КА: Але чи варто нам
    хвилюватися, що хедж-фонди
  • 16:02 - 16:08
    приваблюють забагато блискучих математиків
    та інших талановитих людей в усьому світі,
  • 16:08 - 16:11
    щоб працювати на них, замість
    розв'язувати численні проблеми в світі?
  • 16:11 - 16:13
    ДС: Ну, не лише математиків.
  • 16:13 - 16:15
    Ми наймаємо астрономів,
    фізиків і подібних фахівців.
  • 16:16 - 16:18
    Не думаю, що варто дуже
    хвилюватися з цього приводу.
  • 16:18 - 16:21
    Це все ще досить маленька індустрія.
  • 16:21 - 16:27
    Насправді, залучення
    науки у світ інвестицій
  • 16:27 - 16:30
    покращило цей світ.
  • 16:30 - 16:34
    Зменшило волатильність.
    Збільшило ліквідність.
  • 16:34 - 16:37
    Спреди стали вужчими,
    бо люди торгують. І так далі.
  • 16:37 - 16:42
    Тож я не хвилююсь, що Ейншейн
    піде з науки і створить хедж-фонд.
  • 16:42 - 16:47
    КА: Ви зараз на тому етапі життя,
    коли, насправді, інвестуєте, хоча
  • 16:47 - 16:50
    на іншому кінці ланцюжка --
  • 16:50 - 16:55
    ви насправді піднімаєте
    математику по всій Америці.
  • 16:55 - 16:56
    Це ваша дружина, Мерилін.
  • 16:56 - 17:01
    Ви займаєтесь благодійністю разом.
  • 17:01 - 17:02
    Розкажіть про це.
  • 17:02 - 17:06
    ДС: Отже, Мерилін започаткувала --
  • 17:06 - 17:10
    ось вона, моя чудова дружина, --
  • 17:10 - 17:13
    вона започаткувала фонд
    близько 20 років тому.
  • 17:13 - 17:14
    Здається в 1994-му.
  • 17:14 - 17:16
    Я кажу, це був 93-й, вона каже, що 94-й,
  • 17:16 - 17:18
    але це сталося в один із тих двох років.
  • 17:18 - 17:21
    (Сміх)
  • 17:21 - 17:27
    Ми заснували фонд, просто щоб було
    зручніше жертвувати на благодійність.
  • 17:28 - 17:31
    Вона займалась бухгалтерією та іншим.
  • 17:31 - 17:38
    Тоді у нас не було бачення,
    але поступово воно з’явилося --
  • 17:38 - 17:43
    зосередитися на математиці й науці,
    на фундаментальних дослідженнях.
  • 17:44 - 17:46
    Саме це ми й зробили.
  • 17:46 - 17:53
    Близько шести років тому я залишив
    Ренесанс і пішов працювати у фонд.
  • 17:53 - 17:54
    Тож це те, чим ми займаємось.
  • 17:54 - 17:57
    КА: Тож, по суті, Математика
    для Америки інвестує
  • 17:57 - 18:00
    у вчителів математики по всій країні,
  • 18:00 - 18:04
    надаючи їм додаткові надходження,
    надаючи підтримку й навчання.
  • 18:04 - 18:07
    І справді намагаючись
    підвищити їхню ефективність
  • 18:07 - 18:09
    і зробити це професією,
    якої вчителі прагнутимуть.
  • 18:09 - 18:14
    ДС: Так -- замість того, щоб
    звинувачувати поганих вчителів,
  • 18:14 - 18:19
    що створює моральні проблеми
    в усій освітній спільноті,
  • 18:19 - 18:22
    особливо в математиці
    та природничих науках,
  • 18:22 - 18:28
    ми зосереджуємось на підтримці
    хороших вчителів і даємо їм статус.
  • 18:28 - 18:31
    Так, ми даємо їм додаткові гроші,
    15 000 доларів на рік.
  • 18:31 - 18:35
    У нас є 800 вчителів природничих наук і
    математики в державних школах Нью-Йорка,
  • 18:35 - 18:37
    як основна група.
  • 18:37 - 18:41
    У цій спільноті панує
    чудовий моральний стан.
  • 18:41 - 18:43
    Вони тримаються у своїй сфері.
  • 18:43 - 18:46
    Наступного року їх буде 1000,
    і це буде 10 відсотків
  • 18:46 - 18:50
    усіх вчителів математики і наук
    державних шкіл міста Нью-Йорк.
  • 18:50 - 18:56
    (Оплески)
  • 18:56 - 18:59
    КА: Джиме, ось інший проект, який
    ви підтримуєте пожертвами.
  • 18:59 - 19:02
    Дослідження походження життя, здається.
  • 19:02 - 19:03
    Що ми тут бачимо?
  • 19:04 - 19:05
    ДС: Я повернусь до цього за хвильку.
  • 19:05 - 19:08
    І тоді скажу вам, що ми тут бачимо.
  • 19:08 - 19:11
    Походження життя - захопливе питання.
  • 19:11 - 19:12
    Як ми тут опинилися?
  • 19:13 - 19:15
    Тож, є два питання:
  • 19:15 - 19:21
    Одне -- яким є шлях
    від геології до біології --
  • 19:21 - 19:22
    як ми тут опинилися?
  • 19:22 - 19:25
    А інше питання - це
    з чого ми почалися?
  • 19:25 - 19:28
    З яким матеріалом, якщо він був,
    ми мали працювати на цьому шляху?
  • 19:28 - 19:31
    Це два дуже-дуже цікавих питання.
  • 19:32 - 19:38
    Перше з них - непростий шлях
    від геології до РНК
  • 19:38 - 19:40
    або чогось такого --
    як це все працювало?
  • 19:40 - 19:42
    А інше -- з яким матеріалом
    ми маємо працювати?
  • 19:42 - 19:44
    Ну, матеріалу більше, ніж ми думаємо.
  • 19:44 - 19:49
    Отже, тут зображено
    зірку на етапі формування.
  • 19:50 - 19:53
    Щороку в нашому Чумацькому Шляху,
    де є 100 мільярдів зірок,
  • 19:53 - 19:56
    утворюється приблизно дві нові зірки.
  • 19:56 - 19:58
    Не питайте мене як, але вони утворюються.
  • 19:58 - 20:01
    І їм треба приблизно мільйон років
    на те, щоб стабілізуватися.
  • 20:02 - 20:04
    Отже, у стаціонарному стані
  • 20:04 - 20:08
    є близько двох мільйонів зірок,
    що формуються, в будь-який момент часу.
  • 20:08 - 20:12
    Ця зірка перебуває десь
    посередині періоду стабілізації.
  • 20:12 - 20:15
    І навколо неї обертається усіляке сміття,
  • 20:15 - 20:17
    пил, речовини.
  • 20:17 - 20:21
    З цього, певно, сформується,
    сонячна система, або що завгодно.
  • 20:21 - 20:23
    Але ось у чому річ --
  • 20:23 - 20:29
    у цьому пилові, що оточує
    зірку, яка формується,
  • 20:29 - 20:35
    знаходять важливі органічні молекули.
  • 20:36 - 20:42
    Не просто молекули, подібні до метану,
    а формальдегід і ціанід --
  • 20:42 - 20:49
    речі, які є будівельними блоками --
    зародками, якщо хочете -- життя.
  • 20:49 - 20:52
    Отже, це може бути типовим розвитком.
  • 20:52 - 20:59
    І може бути типовим те, що
    планети в усьому Всесвіті
  • 20:59 - 21:03
    зароджуються, вже маючи
    деякі з цих будівельних блоків.
  • 21:04 - 21:07
    Тож, чи означає це, що життя буде повсюди?
  • 21:07 - 21:08
    Можливо.
  • 21:08 - 21:12
    Але це питання того, наскільки
    складним є цей шлях
  • 21:12 - 21:17
    від тих крихких початкових блоків,
    тих зародків, аж до життя.
  • 21:17 - 21:22
    Більшість з тих зародків загинуть
    на недорозвинутих планетах.
  • 21:22 - 21:23
    КА: Тож для вас, особисто,
  • 21:23 - 21:26
    знайти відповідь на це питання,
    звідки ми прийшли,
  • 21:26 - 21:30
    як це відбулося, -- це дещо,
    про що, ви хотіли би дізнатися.
  • 21:30 - 21:31
    ДС: Хотів би дізнатися.
  • 21:31 - 21:33
    І хотів би знати --
  • 21:33 - 21:38
    чи той шлях є настільки
    складний і малоімовірний,
  • 21:38 - 21:43
    що з чого б ви не почали,
    ми, можливо, єдині у Всесвіті.
  • 21:43 - 21:44
    Але, з іншого боку,
  • 21:45 - 21:48
    враховуючи увесь цей
    органічний пил, що літає навколо,
  • 21:48 - 21:52
    ми можемо мати багато друзів десь там.
  • 21:53 - 21:54
    Було б чудово дізнатися.
  • 21:54 - 21:58
    КА: Джиме, пару років тому, я мав нагоду
    поспілкуватися з Ілоном Маском,
  • 21:58 - 22:00
    і я запитав про таємницю його успіху.
  • 22:00 - 22:04
    Він сказав, що це було серйозне
    ставлення до фізики.
  • 22:05 - 22:09
    Слухаючи вас, я чую, що саме
    серйозне ставлення до математики
  • 22:09 - 22:12
    окриляло вас усе ваше життя.
  • 22:12 - 22:17
    Воно дало вам великі статки,
    а тепер дає вам змогу інвестувати
  • 22:17 - 22:21
    у майбутнє тисяч і тисяч дітей
    по всій Америці і деінде.
  • 22:22 - 22:24
    Чи може бути, що наука насправді працює?
  • 22:24 - 22:27
    Що математика насправді працює?
  • 22:27 - 22:32
    ДС: Ну, математика безумовно працює.
    Математика безумовно працює.
  • 22:32 - 22:33
    Але це також цікаво.
  • 22:33 - 22:38
    Працювати з Мерилін і займатися
    благодійністю дуже приємно.
  • 22:38 - 22:41
    КА: Я вважаю, і ця думка
    мене дуже надихає,
  • 22:41 - 22:45
    що ставлячись до знань серйозно,
    можна досягти надзвичайних результатів.
  • 22:45 - 22:48
    Дякую за ваше дивовижне життя,
    і за те що завітали сюди, на TED.
  • 22:48 - 22:49
    Дякую.
  • 22:49 - 22:50
    Джим Саймонс!
  • 22:50 - 22:54
    (Оплески)
Title:
Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт
Speaker:
Джим Саймонс
Description:

Джим Саймонс - математик і криптограф, який зрозумів: складна математика, яку він використовував для зламування кодів, може допомогти пояснити шаблони у світі фінансів. Заробивши мільярди, зараз він працює над тим, щоб підтримати наступне покоління вчителів математики і школярів. Кріс Андерсон з TED розпитує Саймонса про його неймовірне життя серед чисел.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
23:03

Ukrainian subtitles

Revisions