< Return to Video

Дизайн с мисъл за слепите

  • 0:03 - 0:06
    Слизайки от автобуса
  • 0:06 - 0:08
    се насочих към ъгъла
  • 0:08 - 0:11
    за да тръгна на запад, на път към урок по брайлов шрифт.
  • 0:11 - 0:13
    Беше зимата на 2009
  • 0:13 - 0:16
    и аз бях сляп от около година.
  • 0:16 - 0:18
    Нещата вървяха доста добре.
  • 0:18 - 0:20
    Стигайки безопасно до другата страна,
  • 0:20 - 0:21
    се обърнах наляво,
  • 0:21 - 0:24
    натиснах бутона
    за звуков сигнал на светофара
  • 0:24 - 0:26
    и зачаках реда си.
  • 0:26 - 0:28
    Тръгнах, когато чух сигнала
  • 0:28 - 0:30
    и стигнах безопасно до другата страна.
  • 0:30 - 0:32
    Когато стъпих на тротоара,
  • 0:32 - 0:34
    чух как един метален стол
  • 0:34 - 0:39
    се плъзна по бетонния тротоар пред мен.
  • 0:39 - 0:40
    Знам, че на ъгъла има кафене
  • 0:40 - 0:42
    и че отпред има столове,
  • 0:42 - 0:44
    за това се преместих на ляво
  • 0:44 - 0:45
    за да бъда по близо до улицата.
  • 0:45 - 0:49
    Същото направи и столът.
  • 0:49 - 0:51
    Предположих, че съм направил грешка
  • 0:51 - 0:53
    и се върнах надясно.
  • 0:53 - 0:56
    Столът се плъзна в перфектен синхрон.
  • 0:56 - 0:59
    Започнах леко да се притеснявам.
  • 0:59 - 1:00
    Мръднах на ляво
  • 1:00 - 1:02
    и столът се плъзна
  • 1:02 - 1:04
    блокирайки пътя ми.
  • 1:04 - 1:07
    Вече официално се побърквах.
  • 1:07 - 1:09
    Затова извиках:
  • 1:09 - 1:12
    'Кой, по дяволите, е там? Какво става?'
  • 1:12 - 1:14
    Именно тогава, покрай вика си,
  • 1:14 - 1:17
    чух нещо друго, едно познато потракване.
  • 1:17 - 1:19
    Звучеше познато,
  • 1:19 - 1:21
    и бързо се сетих за една друга вероятност.
  • 1:21 - 1:23
    Посегнах с лявата си ръка
  • 1:23 - 1:26
    и пръстите ми докоснаха нещо рошаво,
  • 1:26 - 1:29
    напипах ухо,
  • 1:29 - 1:33
    ухото на куче, може би голдън ретрийвър.
  • 1:33 - 1:35
    Каишката ѝ беше завързана за стола,
  • 1:35 - 1:37
    докато стопанинът беше влязъл за кафе,
  • 1:37 - 1:38
    а тя просто беше постоянна в усилията си
  • 1:38 - 1:42
    да ме поздрави и
    може би да получи почесване зад ухото.
  • 1:42 - 1:44
    Кой знае, може би доброволно предлагаше услугите си.
  • 1:44 - 1:47
    (Смях)
  • 1:47 - 1:49
    Но тази кратка история всъщност
  • 1:49 - 1:52
    е за страховете и заблудите, съпътстващи
  • 1:52 - 1:55
    идеята за движението из града
  • 1:55 - 1:57
    без зрение,
  • 1:57 - 2:00
    привидно незабелязвайки околната среда
  • 2:00 - 2:02
    и хората наоколо.
  • 2:02 - 2:06
    Позволете ми да се върна назад и да поставя нещата в перспектива.
  • 2:06 - 2:09
    На деня на Свети Патрик през 2008 година
  • 2:09 - 2:12
    бях приет в болница за операция,
  • 2:12 - 2:14
    за премахването на мозъчен тумор.
  • 2:14 - 2:16
    Операцията беше успешна.
  • 2:16 - 2:19
    Два дни по-късно зрението ми започна да отслабва.
  • 2:19 - 2:22
    На третия ден си бе отишло.
  • 2:22 - 2:25
    Незабавно ме обзе усещане за страх,
  • 2:25 - 2:28
    за объркване, за уязвимост,
  • 2:28 - 2:31
    както всеки в моята ситуация би направил.
  • 2:31 - 2:33
    Но след като имах време да спра и да помисля,
  • 2:33 - 2:35
    всъщност започнах да осъзнавам,
  • 2:35 - 2:38
    че имам много неща, за които да съм благодарен.
  • 2:38 - 2:41
    В частност, се сетих за баща ми,
  • 2:41 - 2:43
    който почина от усложненията
  • 2:43 - 2:45
    на мозъчна операция.
  • 2:45 - 2:50
    Той беше на 36. Тогава бях на седем.
  • 2:50 - 2:53
    Така че, въпреки че имах много причини
  • 2:53 - 2:55
    да се боя от това, което ме очакваше
  • 2:55 - 2:58
    и нямах никакво понятие
    точно какво щеше да се случи,
  • 2:58 - 3:00
    бях жив.
  • 3:00 - 3:03
    Синът ми все още имаше баща.
  • 3:03 - 3:04
    Освен това, не бях първият човек
  • 3:04 - 3:06
    изгубил зрението си.
  • 3:06 - 3:08
    Знаех, че трябва да има множество системи
  • 3:08 - 3:10
    и техники, които да ме обучат
  • 3:10 - 3:13
    как да водя пълноценен, значим и активен живот
  • 3:13 - 3:15
    без зрение.
  • 3:15 - 3:17
    Докато дойде време да ме изпишат от болницата,
  • 3:17 - 3:19
    няколко дни по-късно, аз си тръгнах с мисия,
  • 3:19 - 3:22
    мисия да изляза, да получа най-доброто обучение,
  • 3:22 - 3:27
    възможно най-бързо и да започна да строя живота си на ново.
  • 3:27 - 3:31
    След шест месеца вече се бях върнал на работа.
  • 3:31 - 3:32
    Обучението ми беше започнало.
  • 3:32 - 3:34
    Дори започнах да карам двойно колело
  • 3:34 - 3:36
    със старите си приятели колоездачи.
  • 3:36 - 3:38
    Пътувах до работа сам,
  • 3:38 - 3:41
    пеша през града и с автобус.
  • 3:41 - 3:44
    Беше много трудно.
  • 3:44 - 3:46
    Но това, което не бях предвидил,
  • 3:46 - 3:49
    през този бърз преход,
  • 3:49 - 3:53
    беше невероятното изживяване от съпоставянето
  • 3:53 - 3:57
    на усещанията ми като зрящ с тези на незрящ,
  • 3:57 - 3:59
    от същите места и същите хора,
  • 3:59 - 4:03
    за толкова кратък период от време.
  • 4:03 - 4:05
    От там достигнах до много прозрения,
  • 4:05 - 4:06
    или - както аз ги наричам - наблюдения,
  • 4:06 - 4:10
    Неща, които научих след като изгубих зрението си.
  • 4:10 - 4:13
    Тези наблюдения варираха от тривиални
  • 4:13 - 4:14
    до задълбочени,
  • 4:14 - 4:17
    от ежедневни до смешни.
  • 4:17 - 4:20
    Като архитект, това рязко съпоставяне
  • 4:20 - 4:22
    на усещанията ми като зрящ и незрящ
  • 4:22 - 4:25
    от същите места и същите градове
  • 4:25 - 4:27
    за толкова кратко време,
  • 4:27 - 4:29
    ме доведе до множество чудесни наблюдения
  • 4:29 - 4:32
    за самия град.
  • 4:32 - 4:34
    Най-главното от които
  • 4:34 - 4:36
    беше осъзнаването, че всъщност
  • 4:36 - 4:40
    градовете са фантастични места за слепите.
  • 4:40 - 4:42
    Също така бях изненадан
  • 4:42 - 4:45
    от склонността на града към доброта и грижа,
  • 4:45 - 4:49
    вместо към безразличие или по-лошо.
  • 4:49 - 4:51
    И тогава започнах да осъзнавам,
  • 4:51 - 4:53
    че слепите, като че ли имат
  • 4:53 - 4:57
    положително влияние над самия град.
  • 4:57 - 5:00
    Това ми се стори любопитно.
  • 5:00 - 5:03
    Нека се върнем назад и да разгледаме
  • 5:03 - 5:08
    защо градът е толкова добър за слепите.
  • 5:08 - 5:12
    Присъщо за обучението за възстановяване от загуба на зрението
  • 5:12 - 5:15
    е да се научите да разчитате
    на всичките си не-визуални сетива,
  • 5:15 - 5:19
    на нещата, които иначе бихте игнорирали.
  • 5:19 - 5:21
    Сякаш един цял нов свят на сетивна информация
  • 5:21 - 5:23
    се разкрива пред Вас.
  • 5:23 - 5:24
    Бях наистина впечатлен от симфонията
  • 5:24 - 5:27
    от едва доловими звуци около мен в града,
  • 5:27 - 5:28
    които можете да чуете и чрез тях
  • 5:28 - 5:30
    да разберете къде се намирате,
  • 5:30 - 5:33
    как да се движите и къде да отидете.
  • 5:33 - 5:36
    По същия начин, само чрез хватката на бастуна,
  • 5:36 - 5:40
    можете да усетите
    контрастиращи материи по земята,
  • 5:40 - 5:42
    и с течение на времето изграждате модел
    за това къде се намирате
  • 5:42 - 5:44
    и на къде сте се запътили.
  • 5:44 - 5:47
    По същия начин, само слънцето,
    печащо на едната страна на лицето Ви
  • 5:47 - 5:49
    или вятърът по врата Ви,
  • 5:49 - 5:52
    Ви дава представа за позицията
  • 5:52 - 5:53
    и напредъка Ви по улицата,
  • 5:53 - 5:57
    и движението Ви през времето и пространството.
  • 5:57 - 5:59
    Но също и обонянието.
  • 5:59 - 6:02
    Някои квартали и градове
    имат свои собствени миризми,
  • 6:02 - 6:05
    както и местата и нещата около Вас,
  • 6:05 - 6:07
    и ако имате късмет, можете дори да следвате носа си
  • 6:07 - 6:10
    до новата пекарна, която търсите.
  • 6:10 - 6:12
    Всичко това наистина ме изненада,
  • 6:12 - 6:15
    защото започнах да осъзнавам,
  • 6:15 - 6:18
    че незрящите ми изживявания
  • 6:18 - 6:20
    бяха много по-многосетивни
  • 6:20 - 6:23
    отколкото зрящите ми изживявания
    някога са били.
  • 6:23 - 6:26
    Това, което също ме впечатли,
  • 6:26 - 6:27
    беше колко се променяше градът около мен.
  • 6:27 - 6:29
    Когато си зрящ,
  • 6:29 - 6:31
    всеки като че ли се затваря в себе си,
  • 6:31 - 6:33
    всеки гледа своята работа.
  • 6:33 - 6:34
    Когато изгубите зрението си обаче,
  • 6:34 - 6:37
    историята става друга.
  • 6:37 - 6:39
    Не знам кой кого гледа,
  • 6:39 - 6:42
    подозирам, че много хора
    гледат мен.
  • 6:42 - 6:44
    Не съм параноик, но където и да отида,
  • 6:44 - 6:47
    получавам купища съвети:
  • 6:47 - 6:50
    'Ела тук!', 'Мръдни натам!', 'Внимавай за това!'
  • 6:50 - 6:52
    Голяма част от информацията е добра.
  • 6:52 - 6:54
    Част от нея е полезна. Голяма част е противоречива.
  • 6:54 - 6:58
    Трябва да прецените
    какво всъщност са имали предвид.
  • 6:58 - 7:01
    Част от нея е грешна и не е от помощ.
  • 7:01 - 7:04
    Но всичко това е хубаво като цяло.
  • 7:04 - 7:06
    Веднъж бях в Оукланд,
  • 7:06 - 7:09
    вървях по Бродуей и стигнах до един ъгъл.
  • 7:09 - 7:12
    Чаках звуковия сигнал на светофара
  • 7:12 - 7:14
    когато той прозвуча,
    аз тъкмо щях да стъпя на улицата,
  • 7:14 - 7:16
    когато от изневиделица дясната ми ръка
  • 7:16 - 7:18
    бе сграбчена от един мъж.
  • 7:18 - 7:20
    Той дръпна ръката ми и ме задърпа
    по пешеходната пътека.
  • 7:20 - 7:22
    Влачеше ме през улицата,
  • 7:22 - 7:24
    говорейки ми на китайски.
  • 7:24 - 7:26
    (Смях)
  • 7:26 - 7:30
    Сякаш нямаше изход от хватката на този мъж,
  • 7:30 - 7:31
    но той ме доведе безопасно.
  • 7:31 - 7:34
    Какво можех да направя?
  • 7:34 - 7:36
    Но повярвайте ми, има по-учтиви начини
  • 7:36 - 7:38
    да предложите помощ.
  • 7:38 - 7:39
    Ние не знаем, че сте там,
  • 7:39 - 7:41
    добре е първо да кажете 'Здрасти'
  • 7:41 - 7:43
    'Желаете ли помощ?'
  • 7:43 - 7:46
    Когато бях в Оукланд останах наистина впечатлен
  • 7:46 - 7:49
    от това колко градът се бе променил
  • 7:49 - 7:52
    със загубата на зрението ми.
  • 7:52 - 7:54
    Харесвах го като зрящ. Беше хубав.
  • 7:54 - 7:56
    Един напълно чудесен град.
  • 7:56 - 7:58
    Но когато изгубих зрението си
  • 7:58 - 8:00
    и вървях по Бродуей,
  • 8:00 - 8:03
    ме благославяха на всяка пресечка.
  • 8:03 - 8:05
    'Бог да те благослови, човече!'
  • 8:05 - 8:07
    'Давай, братко!'
  • 8:07 - 8:09
    'Бог да те благослови!'
  • 8:09 - 8:10
    Това не ми се случваше като зрящ.
  • 8:10 - 8:12
    (Смях)
  • 8:12 - 8:18
    Дори като незрящ, не получавам това отношение
    в Сан Франциско.
  • 8:18 - 8:21
    Знам, че това притеснява
    някои от слепите ми приятели,
  • 8:21 - 8:23
    не съм само аз.
  • 8:23 - 8:25
    Често се смята,
  • 8:25 - 8:28
    че тази емоция идва от съжаление.
  • 8:28 - 8:31
    Аз мисля, че произлиза от
    споделената ни човечност,
  • 8:31 - 8:34
    от нашата сплотеност,
    и мисля че това е много хубаво.
  • 8:34 - 8:36
    Всъщност, ако се чувствам омърлушен
  • 8:36 - 8:38
    просто отивам на Бродуей
    в долната част на Оукланд,
  • 8:38 - 8:41
    разхождам се и за нула време
  • 8:41 - 8:44
    се чувствам по-добре.
  • 8:44 - 8:46
    Но това също показва как
  • 8:46 - 8:48
    уврежданията и слепотата
  • 8:48 - 8:50
    някак пресичат етническите, социални,
  • 8:50 - 8:53
    расови и икономически граници.
  • 8:53 - 8:57
    Уврежданията предоставят равни възможности.
  • 8:57 - 8:59
    Всеки е добре дошъл.
  • 8:59 - 9:02
    Всъщност, в обществото на хората с увреждания,
    съм чувал да казват,
  • 9:02 - 9:04
    че има само два вида хора:
  • 9:04 - 9:06
    Тези с увреждания,
  • 9:06 - 9:11
    и тези, които още не са открили своето.
  • 9:11 - 9:13
    Това е един различен поглед над въпроса,
  • 9:13 - 9:15
    но аз смятам, че е прекрасен,
  • 9:15 - 9:17
    защото със сигурност е по-приобщаващ
  • 9:17 - 9:20
    от ние-срещу-тях
  • 9:20 - 9:22
    или здравите-срещу-увредените,
  • 9:22 - 9:25
    също така носи много повече честност и уважение
  • 9:25 - 9:28
    към крехкостта на живота.
  • 9:28 - 9:30
    Така че това, което бих искал
    да отнесете със себе си на финала,
  • 9:30 - 9:34
    е не само, че градът е добър за слепите,
  • 9:34 - 9:37
    а и че градът има нужда от нас.
  • 9:37 - 9:39
    И съм толкова убеден в това,
  • 9:39 - 9:41
    че днес искам да ви предложа,
  • 9:41 - 9:44
    да приемем слепите
    за прототипни обитатели на града
  • 9:44 - 9:48
    когато планираме нови, прекрасни градове,
  • 9:48 - 9:50
    а не да мислим за тях,
  • 9:50 - 9:52
    чак когато матрицата вече е излята.
  • 9:52 - 9:55
    Тогава е твърде късно.
  • 9:55 - 9:58
    Ако проектирате град, с мисъл за слепите,
  • 9:58 - 10:03
    ще се имате богата мрежа
    от пешеходни тротоари,
  • 10:03 - 10:05
    с широк спектър на възможности за избор,
  • 10:05 - 10:08
    достъпни на самата улица.
  • 10:08 - 10:10
    Ако проектирате град, с мисъл за слепите,
  • 10:10 - 10:14
    тротоарите ще са щедри и предвидими.
  • 10:14 - 10:16
    Разстоянието между сградите
    ще бъде добре разпределено
  • 10:16 - 10:19
    между хората и колите.
  • 10:19 - 10:23
    Всъщност, колите, кому са нужни те?
  • 10:23 - 10:27
    Ако си сляп не караш кола. (Смях)
  • 10:27 - 10:30
    Не се приема добре от околните. (Смях)
  • 10:30 - 10:33
    Ако проектирате град, с мисъл за слепите,
  • 10:33 - 10:35
    проектирате град със здрава,
  • 10:35 - 10:39
    достъпна, добре свързана система
    за обществен транспорт,
  • 10:39 - 10:41
    свързваща всички части на града
  • 10:41 - 10:44
    и районите около него.
  • 10:44 - 10:46
    Ако проектирате град, с мисъл за слепите,
  • 10:46 - 10:48
    ще има работа, много работа.
  • 10:48 - 10:50
    Слепите също искат да работят.
  • 10:50 - 10:52
    Искат да печелят прехраната си.
  • 10:52 - 10:55
    Така че, проектирайки град, с мисъл за слепите,
  • 10:55 - 10:57
    надявам се започвате да разбирате,
  • 10:57 - 11:00
    че той всъщност би бил един по-приемствен,
  • 11:00 - 11:04
    по-справедлив град за всички.
  • 11:04 - 11:06
    И основавайки се на предишния ми опит като зрящ,
  • 11:06 - 11:08
    ми се струва като един доста готин град.
  • 11:08 - 11:11
    Без значение дали си сляп, имаш увреждане,
  • 11:11 - 11:14
    или все още не си намерил своето.
  • 11:14 - 11:16
    Благодаря ви!
  • 11:16 - 11:20
    (Аплодисменти)
Title:
Дизайн с мисъл за слепите
Speaker:
Крис Дауни
Description:

Какъв би бил един град, проектиран за слепите? Крис Дауни е архитект, който внезапно губи зрението си през 2008 година. Той прави съпоставка на живота, в своя любим Сан Франциско, преди и след - и демонстрира как добре обмислените дизайни, които улесняват живота му сега, всъщност биха подобрили живота на всички, без значение зрящи или не.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:40

Bulgarian subtitles

Revisions