< Return to Video

Come porre fine al suicidio dei veterani |Ron Self|TedxSanQuentin

  • 0:09 - 0:10
    E adesso,
  • 0:10 - 0:12
    abbiamo un altro mio grande amico.
  • 0:12 - 0:16
    Lui è un ex veterano di guerra
    del Corpo dei Marines degli Stati Uniti.
  • 0:16 - 0:19
    Offre sostegno ai veterani in difficoltà.
  • 0:19 - 0:22
    Signore e signori,
    il mio caro amico, il signor Ron Self.
  • 0:22 - 0:25
    (Applausi)
  • 0:27 - 0:29
    Salve. Grazie.
  • 0:32 - 0:33
    Devo dire,
  • 0:33 - 0:36
    che ho appena accarezzato un cane
    per la prima volta in 19 anni
  • 0:36 - 0:39
    e ora sto provando qualcosa.
  • 0:40 - 0:42
    Ok, ci siamo.
  • 0:44 - 0:47
    9 Novembre 2011.
  • 0:48 - 0:50
    Un giorno normale come tutti gli altri.
  • 0:50 - 0:52
    Entrai nella mia cella.
  • 0:53 - 0:54
    Salii sul sedile del water.
  • 0:55 - 0:56
    Mi misi un corda attorno al collo.
  • 0:57 - 0:59
    L'attaccai all'armadietto, e saltai.
  • 1:02 - 1:04
    Circa un'ora e mezza dopo,
  • 1:05 - 1:06
    mi svegliai sul pavimento.
  • 1:07 - 1:09
    La corda si era rotta, il che mi sorprese,
  • 1:11 - 1:13
    perché avevo formato
    la corda con un lenzuolo.
  • 1:13 - 1:14
    Una corda spessa.
  • 1:14 - 1:17
    Impregnata d'acqua,
    davvero molto resistente.
  • 1:17 - 1:19
    Ne avrò fatte circa 100 nei Marines,
  • 1:19 - 1:21
    ci trainavo i furgoni blindati.
  • 1:21 - 1:23
    Ma questa si ruppe. Va bene.
  • 1:25 - 1:27
    All'inizio ciò che provai fu duplice:
  • 1:27 - 1:30
    vergogna per aver cercato di suicidarmi,
  • 1:31 - 1:32
    e vergogna per non esserci riuscito.
  • 1:33 - 1:35
    E sebbene io non sia credente,
  • 1:35 - 1:37
    sentii che la corda
    si era rotta per un motivo.
  • 1:37 - 1:39
    O forse volevo credere
    che si fosse rotta.
  • 1:40 - 1:42
    Va bene, quindi decisi di accettarlo.
  • 1:42 - 1:44
    Dopo circa due settimane,
  • 1:44 - 1:48
    ero nel corso d'inglese 204,
    un progetto universitario per detenuti,
  • 1:48 - 1:50
    dove il risultato finale era produrre
  • 1:50 - 1:54
    un saggio di 15-25 pagine
    su un argomento a scelta.
  • 1:54 - 1:57
    Era l'inizio del semestre
    e qualcuno mi consegnò un documento.
  • 1:57 - 2:01
    Tenete presente che non dissi a nessuno
    del tentato suicidio, nessuno sapeva.
  • 2:02 - 2:04
    E qualcuno mi consegnò questo documento.
  • 2:04 - 2:06
    Si trattava di un'opinione legale,
  • 2:06 - 2:09
    depositata dal giudice Reinhart
    della Corte del IX Distretto
  • 2:09 - 2:13
    nel settembre 2009,
    come risposta alla causa
  • 2:13 - 2:17
    depositata dalla famiglia di un veterano
    che si era suicidato.
  • 2:17 - 2:21
    Nella sua risposta, citava
    uno studio di Katz sui suicidi,
  • 2:21 - 2:25
    che indicava che in quel periodo
    18 veterani al giorno si suicidavano.
  • 2:27 - 2:31
    Lungo il corso del semestre,
    e nei mesi seguenti
  • 2:31 - 2:34
    arrivai a scoprire qualcosa
    che trovai incomprensibile.
  • 2:34 - 2:37
    E cioè che, in 14 anni,
  • 2:37 - 2:41
    dall'inizio della guerra in Iraq,
    compresa quella in Afghanistain,
  • 2:41 - 2:46
    6.855 soldati americani
    erano stati uccisi in combattimento.
  • 2:47 - 2:52
    In quello stesso periodo,
    73.000 veterani si erano suicidati.
  • 2:53 - 2:56
    Quando parlo di queste statistiche,
    questi numeri, con le persone,
  • 2:56 - 2:58
    pensano che mi stia sbagliando.
  • 2:58 - 3:01
    Sono in carcere, manca l'accesso
    a una buona informazione.
  • 3:01 - 3:03
    In realtà, nel programma universitario,
  • 3:03 - 3:06
    abbiamo un ottimo accesso
    ad un'ampia letteratura per fare ricerche,
  • 3:06 - 3:09
    e quello è un numero accurato.
  • 3:11 - 3:13
    E arrivai a scoprire anche altre cose.
  • 3:14 - 3:17
    E cioè che non so
    perché quel dato sia così alto,
  • 3:17 - 3:19
    posso parlare solo
    su una piccola percentuale.
  • 3:19 - 3:21
    Questo e ciò di cui parlerò adesso.
  • 3:21 - 3:25
    Quando lo spiego alle persone,
    ciò che chiedo loro di capire,
  • 3:25 - 3:29
    è che la relazione che si forma
    tra gli uomini in guerra
  • 3:29 - 3:32
    è simile a quella tra genitore e figlio.
  • 3:34 - 3:38
    E per un veterano, non c'è perdita
    più grande di un fratello in guerra.
  • 3:38 - 3:40
    Vederlo proprio morire.
  • 3:40 - 3:44
    La bugia più grande della vostra vita,
    che vi dite per il resto della vita
  • 3:44 - 3:48
    è che avreste potuto fare qualcosa
    di diverso per cambiare quel finale.
  • 3:48 - 3:50
    E semplicemente non potevate.
  • 3:50 - 3:53
    E mentre li vedete cadere,
    sapete che se ne sono andati;
  • 3:55 - 3:57
    non del tutto.
  • 3:57 - 4:00
    Perché ogni notte
    quando chiudete gli occhi,
  • 4:02 - 4:04
    vedete i loro volti
    nelle ombre dei vostri sogni,
  • 4:04 - 4:07
    che vi ricordano
    costantemente della fratellanza,
  • 4:07 - 4:11
    del cameratismo, della famiglia
    che cercherete per tutta la vita
  • 4:11 - 4:14
    ma intuitivamente sapete
    che non la troverete mai.
  • 4:15 - 4:16
    Amici e famiglia,
  • 4:16 - 4:19
    cercano di coprire il divario emotivo.
  • 4:19 - 4:22
    Cercano di colmare il vuoto.
  • 4:24 - 4:25
    Ma è inutile.
  • 4:25 - 4:28
    Voglio dire, loro potrebbero guardare
    le stelle e parlare a persone
  • 4:28 - 4:30
    di una galassia lontana
    come parlano a te.
  • 4:30 - 4:34
    Questo perché
    servire il paese con uomini
  • 4:34 - 4:35
    che sono morti al vostro fianco,
  • 4:35 - 4:38
    a volte tra le vostre braccia,
  • 4:39 - 4:41
    provandovi il loro valore
  • 4:41 - 4:44
    ha reso famiglia e amici
    di prima della guerra
  • 4:44 - 4:47
    non degni di fiducia ed inaffidabili.
  • 4:48 - 4:51
    Traduzione: c'è uno straniero tra noi.
    Quello straniero è il veterano. Sono io.
  • 4:53 - 4:55
    Evidentemente i germi del suicidio,
  • 4:55 - 4:57
    secondo me,
    nascono sul campo di battaglia.
  • 4:58 - 5:01
    E rimangono dormienti per la maggior
    parte del tempo sul campo di battaglia.
  • 5:02 - 5:05
    Solo quando il vostro dovere è finito
    ed è tempo di tornare a casa,
  • 5:05 - 5:06
    o venite feriti,
  • 5:06 - 5:10
    in entrambi i casi tornate a casa
    e lì iniziano a crescere.
  • 5:10 - 5:12
    Dal momento
    in cui salite su quell'aereo
  • 5:12 - 5:15
    e arrivate allo stesso aeroporto
  • 5:15 - 5:17
    in cui arrivarono i nostri fratelli
    e sorelle dal Vietnam
  • 5:17 - 5:19
    e furono salutati dalla gente
  • 5:19 - 5:22
    chiamandoli: "Baby Killer",
    "Assassino", "Criminale di guerra",
  • 5:22 - 5:25
    "Vattene", "Non ti vogliamo
    nel nostro paese".
  • 5:27 - 5:29
    Devo dire che l'America
    si è data un calcio nel sedere
  • 5:29 - 5:32
    visto come ha trattato
    i veterani del Vietnam.
  • 5:32 - 5:35
    Solo ora dopo 45 anni,
    in questa generazione di veterani
  • 5:36 - 5:38
    della guerra del Golfo,
    Iraq, Afghanistan
  • 5:38 - 5:40
    e altri luoghi,
    di cui non si sente parlare,
  • 5:40 - 5:43
    tornano a casa
    e arrivano in quegli stessi aeroporti.
  • 5:43 - 5:45
    Ed è diventata un'opportunità
  • 5:45 - 5:47
    per coloro che causarono
    a veterani del Vietnam
  • 5:47 - 5:50
    momenti di grande difficoltà,
    per porvi rimedio.
  • 5:50 - 5:52
    È diventata un'opportunità
    per l'America di riscattarsi
  • 5:52 - 5:55
    dal trattamento perpetrato
    ai suoi veterani.
  • 5:56 - 5:58
    E quindi, scendiamo dall'aereo.
  • 5:58 - 5:59
    La gente sventola le bandiere.
  • 5:59 - 6:03
    "Bentornati a casa, eroi,
    vi amiamo, siamo orgogliosi di voi."
  • 6:03 - 6:05
    E sebbene molti veterani del Vietnam
  • 6:05 - 6:07
    avrebbero apprezzato
    quel tipo di accoglienza,
  • 6:07 - 6:10
    loro, e questa è la parte difficile,
  • 6:10 - 6:15
    come questa generazione di veterani,
    sa che c'è del vero in quegli insulti.
  • 6:15 - 6:18
    Vedete, molte delle cose
    che accadono in guerra
  • 6:18 - 6:20
    semplicemente
    non ti trasformano in un eroe.
  • 6:20 - 6:24
    Eppure tornate a casa e tutti vi dicono:
    "Sei un eroe. Siamo orgogliosi di te."
  • 6:24 - 6:28
    Siamo tornati a casa, ed era tutto ciò
    che abbiamo sempre voluto.
  • 6:29 - 6:32
    E ora che siete a casa,
    non vi siete mai sentiti così soli.
  • 6:32 - 6:35
    Mai avete provato tanta colpa
    e vergogna in vita vostra.
  • 6:35 - 6:37
    Ora volete solo tornare indietro.
  • 6:37 - 6:39
    Non dovrete preoccuparvi
    di ringraziare la gente
  • 6:39 - 6:41
    grata per il vostro servizio al paese.
  • 6:41 - 6:45
    Non dovrete preoccuparvi
    di alienarvi dagli altri,
  • 6:45 - 6:48
    perché è ciò che fate,
    alienate tutti quelli accanto a voi.
  • 6:49 - 6:50
    E c'è un motivo per questo
  • 6:50 - 6:53
    perché se li lasciate entrare
    nella vostra vita, se li fate avvicinare,
  • 6:54 - 6:55
    potreste perderli.
  • 6:55 - 6:58
    E il pensiero di perdere qualcun'altro
  • 6:58 - 7:01
    vi riporta alla perdita
    dei vostri fratelli in guerra.
  • 7:02 - 7:04
    E per molti veterani,
  • 7:04 - 7:07
    significa non poter tornare
    nel campo di battaglia.
  • 7:07 - 7:10
    E non riuscire ad andare avanti,
    o sentire di non poter avanzare.
  • 7:10 - 7:13
    La soluzione più facile per molti
    è caricare il proiettile.
  • 7:13 - 7:15
    E premere il grilletto.
  • 7:15 - 7:17
    E questo è quello che molti fanno.
  • 7:17 - 7:21
    Un'altra opzione, chiaramente la mia,
    è andare in prigione.
  • 7:21 - 7:25
    Andare in prigione è un percorso diverso
    ma con la stessa destinazione: la morte.
  • 7:26 - 7:29
    È solo più lento.
  • 7:29 - 7:31
    Solo che a me, come sapete,
    la corda si è rotta.
  • 7:31 - 7:35
    E quando si è rotta,
    è comparsa una soluzione.
  • 7:35 - 7:39
    Nel 2012 ho fondato "Veterans
    Healing Veterans From the Inside Out".
  • 7:39 - 7:40
    E in questo, io credo,
  • 7:40 - 7:44
    si trovi la soluzione
    all'alto tasso di suicidi.
  • 7:44 - 7:46
    È molto semplice.
  • 7:46 - 7:49
    Come molte cose nella vita.
  • 7:49 - 7:50
    Quando ti arruoli,
  • 7:50 - 7:53
    è assodato che devi superare
    l'addestramento in entrata
  • 7:53 - 7:56
    per essere membro
    di quella branca del servizio.
  • 7:56 - 8:01
    Se pensi alla società
    come a una branca del servizio, e lo è,
  • 8:01 - 8:03
    prima che tu possa ritornare
    dopo il servizio militare
  • 8:03 - 8:06
    devi completare
    l'addestramento in uscita.
  • 8:06 - 8:08
    Non implemetare
    l'addestramento in uscita,
  • 8:08 - 8:11
    con veterani che lo completano,
    secondo me,
  • 8:11 - 8:15
    equivale a riportare indietro
    un carro armato,
  • 8:16 - 8:17
    dipingerlo di giallo,
  • 8:17 - 8:20
    incollarci sopra degli adesivi
    e definirlo scuolabus.
  • 8:20 - 8:22
    Non risolverà il problema.
  • 8:22 - 8:25
    Avete presente un carro armato enorme
    e giallo che percorre la strada,
  • 8:25 - 8:29
    lasciandosi dietro una scia
    di asfalto distrutto, e auto stritolate?
  • 8:29 - 8:32
    Non è che stia cercando di fare quello,
    o di essere distruttivo.
  • 8:32 - 8:36
    Ma è un carro armato.
    È un'arma di guerra.
  • 8:36 - 8:40
    Quando i veterani tornano
    dalla guerra, è la stessa cosa.
  • 8:40 - 8:44
    Per diventare uno scuolabus,
    al carro armato servono dei cambiamenti.
  • 8:44 - 8:47
    E l'addestramento in uscita riguarda ciò,
    riguarda fare quei cambiamenti.
  • 8:48 - 8:49
    Ora, durante quello in entrata
  • 8:49 - 8:52
    la prima cosa che fai al mattino
    è allacciarti gli stivali
  • 8:52 - 8:56
    mettere lo zaino, controllare la tua arma,
    assicurarti sia pronta.
  • 8:56 - 8:59
    L'addestramento in uscita è il contrario.
  • 8:59 - 9:02
    La prima cosa che fai al mattino
    è indossare le infradito,
  • 9:02 - 9:05
    i pantaloncini
    e un cappello da baseball.
  • 9:05 - 9:09
    Gli esercizi quotidiani iniziano con yoga,
    meditazione e qualche vasca in piscina,
  • 9:09 - 9:11
    e andare in mountain bike.
  • 9:11 - 9:14
    Sicuramente non caricarti uno zaino
    con un fucile M16.
  • 9:15 - 9:19
    Il nucleo del programma ruota
    attorno alla narrazione come terapia.
  • 9:19 - 9:21
    Ora, la maggioranza dei veterani,
    me incluso, ti dirà:
  • 9:21 - 9:25
    "Non ho bisogno di scrivere
    le mie esperienze di guerra.
  • 9:25 - 9:26
    Le ho vissute.
  • 9:26 - 9:29
    Saranno per sempre scolpite
    nella memoria, incise nell'anima."
  • 9:30 - 9:33
    Ma c'è qualcosa
    nello scrivere queste esperienze.
  • 9:33 - 9:34
    Adesso sono tangibili.
  • 9:34 - 9:35
    Potete cullarle,
    guardare dentro,
  • 9:35 - 9:38
    relazionarvi con loro diversamente
    invece di pensarle solamente.
  • 9:39 - 9:41
    E quando condividete queste esperienze
  • 9:41 - 9:44
    con altri veterani
    che hanno avuto esperienze simili,
  • 9:44 - 9:46
    qualcosa inizia a succedere.
  • 9:46 - 9:49
    Qualcosa di inaspettato,
    che non pensavate potesse accadere ancora.
  • 9:49 - 9:53
    Iniziate a percepire un legame.
    Iniziate a sentirvi vivi
  • 9:53 - 9:55
    E apprendete che va bene
  • 9:55 - 9:58
    uscire dall'ombra
    della negazione e della depressione.
  • 9:58 - 10:02
    E che va bene condividere
    quei ricordi repressi e sommessi.
  • 10:03 - 10:05
    E ogni volta che lo fate,
  • 10:05 - 10:08
    ogni volta che li condividete
    con altri veterani,
  • 10:08 - 10:10
    diventa più facile.
  • 10:10 - 10:12
    Lo è diventato per me.
  • 10:12 - 10:16
    Il programma di cui parlo
    è senza precedenti nella storia militare
  • 10:16 - 10:18
    perché non esiste ancora.
  • 10:18 - 10:20
    Non c'è mai stato
    l'addestramento in uscita. Mai.
  • 10:20 - 10:23
    Le autorità diranno:
    "Stiamo facendo molto.
  • 10:23 - 10:26
    Stiamo affrontando il problema.
    Esistono dei programmi."
  • 10:26 - 10:30
    E io dico, si è dimostrato
    con l'alto tasso di suicidi: quel 73.000,
  • 10:30 - 10:32
    che quei programmi sono inefficaci.
  • 10:32 - 10:35
    Nel contesto militare,
    c'è una linea di comando.
  • 10:35 - 10:37
    Gli ordini vengono
    dall'alto verso il basso.
  • 10:37 - 10:40
    Stando in prigione, qui a San Quentin,
  • 10:40 - 10:43
    non potevo essere più lontano
    da quella linea di comando.
  • 10:43 - 10:46
    E per questo
    ho bisogno del vostro aiuto.
  • 10:46 - 10:51
    Abbiamo bisogno di persone di potere
    ed influenti per creare questo programma.
  • 10:52 - 10:56
    Senza persone di potere ed influenti,
    il programma non esisterà.
  • 10:56 - 11:00
    L'America dice di amare
    e supportare i suoi veterani.
  • 11:00 - 11:02
    Io dico, provalo.
  • 11:02 - 11:05
    Vi chiediamo di usare
    il vostro potere e influenza,
  • 11:05 - 11:08
    per sostenere un cambiamento
    sul rientro dei veterani in società.
  • 11:08 - 11:11
    Sostenete questo cambiamento.
  • 11:12 - 11:15
    Vi chiedo di contattare: "Veterans
    Healing Veterans From the Inside Out"
  • 11:15 - 11:18
    per sapere cosa potete fare,
    cosa potete fare di più,
  • 11:18 - 11:21
    per aiutarci a salvare
    i nostri fratelli e sorelle,
  • 11:21 - 11:23
    i vostri fratelli e sorelle,
    i vostri figli e figlie
  • 11:23 - 11:29
    da un destino che si sta dimenticando
    di loro e del servizio reso al paese.
  • 11:29 - 11:31
    E un'altra cosa.
  • 11:32 - 11:37
    Non è frequente che persone
    da tutti i percorsi di vita
  • 11:37 - 11:39
    possano fare la storia.
  • 11:40 - 11:44
    E di questo si tratta, è un'opportunità
    per tutti qui, tutti quelli in divisa,
  • 11:44 - 11:47
    tutti quelli dalla strada,
    tutti quelli che sentono questo messaggio,
  • 11:47 - 11:51
    per partecipare e rendere possibile
    l'addestramento in uscita.
  • 11:52 - 11:55
    Ne abbiamo già una versione
    qui nella prigione di San Quentin.
  • 11:55 - 11:58
    Ovviamente è una versione ridotta.
  • 11:59 - 12:02
    Non credo di poter convincere
    il direttore a mettere una piscina.
  • 12:02 - 12:03
    (Risate)
  • 12:03 - 12:07
    Ma quello che abbiamo qui
    è un programma di grande successo.
  • 12:08 - 12:10
    E abbiamo parecchi veterani
  • 12:10 - 12:13
    in libertà condizionata da San Quentin
    che stanno prosperando.
  • 12:13 - 12:16
    Abbiamo una buona idea
    su cosa fare e come.
  • 12:16 - 12:18
    Ma abbiamo bisogno
    del vostro aiuto per farlo.
  • 12:19 - 12:21
    Prima di andare, dico questo:
  • 12:24 - 12:26
    sto solo chiedendo il vostro aiuto.
  • 12:26 - 12:28
    Grazie.
  • 12:28 - 12:30
    (Applausi)
Title:
Come porre fine al suicidio dei veterani |Ron Self|TedxSanQuentin
Description:

Questa conferenza si è tenuta durante un evento TEDx organizzato indipendentemente da una comunità locale, nel rispetto degli standard delle conferenze TED.
Maggiori informazioni su http://ted.com/tedx.

L'America non manderebbe mai un soldato a combattere senza un addestramento di base. Eppure abbiamo rimandato a casa migliaia di veterani impreparati a gestire i devastanti problemi mentali dovuti alla guerra. In questo discorso l'ex veterano di guerra Ron G. Self, detenuto nella Prigione di stato di San Quentin, condivide la sua lotta personale e delinea un piano per aiutare i veterani.

Scopri di più sul programma di addestramento in uscita di Ron e sul formidabile lavoro del Veterans Healing Veterans from the Inside Out (http://www.veteranshealingveterans.com/about.html), un programma di recupero dai traumi per i veterani a rischio di suicidio o di incarcerazione.

Scopri di più sull'esemplare progetto universitario per detenuti a San Quentin (https://prisonuniversityproject.org/), che ha ottenuto la National Humanities Medal e si sta diffondendo in altre prigioni della California.

Ti interessa la giustizia riparativa? Guarda il sito : Insight Prison Project's Victim Offender Education Group (http://www.insightprisonproject.org/victim-offender-education-group-voeg.html).

Ron G. Self, veterano di guerra del Corpo dei Marines degli Stati Uniti, ha prestato servizio dal 1987 al 1996 ed è attualmente detenuto nella prigione di stato di San Quentin. In carcere, la lotta personale di Ron lo ha portato a fondare il gruppo di auto-aiuto Veterans Healing Veterans From The Inside Out per cercare di fermare l'allarmante alto tasso di suicidio tra i veterani.
A San Quentin, Ron è l'intermediario del Veterans Information Project per assicurasi che i veterani lì detenuti abbiano accesso a tutti i servizi ad essi idonei. Forte sostenitore della giustizia riparativa, Ron supporta anche due gruppi del Victim Offender Education Groups (VOEG) così come il gruppo di VOEG: Next Step.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:47

Italian subtitles

Revisions