Podería a enxeñería de tecidos dar lugar á medicina personalizada?
-
0:01 - 0:03Gustaríame amosarlles un vídeo
dalgúns modelos -
0:03 - 0:04cos que traballo.
-
0:04 - 0:08Teñen un tamaño perfecto
e nin un ápice de graxa. -
0:09 - 0:11Mencionei que son fermosos?
-
0:11 - 0:14E que son modelos científicos? (Risas)
-
0:14 - 0:16Como imaxinan, son enxeñeira de tecidos
-
0:16 - 0:19e este é un vídeo dos corazóns con latexo
-
0:19 - 0:21que deseñei no laboratorio.
-
0:21 - 0:23Esperamos que no futuro estes tecidos
-
0:23 - 0:25poidan substituír partes do corpo humano.
-
0:26 - 0:28Pero hoxe vou falar
-
0:28 - 0:31do bos que son estes tecidos como modelo.
-
0:33 - 0:35Pensemos no proceso
de aprobación dun fármaco. -
0:35 - 0:38Formulación, probas de laboratorio,
probas en animais, -
0:38 - 0:40ensaios clínicos, que chamaríamos
probas en humanos, -
0:40 - 0:42antes de que o fármaco chegue ó mercado.
-
0:43 - 0:46Isto custa moitos cartos e tempo,
-
0:46 - 0:49e cando se pon á venda
-
0:49 - 0:52pode provocar efectos secundarios
e danar á xente. -
0:53 - 0:57E canto máis tarde falle,
peores serán as consecuencias. -
0:57 - 1:01Resúmese todo en dous temas:
Un: os humanos non somos ratas, -
1:01 - 1:05e dous: malia as nosas
incribles semellanzas, -
1:05 - 1:07as pequenas diferenzas entre nós
-
1:07 - 1:10teñen un forte impacto no xeito
en que metabolizamos fármacos -
1:10 - 1:12e en como nos afectan os fármacos.
-
1:12 - 1:15Pero, e se tivésemos mellores modelos
-
1:15 - 1:18que nos imitasen mellor cás ratas
-
1:18 - 1:20e ademais reflectisen a nosa diversidade?
-
1:22 - 1:25Vexamos como facelo
coa enxeñería de tecidos. -
1:26 - 1:28Unha das tecnoloxías clave son
-
1:28 - 1:31as células nai pluripotentes inducidas.
-
1:31 - 1:34Desenvolvéronse no Xapón hai pouco.
-
1:34 - 1:36Estas células parécense moito
-
1:36 - 1:39ás células nai embrionarias
-
1:39 - 1:40pero non xeran polémica.
-
1:41 - 1:44Por exemplo, inducimos células da pel
-
1:44 - 1:46engadíndolles algúns xenes, cultivámolas
-
1:46 - 1:48e recollémolas.
-
1:48 - 1:50Estas células pódense levar
-
1:50 - 1:53a un estado de amnesia celular,
un estado embrionario. -
1:53 - 1:56É xenial que non xeren polémica
-
1:56 - 1:59e que se poida obter
todo tipo de tecidos con elas: -
1:59 - 2:02cerebro, corazón, fígado...
xa se fan unha idea -
2:02 - 2:03pero a partir de células propias.
-
2:04 - 2:07Así que podemos facer un modelo
do corazón ou do cerebro propios -
2:07 - 2:09nun chip.
-
2:10 - 2:14Xerar tecidos de densidade e comportamento
predicible é o segundo elemento -
2:14 - 2:15e será clave
-
2:15 - 2:18para que o descubrimento de fármacos
adopte estes modelos. -
2:18 - 2:21Este é un esquema dun biorreactor que
estamos a desenvolver -
2:21 - 2:25para deseñar tecidos dunha maneira
modular e escalable. -
2:26 - 2:28Imaxinemos unha versión a grande escala
-
2:28 - 2:31con miles de fragmentos de tecido humano.
-
2:31 - 2:34Sería como facer un ensaio clínico
nun chip. -
2:35 - 2:38Outra cousa sobre estas células nai
pluripotentes inducidas -
2:38 - 2:41é que, se collemos células da pel,
-
2:41 - 2:43de xente cunha enfermidade xenética
-
2:43 - 2:45e xeramos un tecido a partir delas,
-
2:45 - 2:48poderiamos usar técnicas de
enxeñería de tecidos -
2:48 - 2:50para xerar modelos desa enfermidade.
-
2:51 - 2:54Este é un exemplo do laboratorio de
Kevin Eggan en Harvard. -
2:54 - 2:56El xerou neuronas
-
2:57 - 2:59a partir destas células nai
-
2:59 - 3:02de pacientes con esclerose
lateral amiotrófica, -
3:02 - 3:04e diferenciounas a neuronas,
-
3:04 - 3:07a sorpresa é que as neuronas amosaban
síntomas da enfermidade. -
3:08 - 3:11Con modelos coma este,
podemos loitar máis rápido -
3:11 - 3:13e entender mellor a enfermidade
-
3:13 - 3:16e quizais, atopar fármacos máis axiña.
-
3:17 - 3:20Este é outro exemplo de
células nai dun paciente -
3:20 - 3:23que se deseñaron a partir de alguén
con retinose pigmentaria. -
3:23 - 3:25É unha dexeneración da retina.
-
3:25 - 3:27Unha enfermidade
presente na miña familia -
3:27 - 3:30e esperamos que células coma estas
nos axuden a atopar unha cura. -
3:30 - 3:33Algúns pensan que estes modelos
apuntan posibilidades, -
3:33 - 3:36pero preguntan, "son tan bos como a rata?"
-
3:37 - 3:39A rata é un organismo completo,
-
3:39 - 3:41con redes interactivas de órganos.
-
3:41 - 3:45Un fármaco para o corazón pode
metabolizarse no fígado -
3:45 - 3:48e algúns dos bioprodutos poden
almacenarse na graxa. -
3:48 - 3:52Non botas en falta todo iso nos modelos
de enxeñería de tecidos? -
3:52 - 3:55Isto é outra tendencia nesta área.
-
3:55 - 3:57Combinando a enxeñería de tecidos
coa microfluídica, -
3:57 - 3:59o campo evoluciona
-
3:59 - 4:02a un modelo completo do corpo,
-
4:02 - 4:05con múltiples sistemas de órganos,
onde comprobar -
4:05 - 4:07como un fármaco para a presión sanguínea
-
4:07 - 4:09lle afecta ó fígado,
ou un antidepresivo ó corazón. -
4:09 - 4:11Estes sistemas son difíciles
de construír, -
4:11 - 4:16pero estamos comezando a facelo,
así que estean atentos. -
4:17 - 4:19Isto non é todo, xa que unha vez
aprobado un fármaco, -
4:19 - 4:23a enxeñería de tecidos pode axudarnos
a xerar tratamentos personalizados. -
4:23 - 4:27Este exemplo podería interesarlles
algún día, -
4:27 - 4:29aínda que espero que non,
-
4:29 - 4:31xa que, imaxinen que un día
reciben unha chamada, -
4:31 - 4:35que lles dá a mala noticia
de que teñen cancro. -
4:35 - 4:38Non probarían primeiro se os fármacos
que van tomar -
4:38 - 4:40funcionan contra o seu cancro?
-
4:40 - 4:42Este é un exemplo do laboratorio
de Karen Burg, -
4:42 - 4:45onde empregan células
de cancro de mama impresas -
4:45 - 4:48para estudar
a súa progresión e tratamento. -
4:48 - 4:51Algúns dos nosos compañeiros en Tufts
mesturan modelos coma este -
4:51 - 4:54con ósos creados por enxeñería de tecidos
para ver como o cancro -
4:54 - 4:56podería estenderse polo corpo,
-
4:56 - 4:59e poden imaxinar este tipo
de chips multitecido -
4:59 - 5:01como a próxima xeración
deste tipo de estudos. -
5:02 - 5:04Pensando nos modelos
que acabamos de comentar, -
5:04 - 5:06nun futuro, a enxeñería de tecidos
-
5:06 - 5:09pode revolucionar o descubrimento
de fármacos -
5:09 - 5:11en cada paso do proceso:
-
5:11 - 5:14modelos de enfermidades que
melloren a formulación, -
5:14 - 5:18modelos de tecido humano que revolucionen
as probas de laboratorio, -
5:18 - 5:22reducir as probas en animais
e humanos en ensaios clínicos -
5:22 - 5:23e terapias individualizadas
-
5:23 - 5:26que revolucionarán o mercado.
-
5:27 - 5:30En esencia, estamos a acelerar
a retroalimentación -
5:30 - 5:32entre a xeración dunha molécula
-
5:32 - 5:34e a aprendizaxe de como actúa
no corpo humano. -
5:34 - 5:38O proceso para facer isto é
transformar a biotecnoloxía -
5:38 - 5:41e a farmacoloxía nunha tecnoloxía
da información, -
5:41 - 5:44axudándonos a achar e avaliar fármacos
de maneira máis rápida, -
5:44 - 5:47barata e efectiva.
-
5:48 - 5:51Dálle un novo significado ós modelos
contra a experimentación animal, non é? -
5:52 - 5:55Grazas. (Aplausos)
- Title:
- Podería a enxeñería de tecidos dar lugar á medicina personalizada?
- Speaker:
- Nina Tandon
- Description:
-
Cada un dos nosos corpos é único, o que é un pensamento fermoso ata que falamos de tratar enfermidades --cando cada corpo reacciona de maneira diferente, a miúdo de xeito impredecible, a un tratamento estándar. A enxeñeira de tecidos Nina Tandon fálanos dunha posible solución: empregarmos células nai pluripotentes para facer modelos personalizados de órganos, onde probar novos fármacos e tratamentos, e almacenármolos en chips. (Chámase medicina extremadamente personalizada.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:19
TED Translators admin approved Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Tania Cid edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Tania Cid edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Tania Cid edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Tania Cid edited Galician subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? |