-
Not Synced
1
00:00:00,126 --> 00:00:02,709
(空間音楽)
2
00:00:20,220 --> 00:00:21,770
- [ハイディ] 時折、私が何をすべきか
3
00:00:21,770 --> 00:00:23,183
土が語りかけている気がします
4
00:00:24,410 --> 00:00:27,791
私にはこの無慈悲な貴婦人に従うしかありません
5
00:00:27,791 --> 00:00:30,791
(怪しげな音楽)
6
00:00:33,940 --> 00:00:36,523
私は媒介だと思い知らされます
7
00:00:37,500 --> 00:00:42,283
何かが私や私の手を通って直接土へいくのです
8
00:00:44,170 --> 00:00:46,550
私が彫刻しているというより
9
00:00:46,550 --> 00:00:48,209
私が作り直されているようです
10
00:00:48,209 --> 00:00:50,459
(ハイディが笑う)
11
00:00:51,600 --> 00:00:54,843
魂の水路のようなものです
12
00:00:57,300 --> 00:01:00,150
私の名前はハイディ・ルウ
彫刻家です
13
00:01:00,150 --> 00:01:02,363
土を主に扱っています
14
00:01:03,854 --> 00:01:06,604
(鳥のさえずり)
15
00:01:30,780 --> 00:01:34,170
本当にやさしく土を触っている時
16
00:01:34,170 --> 00:01:37,833
土の中に潜り込んでいきます
17
00:01:39,710 --> 00:01:43,943
層を作っていく作業の連続です
18
00:01:46,070 --> 00:01:49,820
全て独学です
私のしていることはただ
19
00:01:51,810 --> 00:01:55,910
土を形作って、液状粘土をつけ
20
00:01:55,910 --> 00:01:57,383
それを作品にくっ付ける
それだけです
21
00:02:00,640 --> 00:02:02,488
手が
22
00:02:02,488 --> 00:02:03,510
(ハイディの笑い声)
23
00:02:03,510 --> 00:02:05,950
最も長い間私の作品に登場する
24
00:02:05,950 --> 00:02:07,083
題材でしょう
25
00:02:08,290 --> 00:02:11,069
現実的な手を配置したことはありません
26
00:02:11,069 --> 00:02:13,320
私の作る手は、幽霊のような
27
00:02:13,320 --> 00:02:15,363
細長いものです
28
00:02:16,240 --> 00:02:19,123
この世界のものではないと示しているんです
29
00:02:20,410 --> 00:02:22,710
これはカタコンベでのプロジェクトの
30
00:02:22,710 --> 00:02:24,380
準備用のスケッチです
31
00:02:24,380 --> 00:02:26,120
これはアーチです
32
00:02:26,120 --> 00:02:29,045
作品は天窓から吊るします
33
00:02:29,045 --> 00:02:31,462
(穏やかな音楽)
34
00:02:36,480 --> 00:02:39,590
布を被った骨壷を沢山飾ります
35
00:02:39,590 --> 00:02:42,170
悲嘆の象徴です
36
00:02:42,170 --> 00:02:44,698
念願でした
37
00:02:44,698 --> 00:02:47,115
(落ち着いた音楽)
38
00:02:48,940 --> 00:02:50,500
マカオで育ちました
39
00:02:50,500 --> 00:02:53,180
中国的な厳しい育児のもと
一方では家事を投げ出して冒険へ行く
40
00:02:53,180 --> 00:02:56,390
-
Not Synced
41
00:02:56,390 --> 00:03:01,390
ポルトガルの植民地時代の廃墟が沢山あったんです
子供の頃はその繰り返しでした
42
00:03:01,720 --> 00:03:06,513
-
Not Synced
43
00:03:09,500 --> 00:03:12,270
The Portuguese has built
a lot of cathedrals
-
Not Synced
44
00:03:12,270 --> 00:03:15,393
and there are a lot of
colonial style houses.
-
Not Synced
45
00:03:16,460 --> 00:03:20,203
I would spend a lot of time
wandering into the structures.
-
Not Synced
46
00:03:21,920 --> 00:03:24,210
I'm trying to capture that essence
-
Not Synced
47
00:03:24,210 --> 00:03:28,209
of structures you could get lost into.
-
Not Synced
48
00:03:28,209 --> 00:03:30,626
(soft music)
-
Not Synced
49
00:03:51,345 --> 00:03:53,928
(bell ringing)
-
Not Synced
50
00:03:55,878 --> 00:03:58,211
(car hoots)
-
Not Synced
51
00:04:01,744 --> 00:04:02,577
- Hi
-
Not Synced
52
00:04:03,640 --> 00:04:06,130
- [Heidi] Wing on Wo is a ceramic store
-
Not Synced
53
00:04:06,130 --> 00:04:08,270
in Chinatown and it's actually one
-
Not Synced
54
00:04:08,270 --> 00:04:12,500
of the oldest running
business in all Manhattan.
-
Not Synced
55
00:04:12,500 --> 00:04:16,363
I became friends with the
owner Mei, five years ago.
-
Not Synced
56
00:04:17,260 --> 00:04:19,140
As soon as I stepped into the store,
-
Not Synced
57
00:04:19,140 --> 00:04:21,500
it just felt so familiar to me
-
Not Synced
58
00:04:21,500 --> 00:04:25,223
'cause I had grew up in a
very similar environment.
-
Not Synced
59
00:04:28,890 --> 00:04:31,210
I see Chinese diaspora quite similar
-
Not Synced
60
00:04:31,210 --> 00:04:34,410
to the way I see how Mei runs her store.
-
Not Synced
61
00:04:34,410 --> 00:04:38,030
Rethinking how ceramics
could be interpreted,
-
Not Synced
62
00:04:38,030 --> 00:04:42,210
or reintroduced to contemporary times.
-
Not Synced
63
00:04:42,210 --> 00:04:43,350
If I could close my eyes,
-
Not Synced
64
00:04:43,350 --> 00:04:46,250
I could even see like the books
my grandpa had on the shelf
-
Not Synced
65
00:04:46,250 --> 00:04:47,720
like his garden.
-
Not Synced
66
00:04:48,553 --> 00:04:49,386
While it's looking in the past,
-
Not Synced
67
00:04:50,480 --> 00:04:53,595
it's also kind of like,
gives me a lot of like energy
-
Not Synced
68
00:04:53,595 --> 00:04:58,530
to create work both
for now and the future.
-
Not Synced
69
00:04:58,530 --> 00:05:01,680
And that's why I want to
bring you this to like
-
Not Synced
70
00:05:01,680 --> 00:05:05,347
'cause I want the actual
elements to kind of reference.
-
Not Synced
71
00:05:06,550 --> 00:05:08,700
(calm music)
-
Not Synced
72
00:05:08,700 --> 00:05:10,660
I started thinking about using clay
-
Not Synced
73
00:05:10,660 --> 00:05:15,150
to make a burial garment
after my mom passed away.
-
Not Synced
74
00:05:15,150 --> 00:05:16,733
As a way to grieve,
-
Not Synced
75
00:05:17,812 --> 00:05:18,645
I began to look at a lot of burial objects
-
Not Synced
76
00:05:19,790 --> 00:05:21,920
from Han and Qin dynasty
-
Not Synced
77
00:05:21,920 --> 00:05:25,075
and also watching a lot
of Chinese zombie movies.
-
Not Synced
78
00:05:25,075 --> 00:05:26,799
(Heidi laughs)
-
Not Synced
79
00:05:26,799 --> 00:05:29,799
(suspenseful music)
-
Not Synced
80
00:05:33,940 --> 00:05:36,870
It feels right to grieve with my hands
-
Not Synced
81
00:05:36,870 --> 00:05:39,850
doing this very labor
intensive, almost the most
-
Not Synced
82
00:05:39,850 --> 00:05:43,830
impractical thing you can
think of to do with clay.
-
Not Synced
83
00:05:43,830 --> 00:05:46,783
The labor of it equals grieving.
-
Not Synced
84
00:05:47,658 --> 00:05:50,075
(calm music)
-
Not Synced
85
00:06:06,216 --> 00:06:08,966
(birds chirping)
-
Not Synced
86
00:06:11,480 --> 00:06:14,960
I started taking very long
walks during the residency
-
Not Synced
87
00:06:14,960 --> 00:06:16,900
and that's kind of how the project
-
Not Synced
88
00:06:16,900 --> 00:06:20,070
at the catacomb
started taking shape slowly
-
Not Synced
89
00:06:20,070 --> 00:06:22,743
through this aimless, meditative walks.
-
Not Synced
90
00:06:23,740 --> 00:06:27,280
It's a daily exercise for myself to empty
-
Not Synced
91
00:06:27,280 --> 00:06:30,990
out my own ego when I am
able to get to that state
-
Not Synced
92
00:06:30,990 --> 00:06:34,610
at the time that I could
access this ancestral plane
-
Not Synced
93
00:06:34,610 --> 00:06:36,443
and find my way on the other side.
-
Not Synced
94
00:06:39,568 --> 00:06:41,985
(calm music)
-
Not Synced
95
00:06:46,087 --> 00:06:49,330
(chains clink)
-
Not Synced
96
00:06:49,330 --> 00:06:50,568
- Got it.
-
Not Synced
97
00:06:50,568 --> 00:06:53,068
(coins clink)
-
Not Synced
98
00:06:55,140 --> 00:06:57,140
- I see my work kind of as,
-
Not Synced
99
00:06:57,140 --> 00:07:00,840
touch points between very opposing ideas
-
Not Synced
100
00:07:02,420 --> 00:07:05,643
between human and spiritual unknown.
-
Not Synced
101
00:07:07,547 --> 00:07:10,547
(calm upbeat music)
-
Not Synced
102
00:07:18,490 --> 00:07:19,510
I feel like at the core
-
Not Synced
103
00:07:19,510 --> 00:07:23,940
of me making work about
grief is putting emotion
-
Not Synced
104
00:07:23,940 --> 00:07:28,183
into clay and really listening to it.
-
Not Synced
105
00:07:31,700 --> 00:07:36,297
It becomes something
familiar, something beautiful.
-
Not Synced
106
00:07:37,858 --> 00:07:40,858
(calm upbeat music)