1 00:00:00,126 --> 00:00:02,709 (空間音楽) 2 00:00:20,220 --> 00:00:21,770 - [ハイディ] 時折、私が何をすべきか 3 00:00:21,770 --> 00:00:23,183 土が語りかけている気がします 4 00:00:24,410 --> 00:00:27,791 私にはこの無慈悲な貴婦人に従うしかありません 5 00:00:27,791 --> 00:00:30,791 (怪しげな音楽) 6 00:00:33,940 --> 00:00:36,523 私は媒介だと思い知らされます 7 00:00:37,500 --> 00:00:42,283 何かが私や私の手を通って直接土へいくのです 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,550 私が彫刻しているというより 9 00:00:46,550 --> 00:00:48,209 私が作り直されているようです 10 00:00:48,209 --> 00:00:50,459 (ハイディが笑う) 11 00:00:51,600 --> 00:00:54,843 魂の水路のようなものです 12 00:00:57,300 --> 00:01:00,150 私の名前はハイディ・ルウ 彫刻家です 13 00:01:00,150 --> 00:01:02,363 土を主に扱っています 14 00:01:03,854 --> 00:01:06,604 (鳥のさえずり) 15 00:01:30,780 --> 00:01:34,170 本当にやさしく土を触っている時 16 00:01:34,170 --> 00:01:37,833 土の中に潜り込んでいきます 17 00:01:39,710 --> 00:01:43,943 層を作っていく作業の連続です 18 00:01:46,070 --> 00:01:49,820 全て独学です 私のしていることはただ 19 00:01:51,810 --> 00:01:55,910 土を形作って、液状粘土をつけ 20 00:01:55,910 --> 00:01:57,383 それを作品にくっ付ける それだけです 21 00:02:00,640 --> 00:02:02,488 手が 22 00:02:02,488 --> 00:02:03,510 (ハイディの笑い声) 23 00:02:03,510 --> 00:02:05,950 最も長い間私の作品に登場する 24 00:02:05,950 --> 00:02:07,083 題材でしょう 25 00:02:08,290 --> 00:02:11,069 現実的な手を配置したことはありません 26 00:02:11,069 --> 00:02:13,320 私の作る手は、幽霊のような 27 00:02:13,320 --> 00:02:15,363 細長いものです 28 00:02:16,240 --> 00:02:19,123 この世界のものではないと示しているんです 29 00:02:20,410 --> 00:02:22,710 これはカタコンベでのプロジェクトの 30 00:02:22,710 --> 00:02:24,380 準備用のスケッチです 31 00:02:24,380 --> 00:02:26,120 これはアーチです 32 00:02:26,120 --> 00:02:29,045 作品は天窓から吊るします 33 00:02:29,045 --> 00:02:31,462 (穏やかな音楽) 34 00:02:36,480 --> 00:02:39,590 布を被った骨壷を沢山飾ります 35 00:02:39,590 --> 00:02:42,170 悲嘆の象徴です 36 00:02:42,170 --> 00:02:44,698 念願でした 37 00:02:44,698 --> 00:02:47,115 (落ち着いた音楽) 38 00:02:48,940 --> 00:02:50,500 マカオで育ちました 39 00:02:50,500 --> 00:02:53,180 中国的な厳しい育児のもと 一方では家事を投げ出して冒険へ行く 40 00:02:53,180 --> 00:02:56,390 41 00:02:56,390 --> 00:03:01,390 ポルトガルの植民地時代の廃墟が沢山あったんです 子供の頃はその繰り返しでした 42 00:03:01,720 --> 00:03:06,513 43 00:03:09,500 --> 00:03:12,270 The Portuguese has built a lot of cathedrals 44 00:03:12,270 --> 00:03:15,393 and there are a lot of colonial style houses. 45 00:03:16,460 --> 00:03:20,203 I would spend a lot of time wandering into the structures. 46 00:03:21,920 --> 00:03:24,210 I'm trying to capture that essence 47 00:03:24,210 --> 00:03:28,209 of structures you could get lost into. 48 00:03:28,209 --> 00:03:30,626 (soft music) 49 00:03:51,345 --> 00:03:53,928 (bell ringing) 50 00:03:55,878 --> 00:03:58,211 (car hoots) 51 00:04:01,744 --> 00:04:02,577 - Hi 52 00:04:03,640 --> 00:04:06,130 - [Heidi] Wing on Wo is a ceramic store 53 00:04:06,130 --> 00:04:08,270 in Chinatown and it's actually one 54 00:04:08,270 --> 00:04:12,500 of the oldest running business in all Manhattan. 55 00:04:12,500 --> 00:04:16,363 I became friends with the owner Mei, five years ago. 56 00:04:17,260 --> 00:04:19,140 As soon as I stepped into the store, 57 00:04:19,140 --> 00:04:21,500 it just felt so familiar to me 58 00:04:21,500 --> 00:04:25,223 'cause I had grew up in a very similar environment. 59 00:04:28,890 --> 00:04:31,210 I see Chinese diaspora quite similar 60 00:04:31,210 --> 00:04:34,410 to the way I see how Mei runs her store. 61 00:04:34,410 --> 00:04:38,030 Rethinking how ceramics could be interpreted, 62 00:04:38,030 --> 00:04:42,210 or reintroduced to contemporary times. 63 00:04:42,210 --> 00:04:43,350 If I could close my eyes, 64 00:04:43,350 --> 00:04:46,250 I could even see like the books my grandpa had on the shelf 65 00:04:46,250 --> 00:04:47,720 like his garden. 66 00:04:48,553 --> 00:04:49,386 While it's looking in the past, 67 00:04:50,480 --> 00:04:53,595 it's also kind of like, gives me a lot of like energy 68 00:04:53,595 --> 00:04:58,530 to create work both for now and the future. 69 00:04:58,530 --> 00:05:01,680 And that's why I want to bring you this to like 70 00:05:01,680 --> 00:05:05,347 'cause I want the actual elements to kind of reference. 71 00:05:06,550 --> 00:05:08,700 (calm music) 72 00:05:08,700 --> 00:05:10,660 I started thinking about using clay 73 00:05:10,660 --> 00:05:15,150 to make a burial garment after my mom passed away. 74 00:05:15,150 --> 00:05:16,733 As a way to grieve, 75 00:05:17,812 --> 00:05:18,645 I began to look at a lot of burial objects 76 00:05:19,790 --> 00:05:21,920 from Han and Qin dynasty 77 00:05:21,920 --> 00:05:25,075 and also watching a lot of Chinese zombie movies. 78 00:05:25,075 --> 00:05:26,799 (Heidi laughs) 79 00:05:26,799 --> 00:05:29,799 (suspenseful music) 80 00:05:33,940 --> 00:05:36,870 It feels right to grieve with my hands 81 00:05:36,870 --> 00:05:39,850 doing this very labor intensive, almost the most 82 00:05:39,850 --> 00:05:43,830 impractical thing you can think of to do with clay. 83 00:05:43,830 --> 00:05:46,783 The labor of it equals grieving. 84 00:05:47,658 --> 00:05:50,075 (calm music) 85 00:06:06,216 --> 00:06:08,966 (birds chirping) 86 00:06:11,480 --> 00:06:14,960 I started taking very long walks during the residency 87 00:06:14,960 --> 00:06:16,900 and that's kind of how the project 88 00:06:16,900 --> 00:06:20,070 at the catacomb started taking shape slowly 89 00:06:20,070 --> 00:06:22,743 through this aimless, meditative walks. 90 00:06:23,740 --> 00:06:27,280 It's a daily exercise for myself to empty 91 00:06:27,280 --> 00:06:30,990 out my own ego when I am able to get to that state 92 00:06:30,990 --> 00:06:34,610 at the time that I could access this ancestral plane 93 00:06:34,610 --> 00:06:36,443 and find my way on the other side. 94 00:06:39,568 --> 00:06:41,985 (calm music) 95 00:06:46,087 --> 00:06:49,330 (chains clink) 96 00:06:49,330 --> 00:06:50,568 - Got it. 97 00:06:50,568 --> 00:06:53,068 (coins clink) 98 00:06:55,140 --> 00:06:57,140 - I see my work kind of as, 99 00:06:57,140 --> 00:07:00,840 touch points between very opposing ideas 100 00:07:02,420 --> 00:07:05,643 between human and spiritual unknown. 101 00:07:07,547 --> 00:07:10,547 (calm upbeat music) 102 00:07:18,490 --> 00:07:19,510 I feel like at the core 103 00:07:19,510 --> 00:07:23,940 of me making work about grief is putting emotion 104 00:07:23,940 --> 00:07:28,183 into clay and really listening to it. 105 00:07:31,700 --> 00:07:36,297 It becomes something familiar, something beautiful. 106 00:07:37,858 --> 00:07:40,858 (calm upbeat music)