< Return to Video

La identidad letona | Vaira Vīķe-Freiberga | TEDxRiga

  • 0:22 - 0:24
    Damas y caballeros,
  • 0:24 - 0:30
    estoy aquí en representación del
    elemento tierra y de la identidad letona.
  • 0:30 - 0:33
    Pero la persona que tienen ante Uds.
  • 0:33 - 0:39
    dejó Riga, su ciudad natal, a los 6 años
  • 0:39 - 0:43
    y tan solo regresó a los 60 años
  • 0:44 - 0:48
    y fue electa presidenta ocho meses después.
  • 0:48 - 0:53
    Presidenta de un país sin pertenecer
    nunca a ningún partido político,
  • 0:53 - 0:58
    sin haber llevado a cabo
    ninguna campaña electoral
  • 0:58 - 1:02
    la cual solemos considerar parte
    del procedimiento democrático,
  • 1:02 - 1:06
    sin haber gastado un centavo
    en gastos electorales.
  • 1:06 - 1:10
    No es la trayectoria política más típica.
  • 1:11 - 1:16
    No obstante, la trayectoria que yo seguí
  • 1:16 - 1:21
    me ha aportado unas experiencias
    y perspectivas únicas.
  • 1:21 - 1:24
    Y querría compartir esto con Uds.,
  • 1:24 - 1:29
    a pesar de que la tierra en la que nací,
  • 1:29 - 1:33
    la tierra que he llevado pisando
    casi toda mi vida
  • 1:33 - 1:36
    no era la de mi país nativo,
  • 1:36 - 1:42
    sino que está desperdigada
    por seis países diferentes
  • 1:42 - 1:44
    en tres continentes diferentes,
  • 1:44 - 1:46
    en los que con el tiempo
  • 1:46 - 1:50
    tuve que adquirir cinco lenguas
  • 1:50 - 1:53
    y dejar algunas a medio camino
    que no llegué a dominar del todo.
  • 1:54 - 1:59
    El que pueda alguien llegar
    a ser presidente
  • 1:59 - 2:02
    y especialista en su identidad
  • 2:02 - 2:05
    con una trayectoria tan extraña
  • 2:05 - 2:08
    puede parecer paradójico,
  • 2:08 - 2:13
    pero, por desgracia, es una de
    las tres trayectorias identitarias
  • 2:13 - 2:18
    que la nación letona ha ido desarrollando
  • 2:18 - 2:20
    a causa de sucesos históricos
  • 2:20 - 2:25
    como consecuencia de la
    Segunda Guerra Mundial.
  • 2:25 - 2:30
    Tras la primera ocupación
    y la anexión a la Unión Soviética,
  • 2:30 - 2:32
    la consiguiente ocupación nazi,
  • 2:32 - 2:37
    la participación de los letones
    en ambos bandos contendientes
  • 2:37 - 2:39
    contra los congresos internacionales
  • 2:39 - 2:42
    y así surgieron tres trayectorias.
  • 2:42 - 2:46
    Algunos, como es el caso de mis padres
    y los de mi marido,
  • 2:46 - 2:51
    se exiliaron con sus hijos
    con la esperanza de volver
  • 2:51 - 2:56
    cuando la comunidad internacional volviera
    a asegurar la independencia de Letonia,
  • 2:56 - 2:57
    cosa que no pasó.
  • 2:57 - 3:00
    Los pobrecitos no habían oído nunca
  • 3:00 - 3:04
    de los protocolos del pacto
    Molotov-Ribbentrop y mucho menos
  • 3:04 - 3:08
    del pacto de Yalta y la conferencia de
    Teherán, donde participaron los Aliados.
  • 3:09 - 3:15
    La segunda trayectoria fue la de
    los deportados a Siberia.
  • 3:15 - 3:19
    Se han documentado sus vidas
    en películas y documentales;
  • 3:21 - 3:24
    si se quedan en Letonia, podrán verlos
  • 3:24 - 3:29
    durante el Festival de la Canción
    dentro de unas semanas.
  • 3:29 - 3:32
    Al final, por supuesto, la mayor parte
    permaneció en Letonia,
  • 3:32 - 3:37
    pero permaneció en un país subyugado
    a un gobierno totalitario,
  • 3:37 - 3:40
    a una ocupación extranjera
    y a la presencia militar,
  • 3:40 - 3:44
    y a una ideología impuesta
    y a un sistema económico.
  • 3:45 - 3:48
    Estoy hablando, por supuesto,
    desde una perspectiva,
  • 3:48 - 3:51
    primero de quienes se exiliaron,
  • 3:51 - 3:56
    y después de quienes regresaron
    e hicieron por reunir
  • 3:56 - 4:00
    los pedazos fragmentados de nuestra nación
  • 4:00 - 4:03
    las ramas podadas de un árbol común
  • 4:03 - 4:08
    para recordarles que todos
    abrevan del mismo fondo histórico,
  • 4:08 - 4:11
    del mismo pasado,
    de las mismas tradiciones,
  • 4:11 - 4:16
    y que estas cosas son las que
    nos dan nuestra identidad.
  • 4:16 - 4:21
    Pero la formación de mi identidad
    no fue un camino nada fácil,
  • 4:21 - 4:25
    y por ello pasaba gran parte
    de mi tiempo libre
  • 4:25 - 4:28
    --aparte ya de mis estudios,
    mi carrera académica
  • 4:28 - 4:34
    como una profesora universitaria
    canadiense cotizante, exitosa y leal--
  • 4:34 - 4:40
    pasaba gran parte del tiempo
    esforzándome por criar a mis hijos,
  • 4:40 - 4:44
    nacidos en el extranjero
    desde el punto de vista letón,
  • 4:44 - 4:48
    nacidos en Montreal, canadienses nativos,
  • 4:48 - 4:49
    y a otros:
  • 4:49 - 4:53
    los hijos de otros muchos letones
    en continentes diferentes
  • 4:53 - 4:58
    --Sudamérica, Australia,
    Europa, Estados Unidos, Canadá--
  • 4:58 - 5:00
    para tratar de inculcarles
  • 5:00 - 5:04
    una noción de qué significa ser
    letón y por qué.
  • 5:04 - 5:11
    Y llegué a la conclusión de que
    la identidad es un proceso complejo
  • 5:11 - 5:13
    en el que ser letón,
  • 5:13 - 5:19
    o alemán, o estadounidense,
    o chino, o de otra nacionalidad,
  • 5:19 - 5:24
    es solo una de las capas de algo
    parecido a una cebolla en la psique,
  • 5:24 - 5:29
    en la que cada uno de nosotros,
  • 5:29 - 5:33
    somos parte de muchos grupos,
  • 5:33 - 5:38
    conglomerados, asociaciones, identidades.
  • 5:38 - 5:41
    Pertenecemos a muchísima gente
  • 5:41 - 5:46
    con la que podemos identificarnos
    de un sinfín de maneras.
  • 5:46 - 5:52
    Somos, de hecho, más bien como el bulbo
    de un lirio que como el de una cebolla.
  • 5:52 - 5:55
    Lirios con diferentes escalas
  • 5:55 - 5:58
    que forman parte de diferentes aspectos
    de nuestra personalidad.
  • 5:58 - 6:03
    Pero hay ciertos elementos identitarios
    esenciales que son constantes.
  • 6:03 - 6:07
    Uno es el que yo llamo el automático.
  • 6:08 - 6:14
    La identidad natural que los niños
    adquieren a medida que van creciendo
  • 6:14 - 6:20
    y los va socializando la familia,
    a través de su entorno,
  • 6:20 - 6:22
    la familia compleja, si es que la tienen,
  • 6:22 - 6:25
    después la guardería, la escuela,
  • 6:25 - 6:28
    los otros niños de la calle,
    la sociedad en sí,
  • 6:28 - 6:31
    y hoy día cada vez más
  • 6:31 - 6:36
    las varias tecnologías de la comunicación.
  • 6:36 - 6:39
    El niño desarrolla una conciencia propia.
  • 6:39 - 6:44
    Cada niño se mira al espejo
    y en algún momento dice:
  • 6:44 - 6:50
    Esa es Anita, o Susanita, o Tomasito.
  • 6:50 - 6:54
    Saben que se reconocen a sí mismos,
  • 6:54 - 6:57
    y cobran un sentido de quienes son.
  • 6:57 - 7:01
    Pero es mucho más tarde
    que el sentirse parte de algo
  • 7:01 - 7:05
    parte de papá y de mamá,
    de la abuela o el abuelo
  • 7:05 - 7:09
    o de vivir en una calle determinada,
    o de vivir en cierto medio rural,
  • 7:09 - 7:12
    llega a extenderse a un grupo mayor.
  • 7:12 - 7:16
    Y esto ocurre tarde o temprano
    dependiendo de las circunstancias.
  • 7:16 - 7:18
    Para mi generación, como niños exiliados,
  • 7:18 - 7:24
    cuando nos encontramos por primera vez
    con niños de diferentes nacionalidades
  • 7:24 - 7:28
    desarrollamos lo que yo llamo
    una "identidad reactiva".
  • 7:28 - 7:31
    Cuando alguien te señala con el dedo
  • 7:31 - 7:34
    y te llama extranjero apestoso,
    o polaco apestoso, y respondes:
  • 7:34 - 7:37
    "Eh, que no soy polaca, que soy letona",
  • 7:37 - 7:40
    te das cuenta de quién eres te guste o no.
  • 7:41 - 7:42
    A veces te gusta
  • 7:42 - 7:45
    porque van a jugar contigo
    y son bastante amigables,
  • 7:45 - 7:47
    y a veces no,
  • 7:47 - 7:49
    porque se van a poner a lanzarte piedras,
  • 7:49 - 7:51
    perseguirte y darte una paliza.
  • 7:51 - 7:54
    Y descubres que no todo
    el mundo es igual,
  • 7:54 - 7:59
    y así como entre tu propia gente,
    tienes a quienes, por ejemplo,
  • 7:59 - 8:04
    --en mi caso, fui a una escuela letona
    en un campo de refugiados alemán--
  • 8:04 - 8:08
    son más simpáticos que otros,
    y lo mismo con los extranjeros.
  • 8:08 - 8:11
    Pero cuando me hice amiga
    de una niñita estonia
  • 8:11 - 8:13
    que tenía una curiosa gorra de punto
  • 8:13 - 8:17
    con un patrón geométrico
    y una especie de corona en lo alto
  • 8:17 - 8:22
    --algo así como Ana Bolena
    si hablamos de sus retratos--
  • 8:22 - 8:24
    en fin, una gorrita de punto
    con dibujos geométricos,
  • 8:24 - 8:28
    pensé que le quedaba graciosa
    y le pregunté: "¿y esa gorra,
  • 8:28 - 8:31
    como es que se la veo
    a todas las chicas estonias?"
  • 8:31 - 8:32
    Me gustaban.
  • 8:32 - 8:35
    Respondió: "Bueno, la llevan las estonias".
  • 8:35 - 8:39
    Y cuando le pedí a mi madre
    si podía comprarme una gorra así
  • 8:39 - 8:43
    me dijo mi madre: "La llevan
    las estonias, no las letonas".
  • 8:43 - 8:46
    Así de simple era, y por mucho
    que me gustara la gorra,
  • 8:46 - 8:48
    me decía: "No, tú no eres estonia,
  • 8:48 - 8:52
    eso es para las estonias,
    las letonas no las llevan".
  • 8:52 - 8:56
    Después, al desplazarme
    por diferentes continentes
  • 8:56 - 8:59
    ya que clausuraron los campos
    de refugiados en Alemania,
  • 8:59 - 9:04
    me topé con historias trágicas
    sobre todo, tristísimas,
  • 9:04 - 9:08
    de niñas pequeñas que empezaron
    a ir a la escuela en EE.UU.
  • 9:08 - 9:11
    y cuyas madres les decían
  • 9:11 - 9:13
    que las niñas decentes
    cuando van al colegio
  • 9:13 - 9:17
    deben llevar trenzas largas con lacitos
  • 9:17 - 9:20
    y vestidos de blanco con puños de camisa.
  • 9:20 - 9:23
    Cuando llegaban a la escuela
    se quedaban estupefactas al ver
  • 9:23 - 9:25
    que todo el mundo las señalaba con el dedo
  • 9:25 - 9:29
    al ver que eran totalmente diferentes
    al resto de niñas de la escuela.
  • 9:30 - 9:34
    Cuando les decían a sus madres que
    las niñas estadounidenses no vestían así,
  • 9:34 - 9:37
    sus madres reprochaban: "Pero es que tú
    no eres estadounidense, eres letona".
  • 9:37 - 9:41
    Y le quedaba la opción de decidir
  • 9:41 - 9:44
    si seguir siendo diferente
    y obedecer a su madre,
  • 9:44 - 9:47
    y permanecer en la comunidad letona,
  • 9:47 - 9:51
    o rebelarse tan pronto
    como le permitiera su edad,
  • 9:51 - 9:54
    darle la espalda a la sociedad letona
    y a la identidad letona,
  • 9:54 - 9:57
    y olvidarse de ella
    tan rápido como pudiera.
  • 9:57 - 9:59
    Yo me pasaba la vida
  • 9:59 - 10:04
    tratando de convencer a los jóvenes
    de origen letón,
  • 10:04 - 10:06
    comenzando con mis hijos,
  • 10:06 - 10:10
    pero convenciéndome también a mí misma
    a medida que iba creciendo
  • 10:10 - 10:15
    --ya que me crié fuera
    y no en mi país nativo--
  • 10:15 - 10:19
    de que había una tercera forma
    de identidad de libre elección.
  • 10:19 - 10:23
    Y esa es en la que llegas a entender
    que el pertenecer a un grupo concreto
  • 10:23 - 10:28
    --estar en un grupo étnico, una herencia
    cultural, un grupo lingüístico--
  • 10:28 - 10:30
    puedes definirlo de diferentes maneras,
  • 10:30 - 10:36
    pero te abre puertas que de otra manera
    estarían cerradas;
  • 10:36 - 10:39
    que aprender letón
  • 10:39 - 10:43
    --que en la práctica lo hablan
    unos pocos en el mundo,
  • 10:43 - 10:47
    conviene más el chino, sin duda--
  • 10:47 - 10:51
    pero para tu identidad y tu bienestar,
  • 10:51 - 10:55
    para introducirte en tus raíces,
  • 10:55 - 11:00
    en el sentirse acogido que proviene
    de pertenecer a una comunidad
  • 11:00 - 11:04
    en la que tienes derechos de nacimiento
    --perteneces a ella por nacimiento--
  • 11:04 - 11:09
    es algo que no puede cambiarse
    por nada del mundo.
  • 11:09 - 11:11
    Puedes hacerte canadiense,
  • 11:11 - 11:15
    o naturalizarte estadounidense,
  • 11:15 - 11:19
    puedes viajar a muchos lados
    y vivir decentemente,
  • 11:19 - 11:21
    casarte con alguien autóctono y encajar.
  • 11:21 - 11:23
    Yo he conocido a muchísimos letones
    que decían:
  • 11:23 - 11:26
    "Me he casado con una estadounidense,
    me he enamorado de ella,
  • 11:26 - 11:30
    pero no le gustaba que me juntara
    con otros letones
  • 11:30 - 11:33
    en fiestas letonas,
  • 11:33 - 11:36
    quería que les dejase de lado,
    y pensé para mí:
  • 11:36 - 11:39
    "Está dándole la espalda a mi identidad.
  • 11:39 - 11:42
    Está dándole la espalda a quien soy".
  • 11:42 - 11:45
    Pero quien soy no es fácil de definir.
  • 11:45 - 11:49
    Algo que creo que define quien soy
    en el sentido de etnia
  • 11:49 - 11:52
    es, por supuesto, el legado cultural
  • 11:52 - 11:56
    y dentro de él la lengua, la historia,
  • 11:56 - 11:58
    en nuestro caso, el folclore,
  • 11:58 - 12:00
    --ya que es una parte importante
    de nuestro legado--
  • 12:00 - 12:05
    estas son las joyas que se les ofrece
  • 12:05 - 12:09
    a los que abran la puerta
    para pertenecer a la nación letona
  • 12:09 - 12:14
    de manera voluntaria
    y sin imposición alguna.
  • 12:14 - 12:20
    Al ser diferente a los demás,
    uno puede mezclarse fácilmente.
  • 12:20 - 12:21
    Al ser letón,
  • 12:21 - 12:24
    en todas partes vas a poder
    integrarte muy bien
  • 12:24 - 12:26
    sin que nadie descubra solo mirándote
  • 12:26 - 12:28
    que eres letón o de origen letón.
  • 12:28 - 12:30
    Pero puede mantenerse
  • 12:30 - 12:33
    --y es de esto de lo que
    intentaba convencer
  • 12:33 - 12:38
    a los jóvenes de varios países
    a los que me topaba--
  • 12:38 - 12:41
    puede mantenerse como
    si fuera tu jardín secreto:
  • 12:41 - 12:44
    esa identidad letona tan tuya.
  • 12:44 - 12:47
    Y la que, por supuesto,
    estaríamos más que encantados
  • 12:47 - 12:50
    de compartir con el resto del mundo,
  • 12:50 - 12:54
    si de alguna manera pudiéramos ayudarles
    a superar la barrera lingüística
  • 12:54 - 12:58
    y pudieran así llegar a descubrir
    lo que tiene que ofrecerles.
  • 12:58 - 13:01
    En mi propio caso, es lo que yo hice.
  • 13:01 - 13:06
    Me he esforzado un poco
  • 13:06 - 13:11
    en escribir artículos académicos
    y libros que tratan
  • 13:11 - 13:15
    sobre el legado letón,
    la identidad letona,
  • 13:15 - 13:19
    y en particular lo que
    los hace tan extraordinarios
  • 13:19 - 13:24
    y especiales en las canciones
    folclóricas letonas
  • 13:24 - 13:29
    y cuánto vale la pena familiarizarse,
    y analizarlas,
  • 13:29 - 13:34
    e introducirse en un legado
    internacional inmaterial
  • 13:34 - 13:38
    que la UNESCO lleva unos cuantos
    años reconociendo.
  • 13:39 - 13:43
    Para todos los que estén en Letonia
    en las próximas semanas,
  • 13:43 - 13:49
    les recomiendo asistir al
    Festival de la Canción de Letonia,
  • 13:49 - 13:52
    viéndolo en la tele, en vídeo.
  • 13:52 - 13:54
    Lo que vemos en el Festival de la Canción
  • 13:54 - 14:00
    personifica la tradición musical
  • 14:00 - 14:04
    que fue un pilar de la identidad letona
  • 14:04 - 14:06
    durante incontables siglos,
  • 14:06 - 14:10
    antes de que Letonia
    se convirtiera en una nación.
  • 14:10 - 14:12
    En el siglo XIX,
  • 14:12 - 14:18
    cuando los letones seguían siendo
    una clase oprimida en la sociedad,
  • 14:18 - 14:22
    empezaron a cantar en coros.
  • 14:22 - 14:29
    Cuando los coros se juntaban regionalmente
    y organizaban festivales de canciones,
  • 14:29 - 14:31
    terminaron por darse cuenta
  • 14:31 - 14:36
    de que una hija había nacido en Riga
    y la otra en Valmiera,
  • 14:36 - 14:38
    pero estaban cantando la misma canción,
  • 14:38 - 14:42
    y se preguntaron lo mismo que cantaba
    una de las canciones de folclore:
  • 14:42 - 14:45
    "¿Serán hijas de la misma madre?"
  • 14:45 - 14:47
    Y sí, son hijas de la misma madre
  • 14:47 - 14:49
    que es la nación letona.
  • 14:49 - 14:54
    El cantar y el reunirse era
    un elemento que les permitía
  • 14:54 - 14:57
    concienciarse sobre la identidad letona.
  • 14:58 - 15:01
    Les permitía concienciarse
    sobre las riquezas
  • 15:01 - 15:04
    que les ofrecía esta identidad
  • 15:04 - 15:07
    bien lejos de la condescendencia
  • 15:08 - 15:13
    y de la humillación que habían
    sufrido tan frecuentemente
  • 15:13 - 15:18
    a manos de aquellos que habían ocupado
    las altas esferas de la sociedad
  • 15:18 - 15:21
    en las diversas fuerzas ocupantes
    a lo largo de los siglos.
  • 15:22 - 15:27
    Los letones recuperaron
    el orgullo de sí mismos,
  • 15:27 - 15:32
    no solo la conciencia
    de ellos mismos como nación.
  • 15:33 - 15:36
    Y, por medio de esa conciencia,
    se dieron cuenta
  • 15:36 - 15:39
    de que tienen unos derechos como nación
  • 15:39 - 15:43
    que pertenecen a las naciones
    de todo el mundo.
  • 15:43 - 15:46
    Y en muchos aspectos
    el reunirse y el cantar
  • 15:46 - 15:49
    llevó a pensar en la
    independencia de Letonia,
  • 15:49 - 15:51
    la creación de una nación
    letona independiente,
  • 15:51 - 15:57
    y de la tradición que logró sobrevivir
    a varias ocupaciones extranjeras,
  • 15:57 - 16:01
    a varias ideologías impuestas,
  • 16:01 - 16:07
    que lograron sobrevivir en Australia,
    EE.UU., en Europa,
  • 16:07 - 16:10
    tras el telón de acero, al otro lado,
  • 16:11 - 16:15
    la tradición nos ayudó a conservar
  • 16:15 - 16:19
    nuestras raíces, nuestro vínculo
    con el pasado,
  • 16:19 - 16:24
    el sentimiento de herencia y pertenencia
  • 16:24 - 16:27
    que ser letón significaba para nosotros.
  • 16:27 - 16:32
    Y este sentimiento de pertenencia,
    por supuesto, nos hace europeos.
  • 16:32 - 16:36
    Es por esto que yo como presidenta
    he trabajado tanto para garantizar
  • 16:36 - 16:39
    que Letonia llegase a ser miembro
    de la Unión Europea.
  • 16:40 - 16:44
    Es por esto que desde que dejé
    la presidencia he sido
  • 16:44 - 16:47
    una acérrima promotora
    de la unidad europea.
  • 16:47 - 16:51
    Pero he de decir que a parte de eso
  • 16:51 - 16:56
    de mi experiencia como
    presidenta de una nación
  • 16:56 - 17:03
    he adquirido unos conocimientos
    bienvenidos en todo el mundo,
  • 17:03 - 17:07
    y formo parte de al menos tres clubes
    y de un gran número de organizaciones
  • 17:07 - 17:10
    de ámbito internacional
  • 17:10 - 17:13
    que velan por el estado de la mujer,
  • 17:13 - 17:17
    que velan por las transiciones
    a la democracia en varios países,
  • 17:17 - 17:21
    y me encuentro yo ahora
    con mi identidad letona
  • 17:22 - 17:25
    labrando la viña del Señor
  • 17:25 - 17:29
    que es la viña de los
    ciudadanos del mundo.
  • 17:29 - 17:34
    Así que habiendo una vez regresado
    como Ulises a mi tierra natal,
  • 17:34 - 17:39
    habiendo podido expresar verdaderamente
    mi identidad letona
  • 17:39 - 17:44
    de la manera en la que el haber nacido
    aquí me tendría que haber predestinado,
  • 17:44 - 17:50
    hallo que me estoy volviendo
    una acérrima europea,
  • 17:50 - 17:55
    pero, sobre todo, entiendo
    que todas esas vivencias,
  • 17:55 - 17:59
    las de mi nación,
    las mías en lo personal,
  • 17:59 - 18:05
    las de mis compatriotas que sufrieron
    al ser bien deportados o bien reprimidos,
  • 18:05 - 18:07
    todo ese sufrimiento,
  • 18:07 - 18:11
    por el que otras naciones en Europa
    y en otros sitios han pasado,
  • 18:11 - 18:15
    han contribuido en todos los casos
  • 18:15 - 18:19
    al desarrollo de nuestro sentido
    de humanidad.
  • 18:20 - 18:22
    Y les dejo ya con esta idea
  • 18:22 - 18:27
    de que sea cual sea su identidad,
  • 18:27 - 18:31
    debe empezar por un sentimiento
    de valor intrínseco
  • 18:31 - 18:35
    como persona, como ser humano,
  • 18:35 - 18:38
    como ciudadano del mundo,
  • 18:38 - 18:40
    como miembro de la especie humana.
  • 18:40 - 18:45
    Es esta pertenencia, este sentimiento
    de fraternidad o sororidad
  • 18:45 - 18:49
    con gente que no se parece en nada a Uds.,
  • 18:49 - 18:52
    con la que difieren en valores a veces,
  • 18:52 - 18:54
    y seguro que, en vivencias,
  • 18:54 - 19:01
    pero que ante todo sigue la misma
    trayectoria que cualquier ser humano.
  • 19:01 - 19:05
    Desde el nacimiento hasta el desarrollo,
  • 19:05 - 19:10
    el crecimiento, estudios, vivencias,
    penas y alegrías,
  • 19:10 - 19:13
    y abandonamos al final el escenario
    como dice Shakespeare,
  • 19:13 - 19:16
    habiendo sido actores en un escenario.
  • 19:16 - 19:20
    Les deseo que pasen la vida
  • 19:20 - 19:23
    buscando esa tierra sólida bajo sus pies,
  • 19:23 - 19:26
    que es lo que les aporta su identidad.
  • 19:26 - 19:31
    Y recuerden que no tienen solo una,
    sino muchas,
  • 19:31 - 19:35
    y que constantemente a lo largo
    de la vida siguen eligiendo.
  • 19:35 - 19:39
    Pueden construir quiénes son
    y quiénes quieren ser.
  • 19:39 - 19:41
    Buena suerte para todos.
  • 19:43 - 19:44
    (Aplausos)
Title:
La identidad letona | Vaira Vīķe-Freiberga | TEDxRiga
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente de las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

Vaira Vīķe-Freiberga es una activista social y política letona, científica, profesora y doctora honoris causa en varias universidades. Tras volver del exilio en Canadá, Vaira Vīķe-Freiberga tomó el mando del Instituto de Letonia donde estuvo trabajando hasta convertirse en presidenta de Letonia. Su conferencia trata sobre la identidad letona que la ha llevado a lo largo de seis países en tres continentes diferentes con cinco lenguas diferentes hasta que regresó para convertirse en presidenta de Letonia a pesar de haber dejado su país natal a los 6 años y de haber vuelto a los 60.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:54

Spanish subtitles

Revisions