-
Les oiseaux volent dans le ciel.
The birds are flying in the sky.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais.
You never came back, never.
-
Elle est tombée, la grêle.
It fell, the hail.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.
You never came back, never.
-
J'ai guetté, guetté, la porte.
I watched, watched, the door.
-
Je n'ai pas eu peur.
I was not afraid.
-
J'ai fait en sorte
I made
-
que s'étirent les heures.
the hours stretch.
-
Et alors ?
So what?
-
La roue tourne,
≈ The tide is turning,
-
encore.
again.
-
Les oiseaux volent dans le ciel.
The birds are flying in the sky.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais.
You never came back, never.
-
Elle est tombée, la grêle.
It fell, the hail.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.
You never came back, never.
-
J'ai veillé, veillé les yeux ouverts
I stayed awake, kept my eyes open
-
pour ne pas oublier,
so as not to forget,
-
pour garder la lumière,
to keep the light,
-
pour figer ta beauté.
to freeze your beauty.
-
Et alors ?
So what?
-
La roue tourne,
≈ The tide is turning,
-
encore.
again.
-
Les oiseaux volent dans le ciel.
The birds are flying in the sky.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais.
You never came back, never.
-
Elle est tombée, la grêle.
It fell, the hail.
-
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.
You never came back, never.