0:00:11.023,0:00:17.593 Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky. 0:00:20.368,0:00:29.027 Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never. 0:00:30.087,0:00:36.745 Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail. 0:00:39.303,0:00:49.037 Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never. 0:00:49.667,0:00:57.033 J'ai guetté, guetté, la porte.[br]I watched, watched, the door. 0:00:57.033,0:01:00.819 Je n'ai pas eu peur.[br]I was not afraid. 0:01:02.277,0:01:06.373 J'ai fait en sorte[br]I made 0:01:06.373,0:01:10.568 que s'étirent les heures.[br]the hours stretch. 0:01:11.688,0:01:14.930 Et alors ?[br]So what? 0:01:16.220,0:01:19.891 La roue tourne,[br]≈ The tide is turning, 0:01:22.047,0:01:24.723 encore.[br]again. 0:01:26.934,0:01:33.315 Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky. 0:01:36.203,0:01:45.066 Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never. 0:01:45.888,0:01:52.965 Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail. 0:01:54.982,0:02:04.998 Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never. 0:02:05.577,0:02:11.948 J'ai veillé, veillé les yeux ouverts[br]I stayed awake, kept my eyes open 0:02:12.788,0:02:16.986 pour ne pas oublier,[br]so as not to forget, 0:02:17.966,0:02:21.276 pour garder la lumière,[br]to keep the light, 0:02:21.953,0:02:26.223 pour figer ta beauté.[br]to freeze your beauty. 0:02:27.201,0:02:30.346 Et alors ?[br]So what? 0:02:31.806,0:02:35.349 La roue tourne,[br]≈ The tide is turning, 0:02:37.269,0:02:40.245 encore.[br]again. 0:02:42.384,0:02:48.529 Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky. 0:02:51.050,0:02:59.086 Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never. 0:03:00.005,0:03:06.575 Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail. 0:03:08.595,0:03:18.920 Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never.