0:00:11.023,0:00:17.593
Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky.
0:00:20.368,0:00:29.027
Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never.
0:00:30.087,0:00:36.745
Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail.
0:00:39.303,0:00:49.037
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never.
0:00:49.667,0:00:57.033
J'ai guetté, guetté, la porte.[br]I watched, watched, the door.
0:00:57.033,0:01:00.819
Je n'ai pas eu peur.[br]I was not afraid.
0:01:02.277,0:01:06.373
J'ai fait en sorte[br]I made
0:01:06.373,0:01:10.568
que s'étirent les heures.[br]the hours stretch.
0:01:11.688,0:01:14.930
Et alors ?[br]So what?
0:01:16.220,0:01:19.891
La roue tourne,[br]≈ The tide is turning,
0:01:22.047,0:01:24.723
encore.[br]again.
0:01:26.934,0:01:33.315
Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky.
0:01:36.203,0:01:45.066
Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never.
0:01:45.888,0:01:52.965
Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail.
0:01:54.982,0:02:04.998
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never.
0:02:05.577,0:02:11.948
J'ai veillé, veillé les yeux ouverts[br]I stayed awake, kept my eyes open
0:02:12.788,0:02:16.986
pour ne pas oublier,[br]so as not to forget,
0:02:17.966,0:02:21.276
pour garder la lumière,[br]to keep the light,
0:02:21.953,0:02:26.223
pour figer ta beauté.[br]to freeze your beauty.
0:02:27.201,0:02:30.346
Et alors ?[br]So what?
0:02:31.806,0:02:35.349
La roue tourne,[br]≈ The tide is turning,
0:02:37.269,0:02:40.245
encore.[br]again.
0:02:42.384,0:02:48.529
Les oiseaux volent dans le ciel.[br]The birds are flying in the sky.
0:02:51.050,0:02:59.086
Tu n'es jamais revenu, jamais.[br]You never came back, never.
0:03:00.005,0:03:06.575
Elle est tombée, la grêle.[br]It fell, the hail.
0:03:08.595,0:03:18.920
Tu n'es jamais revenu, jamais plus.[br]You never came back, never.