< Return to Video

En guide för att granska åt TED Translators

  • 0:03 - 0:06
    TED Translators-programmet
    handlar om samarbete
  • 0:06 - 0:09
    och granskare spelar en avgörande roll.
  • 0:09 - 0:13
    Granskare samarbetar med volontärer
    för att förbättra undertexternas kvalitet
  • 0:13 - 0:17
    så att TED:s tittare
    kan förstå talarnas idéer.
  • 0:17 - 0:20
    Här är fem tips för granskare:
  • 0:21 - 0:22
    1. Var kvalificerad!
  • 0:22 - 0:25
    Du behöver ha översatt fem undertexter
    och fått dem publicerade
  • 0:25 - 0:26
    innan du kan granska.
  • 0:26 - 0:28
    Det här ser till att du känner till
  • 0:28 - 0:32
    och kan hjälpa andra att tillämpa
    tumreglerna inom undertextning.
  • 0:33 - 0:35
    2. Titta på talet först!
  • 0:35 - 0:37
    Innan du gör några förändringar,
  • 0:37 - 0:42
    titta på hela talet med undertexter
    för att förstå vad du ska fokusera på.
  • 0:43 - 0:45
    Titta efter vanliga misstag,
  • 0:45 - 0:47
    som för direkta översättningar,
  • 0:48 - 0:50
    grammatiska fel
  • 0:50 - 0:51
    och problem med tajming.
  • 0:53 - 0:56
    3. Ge konstruktiv feedback!
  • 0:56 - 0:59
    Bra feedback är konstruktiv
    och möjlig att agera på.
  • 1:00 - 1:04
    Den innehåller specifika exempel på
    vad man borde ändra på och varför.
  • 1:04 - 1:06
    Länka till dokumentationen
    så att volontärer kan lära sig
  • 1:06 - 1:09
    att undvika liknande misstag i framtiden.
  • 1:09 - 1:12
    För att motivera volontärer,
    lyft fram vad de har gjort bra.
  • 1:13 - 1:15
    4. Skicka tillbaka!
  • 1:16 - 1:18
    Om du hittar för många misstag,
  • 1:18 - 1:20
    skicka tillbaka undertexten
    till den som översatt dem.
  • 1:21 - 1:24
    Granskare behöver inte rätta alla fel.
  • 1:24 - 1:28
    Det är bättre att peka på vanliga fel
    och rätta med hjälp av ett exempel.
  • 1:29 - 1:32
    5. Jobba som ett team!
  • 1:32 - 1:37
    TED-översättare är volontärer som förenas
    av uppgiften att sprida fantastiska idéer.
  • 1:37 - 1:39
    Visa alltid respekt,
  • 1:39 - 1:42
    och tänk på granskning som att du pratar
    med en annan teammedlem
  • 1:42 - 1:45
    om hur ni bäst ska kommunicera
    talarens idéer på ert språk.
  • 1:46 - 1:49
    Kom ihåg dessa tips
    när du granskar undertexter
  • 1:49 - 1:51
    och jobba med dina volontärkollegor
  • 1:51 - 1:54
    för att göra stora idéer
    tillgängliga överallt.
Title:
En guide för att granska åt TED Translators
Description:

En lektion om de fem viktigaste tipsen för att göra granskningar åt TED Translators.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:59

Swedish subtitles

Revisions