Vodič za recenziju sa TED Translators
-
0:03 - 0:06Suština programa TED Translators
je u timskom radu, -
0:06 - 0:08a recenzenti imaju ključnu ulogu.
-
0:09 - 0:13Recenzenti sarađuju sa volonterima
da bi poboljšali kvalitet titlova, -
0:13 - 0:16kako bi TED-ovi gledaoci mogli
da se povežu sa idejama govornika. -
0:17 - 0:20Evo pet saveta za recenzente.
-
0:21 - 0:231. Budite kvalifikovani!
-
0:23 - 0:27Potrebno vam je pet objavljenih titlova
pre nego što možete pregledati. -
0:27 - 0:28Ovo obezbeđuje da ste upoznati sa tim
-
0:28 - 0:32i da možete savetovati druge
o najboljem načinu titlovanja. -
0:33 - 0:352. Prvo odgledajte govor!
-
0:36 - 0:37Pre nego što počnete da menjate,
-
0:37 - 0:40odgledajte ceo govor sa titlovima
da biste identifikovali oblasti -
0:40 - 0:42na koje bi trebalo da se fokusirate.
-
0:43 - 0:45Tražite uobičajene greške,
-
0:45 - 0:47kao što su: previše bukvalni prevodi,
-
0:48 - 0:50gramatičke greške,
-
0:50 - 0:51i problemi sa vremenom.
-
0:53 - 0:563. Dajte korisne povratne informacije!
-
0:56 - 1:00Dobra povratna informacija
je konstruktivna i delotvorna. -
1:00 - 1:04Ona obuhvata specifične primere
onoga što treba promeniti i zašto. -
1:04 - 1:07Povežite ih sa izvorima,
tako da volonteri mogu da nauče -
1:07 - 1:09da izbegavaju slične greške u budućnosti.
-
1:09 - 1:12Da biste motivisali volontere,
naglasite šta su uradili dobro. -
1:13 - 1:164. Vratite ga!
-
1:16 - 1:18Ako uočite previše grešaka,
-
1:18 - 1:21vratite titlove volonteru
koji ih je radio. -
1:21 - 1:24Recenzenti ne moraju
da ispravljaju svaku grešku. -
1:24 - 1:28Umesto toga, ukažite na greške koje
se ponavljaju i pokažite primer ispravke. -
1:29 - 1:325. Radite kao tim!
-
1:32 - 1:37TED Translators su volonteri
ujedinjeni misijom da šire sjajne ideje. -
1:37 - 1:39Uvek poštujte druge,
-
1:39 - 1:42i razmišljajte o recenzijama
kao o razgovoru sa članom tima -
1:42 - 1:46o tome kako da na najbolji način
prenesete ideju govornika na vaš jezik. -
1:46 - 1:49Zapamtite ovih pet saveta
kada pregledate titlove -
1:49 - 1:54i sarađujte sa drugim volonterima
da bi velike ideje postale dostupne svima.
- Title:
- Vodič za recenziju sa TED Translators
- Description:
-
Priručnik sa pet najznačajnijih saveta za recenzije uz TED Translators.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:59
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators |