A minha mortalha de cogumelos
-
0:00 - 0:02Estou aqui para explicar
-
0:02 - 0:04porque é que estou a vestir este pijama ninja.
-
0:04 - 0:06E para fazer isso, primeiro quero falar
-
0:06 - 0:09sobre as toxinas ambientais no nosso corpo.
-
0:09 - 0:11Alguns de vós talvez conheçam
-
0:11 - 0:13o químico Bisphenol A, BPA.
-
0:13 - 0:16É um endurecedor e um estrogénio sintético
-
0:16 - 0:18que se encontra no revestimento da comida enlatada
-
0:18 - 0:20e em alguns plásticos.
-
0:20 - 0:23O BPA imita as hormonas do corpo e causa
-
0:23 - 0:26problemas neurológicos e reprodutivos.
-
0:26 - 0:28E está por todo o lado.
-
0:28 - 0:30Um estudo recente encontrou BPA
-
0:30 - 0:33em 93% das pessoas com seis anos de idade e mais velhas.
-
0:34 - 0:36Mas é apenas um químico.
-
0:36 - 0:39O Centro para Controlo de Doenças nos EUA
-
0:39 - 0:43diz que temos 219 poluentes tóxicos nos nossos corpos,
-
0:43 - 0:46e isto inclui conservantes, pesticidas
-
0:46 - 0:49e metais pesados como chumbo e mercúrio.
-
0:49 - 0:51A mim, isto diz-me três coisas.
-
0:51 - 0:55Primeiro, não vale a pela ser canibal.
-
0:55 - 0:58Segundo, somos quer responsáveis pela poluição
-
0:58 - 1:00quer suas vítimas.
-
1:00 - 1:02Terceiro,
-
1:02 - 1:04os nossos corpos são filtros e armazéns
-
1:04 - 1:07de toxinas ambientais.
-
1:07 - 1:10Então o que acontece a todas estas toxinas quando morremos?
-
1:10 - 1:12A resposta curta é:
-
1:12 - 1:14Regressam ao meio ambiente de uma forma ou de outra,
-
1:14 - 1:16dando continuidade ao ciclo de toxicidade.
-
1:16 - 1:18Mas as nossas práticas funerárias actuais
-
1:18 - 1:20tornam a situação muito pior.
-
1:20 - 1:22Se forem cremados,
-
1:22 - 1:25todas estas toxinas que referi são libertadas para a atmosfera.
-
1:25 - 1:28E isso inclui 2.268 quilos de mercúrio
-
1:28 - 1:31só das nossas capas dentárias, por ano.
-
1:31 - 1:34E num funeral Americano tradicional,
-
1:34 - 1:37um cadáver é coberto de enchimento e cosméticos
-
1:37 - 1:39para o fazer parecer vivo.
-
1:39 - 1:42A seguir é atafulhado de formaldeído tóxico
-
1:42 - 1:44para atrasar a decomposição --
-
1:44 - 1:47uma prática que provoca problemas respiratórios e cancro
-
1:47 - 1:50nos trabalhadores funerários.
-
1:50 - 1:53Por isso, ao tentar preservar os nossos cadáveres,
-
1:53 - 1:56negamos a morte, envenenamos os vivos
-
1:56 - 1:58e continuamos a causar danos ao meio ambiente.
-
1:58 - 2:01Enterros verdes ou naturais, que não usam embalsamento,
-
2:01 - 2:03são um passo na direcção correcta,
-
2:03 - 2:07mas não lidam com as toxinas existentes nos nossos corpos.
-
2:07 - 2:09Penso que existe uma solução melhor.
-
2:09 - 2:11Sou uma artista,
-
2:11 - 2:13por isso gostaria de oferecer uma proposta modesta
-
2:13 - 2:15que se situa na intersecção
-
2:15 - 2:17da arte, da ciência e da cultura.
-
2:17 - 2:19The Infinity Burial Project,
-
2:19 - 2:21um sistema de enterro alternativo
-
2:21 - 2:23que usa cogumelos
-
2:23 - 2:25para decompor e limpar as toxinas nos nossos corpos.
-
2:25 - 2:27O Infinity Burial Project
-
2:27 - 2:29começou há alguns anos com a fantasia
-
2:29 - 2:31de criar o Infinity Mushroom --
-
2:31 - 2:33um novo cogumelo híbrido
-
2:33 - 2:36que iria decompor os nossos corpos, limpar as toxinas
-
2:36 - 2:38e distribuir nutrientes às raízes das plantas,
-
2:38 - 2:40deixando composto limpo.
-
2:40 - 2:42Mas aprendi que é quase impossível
-
2:42 - 2:44criar um novo cogumelo híbrido.
-
2:44 - 2:46Aprendi também
-
2:46 - 2:48que alguns dos nossos cogumelos mais saborosos
-
2:48 - 2:50podem limpar toxinas ambientais no solo.
-
2:50 - 2:53Então pensei que talvez pudesse treinar um exército
-
2:53 - 2:56de cogumelos comestíveis limpadores de toxinas
-
2:56 - 2:58para comerem o meu corpo.
-
2:58 - 3:01Por isso hoje, ando a recolher o que me cai --
-
3:01 - 3:04do cabelo, pele e unhas --
-
3:04 - 3:07e ando a alimentar esses cogumelos comestíveis com isso.
-
3:07 - 3:09À medida que os cogumelos crescem,
-
3:09 - 3:11escolho os que comem mais
-
3:11 - 3:13para se tornarem Infinity Mushrooms.
-
3:13 - 3:16É um tipo de fixação e de processo de reprodução selectiva
-
3:16 - 3:18para a vida depois da morte.
-
3:18 - 3:20Para que quando eu morrer,
-
3:20 - 3:22os Infinity Mushrooms reconheçam o meu corpo
-
3:22 - 3:24e sejam capazes de o comer.
-
3:24 - 3:26Muito bem, para alguns de vós,
-
3:26 - 3:28isto deve ser mesmo muito, muito fora.
-
3:28 - 3:30(Risos)
-
3:30 - 3:32Só um pouco.
-
3:32 - 3:35Eu tenho consciência de que este não é o tipo de relação
-
3:35 - 3:38que habitualmente aspiramos ter com a nossa comida.
-
3:38 - 3:41Queremos comer, não ser comidos, pela nossa comida.
-
3:41 - 3:43Mas à medida que que observo os cogumelos a crescerem
-
3:43 - 3:45e a digerir o meu corpo,
-
3:45 - 3:47imagino o Infinity Mushroom
-
3:47 - 3:50como um símbolo de uma nova forma de pensar sobre a morte
-
3:50 - 3:53e a relação entre o meu corpo e o meio ambiente.
-
3:53 - 3:55Para mim,
-
3:55 - 3:57cultivar o Infinity Mushroom
-
3:57 - 3:59é mais do simplesmente experimentação científica
-
3:59 - 4:02ou jardinagem ou criar um animal de estimação,
-
4:02 - 4:04é um passo no sentido de aceitar o facto
-
4:04 - 4:07de que um dia eu irei morrer e apodrecer.
-
4:07 - 4:09É também um passo
-
4:09 - 4:11no sentido de me responsabilizar
-
4:11 - 4:14pelo meu próprio fardo no planeta.
-
4:14 - 4:16Cultivar um cogumelo é também parte de uma prática mais vasta
-
4:16 - 4:18de cultivar organismos decompositores
-
4:18 - 4:20chamada decompicultura,
-
4:20 - 4:23um conceito que foi desenvolvido por um entomologista,
-
4:23 - 4:25Timothy Myles.
-
4:25 - 4:28O Infinity Mushroom é um subgrupo dentro da decompicultura
-
4:28 - 4:32a que chamo decompicultura do corpo e remediação de toxinas --
-
4:32 - 4:34o cultivo de organismos que decompõem
-
4:34 - 4:37e limpam toxinas nos corpos.
-
4:37 - 4:39E agora sobre estes pijamas ninjas.
-
4:39 - 4:41Assim que esteja pronto,
-
4:41 - 4:44planeio integrar os Infinity Mushrooms numa série de objectos.
-
4:44 - 4:46Primeiro, um fato de enterro
-
4:46 - 4:48cheio de esporos de cogumelo,
-
4:48 - 4:50o Mushroom Death Suit (Fato de Cogumelo da Morte).
-
4:50 - 4:52(Risos)
-
4:52 - 4:54Tenho vestido o segundo protótipo
-
4:54 - 4:56deste fato de enterro.
-
4:56 - 4:59Está coberto por uma rede de crochet
-
4:59 - 5:01em que estão embutidos os esporos de cogumelo.
-
5:01 - 5:03O padrão dendrítico que vêem
-
5:03 - 5:06imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos,
-
5:06 - 5:08que é o equivalente às raízes das plantas.
-
5:08 - 5:10Estou também a criar um kit de decompicultura,
-
5:10 - 5:12um cocktail de cápsulas
-
5:12 - 5:14que contém esporos de Infinity Mushroom
-
5:14 - 5:16e outros elementos
-
5:16 - 5:19que aceleram a decomposição e a remediação de toxinas.
-
5:19 - 5:22Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes,
-
5:22 - 5:24uma espécie de segunda pele,
-
5:24 - 5:26que se dissolve rapidamente
-
5:26 - 5:29e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento.
-
5:29 - 5:32Então, planeio acabar o kit de cogumelos e decompicultura
-
5:32 - 5:34num ou dois anos,
-
5:34 - 5:37e depois gostaria de começar a testá-los,
-
5:37 - 5:39primeiro com carne fora do prazo do mercado
-
5:39 - 5:41e depois com sujeitos humanos.
-
5:41 - 5:43E acreditem ou não,
-
5:43 - 5:46algumas pessoas ofereceram-se para doar os seus corpos para o projecto
-
5:46 - 5:49para serem comidos por cogumelos.
-
5:49 - 5:52(Risos)
-
5:52 - 5:54O que eu aprendi ao falar com estas pessoas
-
5:54 - 5:56é que partilhamos um desejo comum
-
5:56 - 5:59de compreender e aceitar a morte
-
5:59 - 6:02e de minimizar o impacto da nossa morte no meio ambiente.
-
6:02 - 6:05Eu quis cultivar esta perspectiva
-
6:05 - 6:07tanto como cultivar cogumelos,
-
6:07 - 6:09por isso formei a Decompiculture Society
-
6:09 - 6:12um grupo de pessoas chamadas decompinautas
-
6:12 - 6:15que activamente exploram as suas opções postmortem,
-
6:15 - 6:17procuram a aceitação da morte
-
6:17 - 6:19e cultivam organismos decompositores
-
6:19 - 6:22como o Infinity Mushroom.
-
6:22 - 6:24A Decompiculture Society partilha uma visão
-
6:24 - 6:26de uma transformação cultural
-
6:26 - 6:29da nossa actual cultura de negação da morte e preservação do corpo
-
6:29 - 6:31para uma de decompicultura,
-
6:31 - 6:35uma radical aceitação da morte e da decomposição.
-
6:35 - 6:37Aceitar a morte significa aceitar
-
6:37 - 6:39que somos seres físicos
-
6:39 - 6:41que estão intimamente ligados ao meio ambiente,
-
6:41 - 6:44tal como a pesquisa sobre as toxinas ambientais confirma.
-
6:44 - 6:46E diz o provérbio,
-
6:46 - 6:49vimos do pó e ao pó voltaremos.
-
6:49 - 6:52E assim que compreendamos que estamos ligados ao meio ambiente,
-
6:52 - 6:54veremos que a sobrevivência da nossa espécie
-
6:54 - 6:56depende da sobrevivência do planeta.
-
6:56 - 6:59Acredito que isto é o princípio
-
6:59 - 7:01da verdadeira responsabilidade ambiental.
-
7:01 - 7:03Obrigada.
-
7:03 - 7:09(Aplausos)
- Title:
- A minha mortalha de cogumelos
- Speaker:
- Jae Rhim Lee
- Description:
-
Eis uma poderosa provocação da artista Jae Rhim Lee. Seremos capazes de entregar os nossos corpos a uma Terra mais limpa, mais verde, mesmo depois da morte? Naturalmente -- usando um fato de enterro especial semeado com cogumelos devoradores de poluição. Sim, esta é mesmo capaz de ser a TEDTalk mais estranha que alguma vez verá...
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for My mushroom burial suit | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for My mushroom burial suit | |
![]() |
Nuno Miranda Ribeiro added a translation |