WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Estou aqui para explicar 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 porque é que estou a vestir este pijama ninja. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 E para fazer isso, primeiro quero falar 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 sobre as toxinas ambientais no nosso corpo. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Alguns de vós talvez conheçam 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 o químico Bisphenol A, BPA. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 É um endurecedor e um estrogénio sintético 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 que se encontra no revestimento da comida enlatada 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 e em alguns plásticos. 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 O BPA imita as hormonas do corpo e causa 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 problemas neurológicos e reprodutivos. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 E está por todo o lado. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Um estudo recente encontrou BPA 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 em 93% das pessoas com seis anos de idade e mais velhas. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Mas é apenas um químico. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 O Centro para Controlo de Doenças nos EUA 00:00:39.000 --> 00:00:43.000 diz que temos 219 poluentes tóxicos nos nossos corpos, 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 e isto inclui conservantes, pesticidas 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 e metais pesados como chumbo e mercúrio. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 A mim, isto diz-me três coisas. 00:00:51.000 --> 00:00:55.000 Primeiro, não vale a pela ser canibal. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Segundo, somos quer responsáveis pela poluição 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 quer suas vítimas. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Terceiro, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 os nossos corpos são filtros e armazéns 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 de toxinas ambientais. 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 Então o que acontece a todas estas toxinas quando morremos? 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 A resposta curta é: 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Regressam ao meio ambiente de uma forma ou de outra, 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 dando continuidade ao ciclo de toxicidade. 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 Mas as nossas práticas funerárias actuais 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 tornam a situação muito pior. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Se forem cremados, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 todas estas toxinas que referi são libertadas para a atmosfera. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 E isso inclui 2.268 quilos de mercúrio 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 só das nossas capas dentárias, por ano. NOTE Paragraph 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 E num funeral Americano tradicional, 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 um cadáver é coberto de enchimento e cosméticos 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 para o fazer parecer vivo. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 A seguir é atafulhado de formaldeído tóxico 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 para atrasar a decomposição -- 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 uma prática que provoca problemas respiratórios e cancro 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 nos trabalhadores funerários. 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 Por isso, ao tentar preservar os nossos cadáveres, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 negamos a morte, envenenamos os vivos 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 e continuamos a causar danos ao meio ambiente. 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 Enterros verdes ou naturais, que não usam embalsamento, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 são um passo na direcção correcta, 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 mas não lidam com as toxinas existentes nos nossos corpos. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Penso que existe uma solução melhor. NOTE Paragraph 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Sou uma artista, 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 por isso gostaria de oferecer uma proposta modesta 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 que se situa na intersecção 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 da arte, da ciência e da cultura. 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 The Infinity Burial Project, 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 um sistema de enterro alternativo 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 que usa cogumelos 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 para decompor e limpar as toxinas nos nossos corpos. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 O Infinity Burial Project 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 começou há alguns anos com a fantasia 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 de criar o Infinity Mushroom -- 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 um novo cogumelo híbrido 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 que iria decompor os nossos corpos, limpar as toxinas 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 e distribuir nutrientes às raízes das plantas, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 deixando composto limpo. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Mas aprendi que é quase impossível 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 criar um novo cogumelo híbrido. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Aprendi também 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 que alguns dos nossos cogumelos mais saborosos 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 podem limpar toxinas ambientais no solo. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 Então pensei que talvez pudesse treinar um exército 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 de cogumelos comestíveis limpadores de toxinas 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 para comerem o meu corpo. NOTE Paragraph 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 Por isso hoje, ando a recolher o que me cai -- 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 do cabelo, pele e unhas -- 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 e ando a alimentar esses cogumelos comestíveis com isso. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 À medida que os cogumelos crescem, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 escolho os que comem mais 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 para se tornarem Infinity Mushrooms. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 É um tipo de fixação e de processo de reprodução selectiva 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 para a vida depois da morte. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Para que quando eu morrer, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 os Infinity Mushrooms reconheçam o meu corpo 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 e sejam capazes de o comer. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Muito bem, para alguns de vós, 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 isto deve ser mesmo muito, muito fora. 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 (Risos) 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Só um pouco. NOTE Paragraph 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Eu tenho consciência de que este não é o tipo de relação 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 que habitualmente aspiramos ter com a nossa comida. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Queremos comer, não ser comidos, pela nossa comida. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Mas à medida que que observo os cogumelos a crescerem 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 e a digerir o meu corpo, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 imagino o Infinity Mushroom 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 como um símbolo de uma nova forma de pensar sobre a morte 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 e a relação entre o meu corpo e o meio ambiente. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Para mim, 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 cultivar o Infinity Mushroom 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 é mais do simplesmente experimentação científica 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 ou jardinagem ou criar um animal de estimação, 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 é um passo no sentido de aceitar o facto 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 de que um dia eu irei morrer e apodrecer. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 É também um passo 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 no sentido de me responsabilizar 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 pelo meu próprio fardo no planeta. NOTE Paragraph 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Cultivar um cogumelo é também parte de uma prática mais vasta 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 de cultivar organismos decompositores 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 chamada decompicultura, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 um conceito que foi desenvolvido por um entomologista, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Timothy Myles. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 O Infinity Mushroom é um subgrupo dentro da decompicultura 00:04:28.000 --> 00:04:32.000 a que chamo decompicultura do corpo e remediação de toxinas -- 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 o cultivo de organismos que decompõem 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 e limpam toxinas nos corpos. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 E agora sobre estes pijamas ninjas. 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Assim que esteja pronto, 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 planeio integrar os Infinity Mushrooms numa série de objectos. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Primeiro, um fato de enterro 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 cheio de esporos de cogumelo, 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 o Mushroom Death Suit (Fato de Cogumelo da Morte). 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 (Risos) 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Tenho vestido o segundo protótipo 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 deste fato de enterro. 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 Está coberto por uma rede de crochet 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 em que estão embutidos os esporos de cogumelo. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 O padrão dendrítico que vêem 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 que é o equivalente às raízes das plantas. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Estou também a criar um kit de decompicultura, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 um cocktail de cápsulas 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 que contém esporos de Infinity Mushroom 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 e outros elementos 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 que aceleram a decomposição e a remediação de toxinas. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes, 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 uma espécie de segunda pele, 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 que se dissolve rapidamente 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Então, planeio acabar o kit de cogumelos e decompicultura 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 num ou dois anos, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 e depois gostaria de começar a testá-los, 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 primeiro com carne fora do prazo do mercado 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 e depois com sujeitos humanos. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 E acreditem ou não, 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 algumas pessoas ofereceram-se para doar os seus corpos para o projecto 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 para serem comidos por cogumelos. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 O que eu aprendi ao falar com estas pessoas 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 é que partilhamos um desejo comum 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 de compreender e aceitar a morte 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 e de minimizar o impacto da nossa morte no meio ambiente. 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 Eu quis cultivar esta perspectiva 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 tanto como cultivar cogumelos, 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 por isso formei a Decompiculture Society 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 um grupo de pessoas chamadas decompinautas 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 que activamente exploram as suas opções postmortem, 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 procuram a aceitação da morte 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 e cultivam organismos decompositores 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 como o Infinity Mushroom. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 A Decompiculture Society partilha uma visão 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 de uma transformação cultural 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 da nossa actual cultura de negação da morte e preservação do corpo 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 para uma de decompicultura, 00:06:31.000 --> 00:06:35.000 uma radical aceitação da morte e da decomposição. NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Aceitar a morte significa aceitar 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 que somos seres físicos 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 que estão intimamente ligados ao meio ambiente, 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 tal como a pesquisa sobre as toxinas ambientais confirma. 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 E diz o provérbio, 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 vimos do pó e ao pó voltaremos. 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 E assim que compreendamos que estamos ligados ao meio ambiente, 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 veremos que a sobrevivência da nossa espécie 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 depende da sobrevivência do planeta. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 Acredito que isto é o princípio 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 da verdadeira responsabilidade ambiental. NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Obrigada. NOTE Paragraph 00:07:03.000 --> 00:07:09.000 (Aplausos)